1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,295 --> 00:00:05,297
[ethereal vocalization]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,093 --> 00:00:12,095
[♪ upbeat music starts]

5
00:01:02,646 --> 00:01:03,647
[♪ music fades]

6
00:01:03,772 --> 00:01:04,898
-[waves sloshing]
-[birds cawing]

7
00:01:04,982 --> 00:01:05,983
[squeaking]

8
00:01:09,236 --> 00:01:11,238
[♪ mellow music playing]

9
00:01:13,448 --> 00:01:14,449
-[gasping]
-[squeaks]

10
00:01:14,574 --> 00:01:16,118
-[♪ intense music playing]
-[panting]

11
00:01:16,284 --> 00:01:18,161
[animal growling]

12
00:01:20,706 --> 00:01:22,374
[grunting]

13
00:01:23,500 --> 00:01:26,253
[♪ triumphant music playing]

14
00:01:28,546 --> 00:01:29,840
[animal growling]

15
00:01:32,676 --> 00:01:33,761
[sighs softly]

16
00:01:33,927 --> 00:01:36,388
Almost there.
Just an easy little hop.

17
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
Kinda.

18
00:01:37,723 --> 00:01:40,392
-[squeals]
-[chuckles]

19
00:01:40,475 --> 00:01:42,560
-[grunting]
-[squeals]

20
00:01:42,728 --> 00:01:44,897
Hey!
You wanted to come this time.

21
00:01:45,438 --> 00:01:47,149
[straining] Just a little...

22
00:01:48,233 --> 00:01:49,777
higher. [grunts]

23
00:01:50,443 --> 00:01:51,820
[panting]

24
00:01:52,445 --> 00:01:53,446
[clucks]

25
00:01:53,613 --> 00:01:54,740
Heihei?

26
00:01:54,907 --> 00:01:55,908
How?

27
00:01:57,409 --> 00:01:59,244
[♪ mellow music playing]

28
00:01:59,411 --> 00:02:00,620
[sighs softly]

29
00:02:17,721 --> 00:02:18,722
[inhales sharply]

30
00:02:18,889 --> 00:02:20,515
[conch blowing]

31
00:02:26,479 --> 00:02:27,605
Hear anything?

32
00:02:27,773 --> 00:02:28,774
[grunts]

33
00:02:29,775 --> 00:02:32,277
There's gotta be other people
out here.

34
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
Other villages...

35
00:02:34,279 --> 00:02:35,280
And one day

36
00:02:35,447 --> 00:02:37,825
-someone's gonna answer...
-[conch blowing]

37
00:02:38,366 --> 00:02:39,367
[Vaiana gasps]

38
00:02:40,202 --> 00:02:41,619
[Heihei gurgling]

39
00:02:43,831 --> 00:02:44,832
Never change.

40
00:02:46,541 --> 00:02:47,625
Whoa, whoa, whoa!

41
00:02:49,920 --> 00:02:51,421
-[Vaiana sighs, chuckles]
-[Heihei clucks]

42
00:02:52,089 --> 00:02:54,174
-[squealing]
-[Vaiana grunting]

43
00:02:55,217 --> 00:02:56,719
Ow! [grunts]

44
00:02:56,885 --> 00:02:58,178
[growls in frustration]

45
00:03:05,060 --> 00:03:07,062
[♪ mysterious music playing]

46
00:03:09,439 --> 00:03:10,733
[clucking]

47
00:03:26,206 --> 00:03:27,207
[Vaiana sighs]

48
00:03:29,292 --> 00:03:30,335
Heihei!

49
00:03:31,169 --> 00:03:34,339
You sweet, beautiful chicken!

50
00:03:34,506 --> 00:03:36,008
Oh, this is amazing!

51
00:03:36,174 --> 00:03:37,550
[Vaiana squeals, laughs]

52
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
What are you waiting for?

53
00:03:40,387 --> 00:03:41,596
Let's go home!

54
00:03:41,764 --> 00:03:43,681
[♪ upbeat music playing]

55
00:03:43,849 --> 00:03:44,892
[squeaking]

56
00:04:06,496 --> 00:04:07,747
-[Vaiana] We're back!
-[grunts]

57
00:04:10,167 --> 00:04:12,294
<i>♪ Sailing from the horizon ♪</i>

58
00:04:12,460 --> 00:04:14,421
<i>♪ Back to our home
Our island ♪</i>

59
00:04:14,587 --> 00:04:17,465
<i>♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪</i>

60
00:04:17,632 --> 00:04:18,633
<i>♪ We're back! ♪</i>

61
00:04:18,800 --> 00:04:20,718
<i>♪ From new shores
We've been exploring ♪</i>

62
00:04:20,886 --> 00:04:22,763
<i>♪ Returning
To tell our story ♪</i>

63
00:04:22,930 --> 00:04:25,849
<i>♪ Connected
With both the land and sea ♪</i>

64
00:04:26,975 --> 00:04:29,727
<i>♪ Finally we're back! ♪</i>

65
00:04:30,020 --> 00:04:32,064
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

66
00:04:32,230 --> 00:04:34,232
<i>♪ Who I'm meant to be ♪</i>

67
00:04:34,399 --> 00:04:38,320
<i>♪ Voyaging the sea! ♪</i>

68
00:04:39,487 --> 00:04:40,488
[chorus]
<i>♪ We're back! ♪</i>

69
00:04:40,655 --> 00:04:42,032
[Tui and Sina] <i>♪ The village
Is lush and thriving ♪</i>

70
00:04:42,199 --> 00:04:44,159
[kids] <i>♪ Weaving new kites
For flying ♪</i>

71
00:04:44,326 --> 00:04:46,203
<i>♪ Building new homes
And families ♪</i>

72
00:04:46,369 --> 00:04:47,370
<i>♪ Our people
Just keep expanding! ♪</i>

73
00:04:47,537 --> 00:04:48,538
<i>♪ We're back! ♪</i>

74
00:04:48,705 --> 00:04:50,498
<i>♪ Let's pull the roof
Higher! ♪</i>

75
00:04:50,665 --> 00:04:52,542
I can't wait till I retire.

76
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
<i>♪ The ancestors
Would be proud ♪</i>

77
00:04:54,837 --> 00:04:56,713
<i>♪ What was once
Was lost has been found! ♪</i>

78
00:04:56,880 --> 00:04:59,716
<i>♪ Finally, we're back! ♪</i>

79
00:04:59,883 --> 00:05:01,134
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

80
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
<i>-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪</i>

81
00:05:03,095 --> 00:05:04,429
Do you have to sing?

82
00:05:04,596 --> 00:05:06,681
<i>-♪ Yes, we have to sing! ♪</i>
-[groans]

83
00:05:06,849 --> 00:05:07,850
Hey, kids!

84
00:05:08,391 --> 00:05:11,103
<i>♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪</i>

85
00:05:11,269 --> 00:05:13,355
<i>♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪</i>

86
00:05:13,521 --> 00:05:14,564
<i>♪ A living legend ♪</i>

87
00:05:14,731 --> 00:05:16,984
<i>♪ And she's besties
With a demigod! ♪</i>

88
00:05:17,150 --> 00:05:18,151
Like, super besties!

89
00:05:18,318 --> 00:05:19,694
<i>♪ Together
They saved our land ♪</i>

90
00:05:19,862 --> 00:05:21,821
<i>♪ And then, like
Totally set us free! ♪</i>

91
00:05:21,989 --> 00:05:23,907
<i>♪ What's next? We'll see! ♪</i>

92
00:05:24,074 --> 00:05:25,658
<i>♪ How much better
Could it be?! ♪</i>

93
00:05:25,825 --> 00:05:27,953
Unless, Maui
was also friends with me.

94
00:05:28,120 --> 00:05:29,454
-Yeah, right.
-Look!

95
00:05:29,621 --> 00:05:31,081
-She's coming!
-[all cheering]

96
00:05:31,248 --> 00:05:33,083
<i>♪ Welcome our brave Vaiana! ♪</i>

97
00:05:33,250 --> 00:05:35,127
<i>♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪</i>

98
00:05:35,293 --> 00:05:37,420
<i>♪ The new canoe
Needs inspecting ♪</i>

99
00:05:37,587 --> 00:05:39,797
<i>♪ There's always
Something to fix on board ♪</i>

100
00:05:39,965 --> 00:05:41,466
<i>♪ The village believes in her
That's right! ♪</i>

101
00:05:41,633 --> 00:05:43,301
<i>♪ The village believes ♪</i>

102
00:05:43,468 --> 00:05:44,802
I made it past the reef!

103
00:05:44,970 --> 00:05:46,179
Race the chief to shore?

104
00:05:46,346 --> 00:05:48,765
Oh, Dad.
It's never much of a race.

105
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
<i>♪ The life is back ♪</i>

106
00:05:52,394 --> 00:05:53,686
<i>-♪ In the water ♪</i>
-Vaiana!

107
00:05:54,062 --> 00:05:55,105
[whooping]

108
00:05:55,272 --> 00:05:57,565
<i>♪ Our people
Have come out stronger ♪</i>

109
00:05:59,442 --> 00:06:01,403
<i>♪ The voyaging past we honor ♪</i>

110
00:06:01,569 --> 00:06:04,072
<i>♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪</i>

111
00:06:04,239 --> 00:06:05,240
Hey!

112
00:06:05,407 --> 00:06:07,242
<i>♪ Sailing from the horizon ♪</i>

113
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
<i>♪ Can't wait
To reach my island ♪</i>

114
00:06:09,536 --> 00:06:11,204
<i>♪ The home I've been missing ♪</i>

115
00:06:11,371 --> 00:06:13,040
<i>♪ And the life
I'm meant to lead! ♪</i>

116
00:06:13,206 --> 00:06:15,417
<i>♪ We're back!
Vaiana, she points us to the ♪</i>

117
00:06:15,583 --> 00:06:17,544
<i>♪ Future of Motunui ♪</i>

118
00:06:17,752 --> 00:06:20,923
<i>♪ Connected
With both the land and sea ♪</i>

119
00:06:21,089 --> 00:06:22,840
<i>♪ Oh, finally ♪</i>

120
00:06:23,008 --> 00:06:24,509
<i>♪ We're back ♪</i>

121
00:06:24,676 --> 00:06:27,930
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

122
00:06:28,972 --> 00:06:31,849
<i>♪ Of the land and sea ♪</i>

123
00:06:32,017 --> 00:06:33,393
[chorus] <i>♪ Finally ♪</i>

124
00:06:33,560 --> 00:06:34,894
[chorus] <i>♪ We're back! ♪</i>

125
00:06:35,062 --> 00:06:36,313
<i>♪ To who we're meant to be! ♪</i>

126
00:06:36,479 --> 00:06:39,857
<i>-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪</i>

127
00:06:40,025 --> 00:06:41,026
[all cheering]

128
00:06:43,028 --> 00:06:44,112
[Vaiana] New fruit!

129
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
You're gonna love it.

130
00:06:45,738 --> 00:06:47,449
I don't love anything.

131
00:06:47,615 --> 00:06:49,867
[gasps] I'm gonna
eat this chicken!

132
00:06:50,035 --> 00:06:51,078
-New look!
-Yep.

133
00:06:51,244 --> 00:06:53,455
We even got our own Pua!

134
00:06:53,621 --> 00:06:55,790
-Oh.
-His name is Bua!

135
00:06:55,958 --> 00:06:57,250
-Coming through!
-Hey! Watch it!

136
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
New canoe. How did
she hold up? Lay it on me.

137
00:06:59,586 --> 00:07:01,796
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...

138
00:07:01,964 --> 00:07:03,131
-Got it.
-No, no, no.

139
00:07:03,298 --> 00:07:04,299
-Loto, you don't...
-Move.

140
00:07:04,466 --> 00:07:05,467
-[Vaiana] Oh!
-[gasps]

141
00:07:05,633 --> 00:07:06,926
Yikes. [gasps]

142
00:07:07,094 --> 00:07:08,761
-Hey!
-Hey.

143
00:07:08,928 --> 00:07:10,472
It's called a hair whip.

144
00:07:10,638 --> 00:07:12,140
Learned it from those guys.

145
00:07:14,017 --> 00:07:16,478
So, how'd it go this time?

146
00:07:17,145 --> 00:07:18,646
-You found something!
-[chuckles]

147
00:07:18,813 --> 00:07:20,648
It was in a clearing!

148
00:07:20,815 --> 00:07:21,816
Which I found with
a little help from...

149
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
[clears throat] ...Heihei,

150
00:07:23,151 --> 00:07:25,403
but this isn't
from our village.

151
00:07:25,570 --> 00:07:27,072
I don't even know
what it's made of,

152
00:07:27,239 --> 00:07:28,991
but it's proof.

153
00:07:29,407 --> 00:07:32,452
There are other people
out there.

154
00:07:32,619 --> 00:07:34,912
I don't know why
we haven't found them yet,

155
00:07:35,080 --> 00:07:37,249
but, Dad, that island,

156
00:07:38,166 --> 00:07:41,003
I think that's where
they're gonna be.

157
00:07:41,169 --> 00:07:44,131
I just have to figure out
how to find those stars.

158
00:07:44,297 --> 00:07:45,382
-[kid screaming]
-Whoa!

159
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
[kid] Vaiana!

160
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Little sis!

161
00:07:48,635 --> 00:07:50,970
-Big sis!
-Little sis!

162
00:07:51,138 --> 00:07:52,764
Big sis!

163
00:07:53,015 --> 00:07:54,016
I'm gonna get you!

164
00:07:54,182 --> 00:07:56,059
You were gone forever!

165
00:07:56,226 --> 00:07:57,727
It was three days.

166
00:07:57,894 --> 00:07:59,146
But I missed you every...

167
00:07:59,312 --> 00:08:01,314
-What did you bring me?
-Bring you?

168
00:08:01,481 --> 00:08:03,275
You said
you'd bring me a present.

169
00:08:03,441 --> 00:08:06,153
Huh. Well, let me see.

170
00:08:07,237 --> 00:08:08,488
Whoa.

171
00:08:09,322 --> 00:08:10,365
What's it do?

172
00:08:10,532 --> 00:08:12,200
What's it... [exclaims]

173
00:08:13,993 --> 00:08:15,703
Where are we going?

174
00:08:18,623 --> 00:08:19,624
[gasps]

175
00:08:20,542 --> 00:08:21,668
[Simea] Whoa.

176
00:08:23,628 --> 00:08:26,339
This is the place
of our ancestors.

177
00:08:27,799 --> 00:08:30,218
Where I learned
our people are voyagers.

178
00:08:30,385 --> 00:08:31,636
[exclaims softly]

179
00:08:32,220 --> 00:08:34,056
Where Gramma showed me
who we are.

180
00:08:34,221 --> 00:08:35,222
Gramma!

181
00:08:35,390 --> 00:08:38,100
She said to grab Maui
by the ear and tell him,

182
00:08:38,268 --> 00:08:40,352
"I am Vaiana of Motunui.

183
00:08:40,520 --> 00:08:41,938
"You will board my boat

184
00:08:42,104 --> 00:08:43,855
"and restore
the heart of Te Fiti."

185
00:08:44,023 --> 00:08:45,608
[chuckles] Pretty good.

186
00:08:45,775 --> 00:08:46,776
Yeah.

187
00:08:46,943 --> 00:08:48,528
How long did it take?

188
00:08:48,695 --> 00:08:50,988
-[sighs] Few weeks.
-Weeks?

189
00:08:51,156 --> 00:08:53,366
That's longer than forever.

190
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
I know.

191
00:08:54,701 --> 00:08:57,036
But it was important.

192
00:08:57,204 --> 00:08:59,247
And, if I hadn't gone,

193
00:08:59,414 --> 00:09:01,499
I never would've
become a wayfinder.

194
00:09:02,667 --> 00:09:04,169
Like our ancient chiefs.

195
00:09:04,336 --> 00:09:05,878
Like the last
great navigator...

196
00:09:06,463 --> 00:09:08,131
Tautai Vasa.

197
00:09:08,715 --> 00:09:11,050
Before Maui
stole Te Fiti's heart

198
00:09:11,218 --> 00:09:13,303
and we stopped voyaging...

199
00:09:13,470 --> 00:09:16,306
Tautai Vasa wanted
to connect our island

200
00:09:16,473 --> 00:09:19,726
to all the people
of the entire ocean.

201
00:09:20,310 --> 00:09:23,105
Because together,
what we can do.

202
00:09:23,313 --> 00:09:25,732
how far we all can go,

203
00:09:26,566 --> 00:09:27,817
it's endless.

204
00:09:28,526 --> 00:09:31,070
And now
that I'm a wayfinder,

205
00:09:31,613 --> 00:09:35,450
it's my job to continue
what he started.

206
00:09:35,992 --> 00:09:37,535
And this...

207
00:09:37,702 --> 00:09:39,454
This is my first clue how.

208
00:09:40,205 --> 00:09:43,250
You should make Maui go,
so you can stay with me!

209
00:09:43,416 --> 00:09:48,213
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up,

210
00:09:48,380 --> 00:09:51,216
you grab him by the ear
and tell him that.

211
00:09:51,758 --> 00:09:53,760
[♪ dramatic music playing]

212
00:09:58,390 --> 00:09:59,474
[screeching]

213
00:10:03,395 --> 00:10:05,563
Chee Hoo!

214
00:10:05,688 --> 00:10:07,106
[thunder rumbling]

215
00:10:12,154 --> 00:10:14,156
[♪ tense music playing]

216
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
[in sing-song voice] Yoo-hoo!

217
00:10:25,917 --> 00:10:26,918
[voice echoing]

218
00:10:27,084 --> 00:10:28,420
[birds cawing]

219
00:10:30,172 --> 00:10:32,215
I'm not here to cause trouble.

220
00:10:32,382 --> 00:10:35,843
Just a super chiseled demigod
passing through.

221
00:10:36,719 --> 00:10:38,805
Now, open the portal
to the island,

222
00:10:38,971 --> 00:10:40,014
and I'll be on my way.

223
00:10:40,473 --> 00:10:41,933
[laughter echoing]

224
00:10:42,559 --> 00:10:43,810
[mysterious voice]
And why would I risk

225
00:10:43,976 --> 00:10:46,271
breaking the rules for you

226
00:10:46,438 --> 00:10:49,649
when you've already caused
my boss so much trouble?

227
00:10:49,816 --> 00:10:51,150
Hey, Nalo started it.

228
00:10:51,318 --> 00:10:52,735
[mysterious voice]
And you'll finish it?

229
00:10:53,152 --> 00:10:55,988
Team up with your
precious human again?

230
00:10:56,155 --> 00:10:57,532
-[grunts]
-[mysterious voice laughs]

231
00:10:58,241 --> 00:10:59,242
Team?

232
00:10:59,409 --> 00:11:00,660
You mean the girl
with the canoe

233
00:11:00,827 --> 00:11:02,245
and that goofy little chicken?

234
00:11:02,412 --> 00:11:03,663
We weren't a team.

235
00:11:03,830 --> 00:11:05,623
I just used her
to get my hook.

236
00:11:06,999 --> 00:11:08,751
Ow. Ow!

237
00:11:08,918 --> 00:11:10,878
[mysterious voice]
Nalo is a god, Maui.

238
00:11:11,045 --> 00:11:13,590
If you try to reconnect
the people of the ocean,

239
00:11:13,756 --> 00:11:14,841
he will destroy you.

240
00:11:15,508 --> 00:11:17,344
And then
he'll destroy her too.

241
00:11:17,510 --> 00:11:19,679
This is between him and me.

242
00:11:19,846 --> 00:11:22,265
Vaiana has nothing
to do with it.

243
00:11:22,432 --> 00:11:24,016
-[screeching]
-[Maui grunts]

244
00:11:24,767 --> 00:11:28,771
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.

245
00:11:28,938 --> 00:11:32,650
So, now, she has everything
to do with it.

246
00:11:32,817 --> 00:11:33,943
[growls]

247
00:11:36,529 --> 00:11:38,948
-[screeching]
-[Maui yells]

248
00:11:39,031 --> 00:11:40,408
-[♪ upbeat tune playing]
-[laughter]

249
00:11:47,039 --> 00:11:48,958
Mystery island? Cool.

250
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
-I'd like a sample of that.
-[gasps]

251
00:11:50,293 --> 00:11:52,504
<i>♪ Vaiana's gonna find people ♪</i>

252
00:12:12,023 --> 00:12:13,400
[laughter]

253
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Well, eat up.

254
00:12:17,153 --> 00:12:18,488
We don't want
the pork getting cold.

255
00:12:18,655 --> 00:12:19,656
[Pua whimpers]

256
00:12:19,822 --> 00:12:21,073
[Vaiana] Ooh.

257
00:12:21,157 --> 00:12:22,158
[Bua grunts softly]

258
00:12:22,325 --> 00:12:23,701
Gotta stop doing that.

259
00:12:23,868 --> 00:12:25,287
[Tui] Vaiana...

260
00:12:26,579 --> 00:12:28,623
Tonight isn't just a feast.

261
00:12:29,957 --> 00:12:31,000
Long ago,

262
00:12:31,418 --> 00:12:34,754
there was a title given to
the last great wayfinder

263
00:12:34,921 --> 00:12:37,006
with dreams as big as yours.

264
00:12:37,965 --> 00:12:41,052
A sacred title,
more than a chief,

265
00:12:41,218 --> 00:12:42,762
a Tautai.

266
00:12:42,929 --> 00:12:46,265
Leader, connector
of the entire sea.

267
00:12:47,058 --> 00:12:48,310
My dear,

268
00:12:48,476 --> 00:12:52,146
would you honor us tonight
by accepting this title?

269
00:12:52,897 --> 00:12:56,275
Our people's first Tautai
in a thousand years.

270
00:12:56,943 --> 00:13:01,030
And show us all
just how far we'll go.

271
00:13:21,926 --> 00:13:26,138
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,

272
00:13:26,305 --> 00:13:27,890
as Tautai Vasa once did,

273
00:13:28,891 --> 00:13:32,269
to bestow this title on you.

274
00:13:32,937 --> 00:13:36,315
To connect to our past,
our present,

275
00:13:36,483 --> 00:13:39,486
and the future
that lies beyond.

276
00:13:40,236 --> 00:13:44,323
May the ancestors
continue to guide us.

277
00:13:50,037 --> 00:13:51,789
-Big sis!
-Shh.

278
00:13:51,956 --> 00:13:52,957
[chuckles]

279
00:13:55,042 --> 00:13:58,546
I am honored
to serve our people.

280
00:13:59,506 --> 00:14:00,507
[wind blowing]

281
00:14:01,173 --> 00:14:04,010
May the ancestors
continue to guide us.

282
00:14:11,308 --> 00:14:13,185
[♪ ethereal music playing]

283
00:14:14,311 --> 00:14:15,438
[gasping]

284
00:14:22,612 --> 00:14:23,738
[conch blowing]

285
00:14:26,282 --> 00:14:27,450
[Vaiana] Tautai Vasa.

286
00:14:28,826 --> 00:14:32,329
Motufetū should be
under the stars.

287
00:14:35,041 --> 00:14:36,042
What?

288
00:14:36,208 --> 00:14:37,209
[both gasp]

289
00:14:37,376 --> 00:14:38,420
[yelps]

290
00:14:38,586 --> 00:14:40,046
[Tautai Vasa] Bind the sail!

291
00:14:40,212 --> 00:14:41,255
Lift the oar!

292
00:14:41,423 --> 00:14:42,632
-[both grunting]
-[Vaiana gasps]

293
00:14:44,592 --> 00:14:45,802
[loud roaring]

294
00:14:46,511 --> 00:14:47,762
-[man and woman scream]
-[Tautai Vasa] No!

295
00:14:47,929 --> 00:14:48,930
[Vaiana screams]

296
00:14:50,473 --> 00:14:51,516
[Vaiana gasps]

297
00:14:58,565 --> 00:15:00,567
[♪ ethereal music playing]

298
00:15:21,754 --> 00:15:23,840
Where are my people?

299
00:15:24,466 --> 00:15:25,800
[Tautai Vasa] Tautai Vaiana.

300
00:15:27,384 --> 00:15:31,556
This is your future
if you cannot find others.

301
00:15:32,306 --> 00:15:33,850
In isolation,

302
00:15:34,016 --> 00:15:36,769
this is how your story ends.

303
00:15:37,103 --> 00:15:39,063
I don't understand.

304
00:15:39,230 --> 00:15:42,108
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.

305
00:15:42,274 --> 00:15:44,401
You must brave the storm.

306
00:15:44,569 --> 00:15:46,445
Reconnect our people.

307
00:15:46,613 --> 00:15:48,865
Find Motufetū.

308
00:15:49,031 --> 00:15:51,367
But I don't know
how to reach it.

309
00:15:51,534 --> 00:15:53,995
A fire in the sky
will guide you.

310
00:15:54,161 --> 00:15:57,206
Wait. I don't even know
how far it is.

311
00:15:58,207 --> 00:16:00,710
Farther than I was able to go.

312
00:16:03,462 --> 00:16:05,840
Find Motufetū.

313
00:16:06,257 --> 00:16:08,425
Reconnect us all!

314
00:16:11,012 --> 00:16:13,055
-[Vaiana screams]
-No!

315
00:16:13,222 --> 00:16:14,390
Vaiana!

316
00:16:17,059 --> 00:16:18,269
[gasping]

317
00:16:18,435 --> 00:16:19,854
Motufetū.

318
00:16:20,312 --> 00:16:23,983
[panting] The island
I have to find is Motufetū.

319
00:16:24,734 --> 00:16:25,735
[Moni] <i>Okay...</i>

320
00:16:26,485 --> 00:16:28,613
Took some searching, but...

321
00:16:31,365 --> 00:16:33,117
Motufetū.

322
00:16:33,284 --> 00:16:34,702
What is it?

323
00:16:34,869 --> 00:16:36,954
An ancient island

324
00:16:37,664 --> 00:16:39,123
where the channels
of the ocean

325
00:16:39,290 --> 00:16:40,625
once came together,

326
00:16:41,083 --> 00:16:44,671
connecting the people
of the entire sea.

327
00:16:45,087 --> 00:16:49,091
Until it was lost. Cursed.

328
00:16:50,092 --> 00:16:51,302
Cursed?

329
00:16:51,468 --> 00:16:53,137
In a terrible storm

330
00:16:53,512 --> 00:16:56,849
of a power-hungry god, Nalo,

331
00:17:00,102 --> 00:17:02,104
who believed he'd be stronger

332
00:17:02,271 --> 00:17:05,274
by separating
the people of the ocean,

333
00:17:05,440 --> 00:17:06,483
to weaken us,

334
00:17:06,942 --> 00:17:09,194
to end our story.

335
00:17:10,613 --> 00:17:12,031
Our ancestors believed

336
00:17:12,197 --> 00:17:16,201
reaching Motufetū
would break Nalo's curse,

337
00:17:16,493 --> 00:17:17,953
restore the channels.

338
00:17:18,621 --> 00:17:23,333
It's the only way to bring
our people together again.

339
00:17:24,960 --> 00:17:26,712
Or our story ends.

340
00:17:27,755 --> 00:17:29,716
We need to convene
a council of...

341
00:17:29,882 --> 00:17:31,133
[villager] Chief!

342
00:17:31,843 --> 00:17:33,845
[♪ tense music playing]

343
00:17:41,102 --> 00:17:42,729
[villagers exclaiming]

344
00:17:53,364 --> 00:17:55,157
A fire in the sky.

345
00:17:55,783 --> 00:17:57,201
He wants me to follow it.

346
00:17:57,744 --> 00:17:59,245
To new stars.

347
00:17:59,746 --> 00:18:01,538
It could take a lifetime.

348
00:18:01,956 --> 00:18:04,458
Tautai Vasa
didn't make it back at all.

349
00:18:04,626 --> 00:18:07,754
It's a call
from the ancestors, Tui.

350
00:18:07,920 --> 00:18:09,756
But if we never
see her again...

351
00:18:09,922 --> 00:18:10,923
[exclaims]

352
00:18:11,633 --> 00:18:14,093
What do you mean,
never see you again?

353
00:18:14,301 --> 00:18:16,262
[sputters] Simea,
no, I mean, that's...

354
00:18:16,428 --> 00:18:18,973
[whimpers]
I don't want you to leave!

355
00:18:24,771 --> 00:18:25,772
-[Tui] Simea...
-[sighs]

356
00:18:31,193 --> 00:18:32,820
Mom, this...

357
00:18:33,404 --> 00:18:35,114
[sighs] It's so fast.

358
00:18:35,406 --> 00:18:36,783
What if... [exhales deeply]

359
00:18:37,659 --> 00:18:39,661
You're a Tautai now, Vaiana.

360
00:18:40,828 --> 00:18:41,996
For some things,

361
00:18:43,831 --> 00:18:45,207
we never feel ready.

362
00:19:03,142 --> 00:19:07,563
<i>♪ I know these stars
Above the ocean ♪</i>

363
00:19:08,480 --> 00:19:12,651
<i>♪ Now new skies
Call me by name ♪</i>

364
00:19:12,819 --> 00:19:18,490
<i>♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪</i>

365
00:19:18,700 --> 00:19:23,454
<i>♪ I know the path
That must be chosen ♪</i>

366
00:19:24,246 --> 00:19:27,041
<i>♪ But this is bigger
Than before ♪</i>

367
00:19:27,374 --> 00:19:29,626
<i>♪ Winds have changed
Tides turn me ♪</i>

368
00:19:29,794 --> 00:19:32,588
<i>♪ Far away from shore ♪</i>

369
00:19:32,755 --> 00:19:35,800
<i>♪ What waits for me ♪</i>

370
00:19:35,967 --> 00:19:38,761
<i>♪ Forever far from home ♪</i>

371
00:19:38,928 --> 00:19:41,513
<i>♪ From everything ♪</i>

372
00:19:41,680 --> 00:19:48,687
<i>♪ And everyone
I've ever known ♪</i>

373
00:19:49,396 --> 00:19:53,150
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

374
00:19:53,317 --> 00:19:56,153
<i>♪ Under skies
I've never seen ♪</i>

375
00:19:56,320 --> 00:19:58,906
<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

376
00:19:59,073 --> 00:20:01,743
<i>♪ My home and what's unknown ♪</i>

377
00:20:01,909 --> 00:20:05,830
<i>♪ If I go beyond ♪</i>

378
00:20:05,997 --> 00:20:09,000
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

379
00:20:09,166 --> 00:20:14,046
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

380
00:20:14,505 --> 00:20:19,593
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

381
00:20:20,136 --> 00:20:24,306
<i>♪ There is destiny in motion ♪</i>

382
00:20:24,974 --> 00:20:28,019
<i>♪ And it's only just begun ♪</i>

383
00:20:28,185 --> 00:20:31,355
<i>♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪</i>

384
00:20:31,522 --> 00:20:33,190
<i>♪ Come undone? ♪</i>

385
00:20:33,357 --> 00:20:36,568
<i>♪ They're calling me ♪</i>

386
00:20:36,944 --> 00:20:39,947
<i>♪ I must reply ♪</i>

387
00:20:40,114 --> 00:20:42,199
<i>♪ But if I leave ♪</i>

388
00:20:42,366 --> 00:20:49,123
<i>♪ How could
I ever say goodbye? ♪</i>

389
00:20:50,249 --> 00:20:53,878
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

390
00:20:54,045 --> 00:20:57,089
<i>♪ On the vast uncharted sea ♪</i>

391
00:20:57,256 --> 00:20:59,884
<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

392
00:21:00,051 --> 00:21:02,553
<i>♪ All that we know
Right here ♪</i>

393
00:21:02,719 --> 00:21:06,557
<i>♪ And what's out there
Beyond ♪</i>

394
00:21:06,933 --> 00:21:09,852
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

395
00:21:10,019 --> 00:21:15,107
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

396
00:21:15,274 --> 00:21:18,903
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

397
00:21:20,571 --> 00:21:23,532
<i>♪ If I'm not here
To hold her hand ♪</i>

398
00:21:23,950 --> 00:21:27,619
<i>♪ Will she grow
To understand? ♪</i>

399
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
Gramma!

400
00:21:40,507 --> 00:21:43,928
<i>♪ I'll always
Be right beside you ♪</i>

401
00:21:44,345 --> 00:21:49,183
<i>♪ But perhaps
You're meant for more ♪</i>

402
00:21:50,559 --> 00:21:53,437
Oh, what are you
so worried about?

403
00:21:54,230 --> 00:21:56,773
It's not like last time.

404
00:21:56,941 --> 00:21:59,776
[chuckles] Last time,
you weren't old enough

405
00:21:59,944 --> 00:22:02,571
to understand
all you could lose.

406
00:22:02,738 --> 00:22:04,031
Or learn.

407
00:22:04,781 --> 00:22:07,409
But here we are.
Together still.

408
00:22:07,826 --> 00:22:09,620
Just a little different.

409
00:22:10,872 --> 00:22:13,665
I can't see
where your story leads,

410
00:22:14,959 --> 00:22:18,087
but we never stop
choosing who we are.

411
00:22:22,967 --> 00:22:25,552
[Vaiana]
<i>This is bigger than Motunui.</i>

412
00:22:25,719 --> 00:22:26,888
<i>Bigger than us.</i>

413
00:22:27,679 --> 00:22:30,807
So I will sail to this new sky

414
00:22:30,975 --> 00:22:34,645
to reconnect the people
of the entire ocean.

415
00:22:35,021 --> 00:22:38,357
And then, I will return home.

416
00:22:38,941 --> 00:22:40,359
[villagers cheering]

417
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
<i>♪ I'll go beyond ♪</i>

418
00:22:46,073 --> 00:22:48,700
<i>♪ And although
I don't know when ♪</i>

419
00:22:48,867 --> 00:22:51,578
<i>♪ I will reach
These sands again ♪</i>

420
00:22:51,745 --> 00:22:54,957
<i>♪ 'Cause I know who I am ♪</i>

421
00:22:55,124 --> 00:22:58,585
<i>♪ I am Vaiana! ♪</i>

422
00:22:58,752 --> 00:23:01,923
<i>♪ Of the land and of the sea ♪</i>

423
00:23:02,089 --> 00:23:06,802
<i>♪ And I promise
That is who I'll always be ♪</i>

424
00:23:07,094 --> 00:23:10,389
<i>♪ I must go
I will go ♪</i>

425
00:23:10,556 --> 00:23:12,433
<i>♪ Then we'll know ♪</i>

426
00:23:12,599 --> 00:23:17,438
<i>♪ What lies beyond! ♪</i>

427
00:23:22,359 --> 00:23:24,361
Vaiana, you need a crew.

428
00:23:25,029 --> 00:23:26,863
Heihei and Pua don't count.

429
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
It's the other side
of the ocean.

430
00:23:29,200 --> 00:23:30,367
How could I ask them to...

431
00:23:30,534 --> 00:23:34,621
Our people will rise,
if you let them.

432
00:23:35,414 --> 00:23:36,873
Last time,
the chicken made it.

433
00:23:37,333 --> 00:23:38,584
[clucks]

434
00:23:38,750 --> 00:23:39,751
[sighs]

435
00:23:40,377 --> 00:23:42,546
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.

436
00:23:43,880 --> 00:23:45,757
Oh, yes! Brand-new...

437
00:23:45,924 --> 00:23:47,051
sleek, double-hulled design.

438
00:23:47,218 --> 00:23:49,345
My best canoe yet. Sweet!

439
00:23:49,511 --> 00:23:50,596
Top-of-the-line upgrades
for the crew.

440
00:23:50,762 --> 00:23:51,973
Loto!

441
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
I'd like you on the crew.

442
00:23:54,433 --> 00:23:56,852
Oh! Well, we should
do better than this.

443
00:23:57,019 --> 00:23:58,020
[Vaiana gasps]

444
00:24:01,690 --> 00:24:03,484
A farmer? On the sea?

445
00:24:03,650 --> 00:24:05,694
We're gonna need
to eat more than fish.

446
00:24:05,861 --> 00:24:08,489
You'd need irrigation.
Plant propagation.

447
00:24:08,780 --> 00:24:11,993
Take even my best apprentice,
you'd starve!

448
00:24:12,159 --> 00:24:13,869
Exactly. We need a master.

449
00:24:14,036 --> 00:24:15,662
Yes, you do need... You...

450
00:24:15,746 --> 00:24:16,998
Thanks, Kele! You're the best!

451
00:24:17,164 --> 00:24:18,249
Walked into that one.

452
00:24:19,083 --> 00:24:20,167
[Vaiana] Hey, Maui.

453
00:24:20,376 --> 00:24:22,253
It's been a while.

454
00:24:22,794 --> 00:24:26,132
Um, I don't know
where you are, but...

455
00:24:26,715 --> 00:24:28,842
Oh, I could
really use your help.

456
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
[gasps]

457
00:24:31,845 --> 00:24:32,846
-Maui!
-[gasps]

458
00:24:33,514 --> 00:24:36,933
-Oh. Moni.
-It's both of us, actually.

459
00:24:37,309 --> 00:24:39,520
Maui and me.

460
00:24:39,686 --> 00:24:41,688
It's part of a series.

461
00:24:43,065 --> 00:24:44,108
-Wow.
-[sighs]

462
00:24:44,275 --> 00:24:46,527
You know,
it's too bad Maui isn't here.

463
00:24:46,693 --> 00:24:48,737
You really need someone
who knows all the old stories,

464
00:24:48,904 --> 00:24:51,823
and someone who's,
like, super strong,

465
00:24:51,990 --> 00:24:53,909
and has great hair and just...

466
00:24:54,076 --> 00:24:57,288
I think I know someone else
kinda like that.

467
00:24:58,247 --> 00:24:59,915
[gasps] Yes!

468
00:25:00,582 --> 00:25:01,917
I'm going with Vaiana

469
00:25:02,084 --> 00:25:04,045
on a call from the ancestors!

470
00:25:04,211 --> 00:25:05,421
Whoo!

471
00:25:05,587 --> 00:25:08,507
Get ready for some
eyewitness accounts, people!

472
00:25:09,883 --> 00:25:10,884
[exhales]

473
00:25:12,053 --> 00:25:13,054
[grunts]

474
00:25:19,560 --> 00:25:21,395
I'm coming with you.

475
00:25:22,771 --> 00:25:25,191
I'll be back as soon as I can.

476
00:25:25,691 --> 00:25:26,817
I promise.

477
00:25:27,901 --> 00:25:30,737
What if you don't come back?

478
00:25:37,953 --> 00:25:39,205
[Vaiana] The ocean

479
00:25:39,913 --> 00:25:41,332
is my friend.

480
00:25:41,498 --> 00:25:42,499
[♪ ethereal music playing]

481
00:25:44,000 --> 00:25:45,001
[gasps softly]

482
00:25:51,383 --> 00:25:53,094
[chuckles] Our friend.

483
00:26:02,644 --> 00:26:03,687
[Simea giggling]

484
00:26:13,822 --> 00:26:15,073
It connects us.

485
00:26:17,284 --> 00:26:18,535
[both laughing]

486
00:26:21,288 --> 00:26:23,832
So, there is nowhere

487
00:26:23,999 --> 00:26:25,626
I could ever go

488
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
that I won't be with you.

489
00:26:35,719 --> 00:26:38,472
So, you can take
a piece from home.

490
00:26:39,598 --> 00:26:40,682
[chuckles]

491
00:26:46,313 --> 00:26:48,315
-[drums beating]
-[villagers singing]

492
00:27:47,333 --> 00:27:49,376
[in unison]
We love you, Vaiana!

493
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
You might wanna hold on.

494
00:27:58,927 --> 00:27:59,928
[Kele gasps]

495
00:28:00,679 --> 00:28:01,680
[grunts]

496
00:28:09,355 --> 00:28:11,022
[Maui] Okay, okay, okay.

497
00:28:11,189 --> 00:28:12,608
One more time.

498
00:28:12,774 --> 00:28:16,945
This is not
the end of our story.

499
00:28:17,112 --> 00:28:20,907
This is not where
our destiny is denied.

500
00:28:21,074 --> 00:28:24,202
Together, we rise as one!

501
00:28:24,370 --> 00:28:28,957
Together, we take our freedom!

502
00:28:29,124 --> 00:28:30,125
[voice echoing]

503
00:28:32,753 --> 00:28:34,212
That guy gets it.

504
00:28:34,380 --> 00:28:36,047
Yep. I mean you, handsome.

505
00:28:37,758 --> 00:28:40,552
Now, all you gotta do
is get my hook.

506
00:28:41,887 --> 00:28:42,888
Get my hook.

507
00:28:45,266 --> 00:28:47,518
Yes! Yes! Come on. You got it.

508
00:28:47,726 --> 00:28:49,478
That's what
I'm talkin' about! Yes!

509
00:28:49,645 --> 00:28:51,397
You're doing it!
Higher. That's it.

510
00:28:51,563 --> 00:28:53,607
Higher! We're almost there.
Just a little...

511
00:28:54,441 --> 00:28:55,567
No, no. No.

512
00:28:56,527 --> 00:28:57,528
What are you...

513
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
[Maui grunts, coughs]

514
00:29:02,658 --> 00:29:03,909
[sputtering]

515
00:29:11,625 --> 00:29:13,168
Don't worry. Come on.

516
00:29:13,335 --> 00:29:14,670
You know me.
I'll get us outta here.

517
00:29:16,004 --> 00:29:18,006
No, I don't need her
to save me.

518
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
Again.

519
00:29:21,259 --> 00:29:22,594
'Cause she'll die.

520
00:29:22,761 --> 00:29:25,347
Nalo hates humans even more
than he hates me.

521
00:29:25,514 --> 00:29:28,183
And let me tell you something.
He hates me a lot!

522
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
So, the farther Curly
is from any of this,

523
00:29:30,226 --> 00:29:31,269
the better.

524
00:29:31,437 --> 00:29:34,815
We're on our own!

525
00:29:34,981 --> 00:29:36,149
[grunts]

526
00:29:36,775 --> 00:29:37,901
[chuckles] Yeah, I got it.

527
00:29:38,527 --> 00:29:39,528
[sighs]

528
00:29:39,695 --> 00:29:40,987
[chuckling]

529
00:29:41,488 --> 00:29:43,324
I would let you out, but...

530
00:29:43,490 --> 00:29:46,452
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.

531
00:29:46,618 --> 00:29:48,704
I have plans for you both.
[chuckles]

532
00:29:49,330 --> 00:29:51,206
What? Hey...

533
00:29:51,373 --> 00:29:53,459
-Enjoy your lunch!
-[grumbles]

534
00:29:54,167 --> 00:29:55,168
[Maui grunts]

535
00:29:55,836 --> 00:29:56,837
[squeals]

536
00:29:57,003 --> 00:29:58,004
[Vaiana panting]

537
00:30:05,136 --> 00:30:06,137
[exhales]

538
00:30:09,600 --> 00:30:10,601
[exhales deeply]

539
00:30:11,184 --> 00:30:12,185
[gasps]

540
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
[grunts]

541
00:30:14,521 --> 00:30:16,648
Loto! What are you doing?

542
00:30:16,815 --> 00:30:18,692
I'm making improvements.

543
00:30:18,859 --> 00:30:20,444
Okay. [gasps]

544
00:30:20,861 --> 00:30:22,613
The canoe is perfect as it is.

545
00:30:22,779 --> 00:30:24,280
[scoffs] Perfection's a myth.

546
00:30:24,448 --> 00:30:27,493
There is only failing,
then learning, then death.

547
00:30:27,659 --> 00:30:28,660
[squealing]

548
00:30:29,244 --> 00:30:30,412
[both gasping]

549
00:30:30,579 --> 00:30:31,872
[Vaiana] Moni! The oar?

550
00:30:32,038 --> 00:30:33,499
Oh. Of course.

551
00:30:33,665 --> 00:30:35,584
That's why
you're the wayfinder.

552
00:30:36,835 --> 00:30:37,836
No. No, no!

553
00:30:38,879 --> 00:30:40,005
[Vaiana gasps]

554
00:30:40,672 --> 00:30:41,923
[grunting]

555
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.

556
00:30:45,386 --> 00:30:47,220
So we've got to rise
to the moment,

557
00:30:47,388 --> 00:30:48,389
stay on course,

558
00:30:48,555 --> 00:30:50,348
and keep everyone
on the canoe.

559
00:30:50,974 --> 00:30:52,601
Wait. Where's the farmer?

560
00:30:52,768 --> 00:30:54,227
-[squeals]
-[Kele] Ow!

561
00:30:55,061 --> 00:30:57,939
When will the canoe
stop moving?

562
00:30:58,106 --> 00:31:00,108
Well, we're kind of
on the ocean.

563
00:31:00,275 --> 00:31:01,527
[exclaiming]

564
00:31:01,693 --> 00:31:04,405
-Moni!
-Loto. Moni's the other one.

565
00:31:04,905 --> 00:31:05,947
-[Vaiana gasps]
-[Moni yelps]

566
00:31:06,573 --> 00:31:08,324
Guys, we'll never make it...
[gasps]

567
00:31:08,950 --> 00:31:10,744
...if you don't
embrace the ocean!

568
00:31:10,911 --> 00:31:11,912
[Loto]
You can't embrace a liquid.

569
00:31:12,078 --> 00:31:13,872
[Kele] Also, I cannot swim!

570
00:31:14,039 --> 00:31:15,290
You know it feels like
you could...

571
00:31:15,457 --> 00:31:16,458
Okay. That's...

572
00:31:17,250 --> 00:31:18,960
[groans]
Now everyone looks sad.

573
00:31:19,127 --> 00:31:21,672
[Kele] And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!

574
00:31:21,838 --> 00:31:23,173
[Loto] Yeah. I did the design,
but we're all here.

575
00:31:23,339 --> 00:31:24,340
[Kele]
Why did I say yes to this?

576
00:31:24,591 --> 00:31:26,176
I shouldn't even...

577
00:31:30,514 --> 00:31:32,265
I am unclear
as to what you are doing.

578
00:31:32,433 --> 00:31:33,434
Guys!

579
00:31:33,600 --> 00:31:36,603
We wanna reach Motufetū,
break Nalo's curse,

580
00:31:36,770 --> 00:31:38,689
we've gotta come together.

581
00:31:38,855 --> 00:31:41,149
Find. Our. Rhythm!

582
00:31:41,316 --> 00:31:42,651
I don't do sing-alongs!

583
00:31:42,818 --> 00:31:44,235
[Vaiana] We'll see about that!

584
00:31:44,570 --> 00:31:46,530
<i>♪ Get up
And get on your feet ♪</i>

585
00:31:46,697 --> 00:31:48,406
<i>♪ It's time
To live your own story ♪</i>

586
00:31:48,574 --> 00:31:50,200
<i>♪ Even if you disagree ♪</i>

587
00:31:50,366 --> 00:31:51,702
<i>♪ Trying is mandatory ♪</i>

588
00:31:51,868 --> 00:31:53,912
<i>♪ Look around ♪</i>

589
00:31:54,455 --> 00:31:55,831
<i>♪ What could
Be better than this?! ♪</i>

590
00:31:55,997 --> 00:31:57,373
Everything's better than this.

591
00:31:57,541 --> 00:31:58,792
Ocean, if you'd be so kind.

592
00:31:59,042 --> 00:32:01,002
<i>♪ C'mon
You just need some sun ♪</i>

593
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
<i>♪ Ya can't stay
In there forever ♪</i>

594
00:32:02,796 --> 00:32:04,590
<i>♪ You're gonna
Miss all the fun ♪</i>

595
00:32:04,756 --> 00:32:06,174
<i>♪ Don't you know
T'gether's better ♪</i>

596
00:32:06,341 --> 00:32:08,051
<i>♪ Can't you see? ♪</i>

597
00:32:08,760 --> 00:32:10,512
<i>♪ Nothing is better
Than this!! ♪</i>

598
00:32:10,679 --> 00:32:11,680
I'm gonna be sick.

599
00:32:11,847 --> 00:32:12,931
Well, I know how to help that!

600
00:32:13,098 --> 00:32:14,224
[Vaiana and Moni]
<i>♪ Feel the wind ♪</i>

601
00:32:14,390 --> 00:32:16,518
<i>-♪ As we're riding the waves! ♪</i>
-[Moni] Whoo!

602
00:32:16,685 --> 00:32:19,104
<i>♪ The odds are we'll end up
In watery graves ♪</i>

603
00:32:19,270 --> 00:32:20,271
-Loto!
-Observation.

604
00:32:20,438 --> 00:32:22,190
<i>♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪</i>

605
00:32:22,357 --> 00:32:24,067
<i>♪ There's no sign of slowin' ♪</i>

606
00:32:24,234 --> 00:32:25,777
<i>♪ We know where we're goin' ♪</i>

607
00:32:25,944 --> 00:32:29,615
<i>♪ So what could be better
Than this? ♪</i>

608
00:32:29,781 --> 00:32:31,825
[Vaiana] <i>♪ What could be
Better than this?! ♪</i>

609
00:32:31,992 --> 00:32:33,409
[Moni]
<i>♪ (Better than this) ♪</i>

610
00:32:33,577 --> 00:32:35,245
[both]
<i>♪ What could be better than ♪</i>

611
00:32:35,411 --> 00:32:37,706
<i>♪ This? ♪</i>

612
00:32:37,873 --> 00:32:38,915
[Moni]
<i>♪ Woah! ♪</i>

613
00:32:39,082 --> 00:32:40,667
[both] <i>♪ We're starting
To hit a stride ♪</i>

614
00:32:40,834 --> 00:32:42,085
<i>♪ I'm in for a crazy ride ♪</i>

615
00:32:42,252 --> 00:32:44,254
<i>♪ We'll be there in no time ♪</i>

616
00:32:44,420 --> 00:32:46,006
<i>♪ Because
We're in this together ♪</i>

617
00:32:46,172 --> 00:32:48,509
<i>♪ Woahhh ♪</i>

618
00:32:48,675 --> 00:32:51,302
<i>♪ Nothing is better
Than this! ♪</i>

619
00:32:51,469 --> 00:32:52,470
[Vaiana chuckling]

620
00:32:52,638 --> 00:32:54,931
[Kele] I think I'm going
insane on the sea.

621
00:32:55,098 --> 00:32:56,224
This is so great!

622
00:32:56,391 --> 00:32:59,770
[Kele] Just give me one grain
of sand and a tree.

623
00:32:59,978 --> 00:33:01,938
[Vaiana and Moni] <i>♪ Yeah
We're so in the moment ♪</i>

624
00:33:02,105 --> 00:33:04,190
<i>-♪ We're rockin' and rollin' ♪</i>
-[groaning]

625
00:33:04,357 --> 00:33:05,483
<i>♪ We're friends
With the ocean ♪</i>

626
00:33:05,651 --> 00:33:08,987
<i>♪ So nothing is better
Than this ♪</i>

627
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
-Wrong.
-What?

628
00:33:10,572 --> 00:33:11,573
<i>♪ Well...
Lemme give you a correction ♪</i>

629
00:33:11,740 --> 00:33:12,783
<i>♪ Even though
The song is clever ♪</i>

630
00:33:12,949 --> 00:33:13,950
<i>♪ The answer
To your question ♪</i>

631
00:33:14,117 --> 00:33:15,118
<i>♪ "What could
Possibly be better?" ♪</i>

632
00:33:15,285 --> 00:33:16,452
<i>♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪</i>

633
00:33:16,620 --> 00:33:17,621
<i>♪ Even though
The journey's epic ♪</i>

634
00:33:17,788 --> 00:33:18,789
<i>♪ Something better
Could exist ♪</i>

635
00:33:18,955 --> 00:33:20,206
<i>♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪</i>

636
00:33:20,373 --> 00:33:21,667
<i>♪ Combining ideas
And always refining! ♪</i>

637
00:33:21,833 --> 00:33:23,669
<i>♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪</i>

638
00:33:23,835 --> 00:33:24,836
<i>♪ With a love
Of problem solving ♪</i>

639
00:33:25,003 --> 00:33:26,004
<i>♪ As a model canoe sinker ♪</i>

640
00:33:26,171 --> 00:33:27,338
<i>♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪</i>

641
00:33:27,505 --> 00:33:28,506
<i>♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪</i>

642
00:33:28,674 --> 00:33:29,758
<i>♪ Falling on your face
Is the best! ♪</i>

643
00:33:29,925 --> 00:33:31,552
<i>♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪</i>

644
00:33:31,718 --> 00:33:32,803
<i>♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪</i>

645
00:33:32,969 --> 00:33:34,470
<i>♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪</i>

646
00:33:34,638 --> 00:33:36,723
<i>♪ There's really only failing
Then learning, then death! ♪</i>

647
00:33:39,184 --> 00:33:40,185
[Heihei groans]

648
00:33:42,771 --> 00:33:44,147
[Loto] Whoa!

649
00:33:44,314 --> 00:33:45,315
Whoa!

650
00:33:45,816 --> 00:33:47,651
<i>♪ What could be better
Than this? ♪</i>

651
00:33:47,818 --> 00:33:49,527
<i>♪ Literally nothing
Better than this! ♪</i>

652
00:33:49,695 --> 00:33:50,946
<i>♪ What could be better
Than this? ♪</i>

653
00:33:51,112 --> 00:33:52,238
<i>♪ Really truly
Nothing better than this! ♪</i>

654
00:33:52,405 --> 00:33:53,406
Come on, Kele.

655
00:33:53,574 --> 00:33:54,575
-The ocean's our friend.
-[gasps]

656
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
<i>♪ We're starting
To understand! ♪</i>

657
00:33:56,409 --> 00:33:57,953
Just take me back to land!

658
00:33:58,119 --> 00:34:00,080
<i>♪ We'll get to that island ♪</i>

659
00:34:00,246 --> 00:34:01,873
<i>♪ Even if it's taking
Forever ♪</i>

660
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
<i>♪ Woahhh! ♪</i>

661
00:34:04,459 --> 00:34:07,128
<i>♪ Nothing is better
Than this! ♪</i>

662
00:34:07,337 --> 00:34:09,047
Everybody now!

663
00:34:09,214 --> 00:34:10,882
<i>-♪ Feel the air ♪
-♪ In our hair ♪</i>

664
00:34:11,049 --> 00:34:12,676
<i>-♪ Watch us soar ♪
-♪ Man the oar ♪</i>

665
00:34:12,843 --> 00:34:16,346
<i>-♪ Going where ♪
-♪ No one's gone before! ♪</i>

666
00:34:16,512 --> 00:34:18,098
<i>♪ Woah! ♪</i>

667
00:34:18,264 --> 00:34:22,268
<i>♪ What could be better
Than this?! ♪</i>

668
00:34:22,435 --> 00:34:23,478
You've got it, Kele!

669
00:34:23,645 --> 00:34:25,230
<i>♪ Whoa... ♪</i>

670
00:34:25,438 --> 00:34:31,152
<i>♪ What could be
better than... ♪</i>

671
00:34:31,945 --> 00:34:32,946
[loud explosion]

672
00:34:33,989 --> 00:34:39,327
<i>♪ This!!!!! ♪</i>

673
00:34:42,538 --> 00:34:43,539
[Loto] Um...

674
00:34:46,126 --> 00:34:48,920
Isn't that what
we were supposed to follow?

675
00:34:49,087 --> 00:34:50,839
Uh... Let's...
[chuckles nervously]

676
00:34:51,006 --> 00:34:53,591
Nobody panic. I'm sure...

677
00:34:53,759 --> 00:34:55,761
this happened for a reason.

678
00:34:55,927 --> 00:34:57,512
Yeah, it's probably
a good thing, right?

679
00:34:57,679 --> 00:34:58,847
-[all gasping]
-[squealing]

680
00:34:58,930 --> 00:34:59,931
[Kele] Hey!

681
00:35:01,266 --> 00:35:02,893
Moni! Grab the oar!

682
00:35:03,059 --> 00:35:04,435
I'm trying.

683
00:35:04,603 --> 00:35:06,688
Something's wrong
with the canoe!

684
00:35:06,855 --> 00:35:09,024
It is not the canoe.
It's the current!

685
00:35:09,190 --> 00:35:10,191
What?

686
00:35:12,235 --> 00:35:13,904
Hey, ocean. [gasps]

687
00:35:14,320 --> 00:35:16,614
So, I kinda wasn't given
a lot of directions

688
00:35:16,782 --> 00:35:18,324
other than "follow the comet."

689
00:35:18,491 --> 00:35:20,702
So, if you're telling me
to change course,

690
00:35:20,952 --> 00:35:23,246
a little thumbs-up
would be super awesome.

691
00:35:23,329 --> 00:35:24,790
[Vaiana and Kele gasp]

692
00:35:24,956 --> 00:35:25,999
[Kele] Land?

693
00:35:27,625 --> 00:35:29,836
Land!

694
00:35:30,253 --> 00:35:31,797
[Moni] It's Motufetū!

695
00:35:33,256 --> 00:35:34,716
We found it.

696
00:35:35,341 --> 00:35:36,927
-Really quickly.
-[distant shouting]

697
00:35:37,093 --> 00:35:38,887
Do I hear people?

698
00:35:41,973 --> 00:35:43,433
That's no island.

699
00:35:44,350 --> 00:35:45,393
And those

700
00:35:46,102 --> 00:35:47,145
aren't people.

701
00:35:48,604 --> 00:35:50,398
-Kakam...
-Mora?

702
00:35:53,526 --> 00:35:54,903
We've gotta go!

703
00:35:55,070 --> 00:35:56,362
[all gasping]

704
00:35:56,988 --> 00:35:58,156
[gasping]

705
00:35:58,323 --> 00:35:59,950
[gasps, grunts]

706
00:36:01,242 --> 00:36:02,285
[both grunting]

707
00:36:02,452 --> 00:36:04,454
[♪ dramatic music playing]

708
00:36:10,168 --> 00:36:12,087
[Kele]
This is so embarrassing.

709
00:36:12,253 --> 00:36:14,840
A farmer murdered by coconuts.

710
00:36:16,007 --> 00:36:18,676
Oh. So,
they're just ignoring us?

711
00:36:18,844 --> 00:36:20,929
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?

712
00:36:33,775 --> 00:36:34,776
[all grunting]

713
00:36:44,535 --> 00:36:46,537
Okay. You guys?

714
00:36:46,704 --> 00:36:47,748
[whimpering]

715
00:36:47,914 --> 00:36:49,207
Cargo hold.

716
00:36:50,166 --> 00:36:51,542
[grunts]

717
00:37:01,052 --> 00:37:02,220
[Loto exclaims]

718
00:37:02,387 --> 00:37:05,056
She's using centrifugal force
to increase our velocity.

719
00:37:05,223 --> 00:37:06,892
Vaiana!

720
00:37:11,187 --> 00:37:12,355
[grunts]

721
00:37:13,564 --> 00:37:14,565
[whimpers]

722
00:37:16,777 --> 00:37:18,945
Ha! Bye-bye.

723
00:37:19,112 --> 00:37:20,613
Thanks for the ride! [grunts]

724
00:37:21,281 --> 00:37:22,282
[gasps]

725
00:37:27,745 --> 00:37:28,746
[exhales wearily]

726
00:37:29,455 --> 00:37:30,456
[all chittering]

727
00:37:31,124 --> 00:37:32,208
Bring it on, coco...

728
00:37:32,375 --> 00:37:33,376
[darts thwacking]

729
00:37:34,127 --> 00:37:35,336
[weakly] Nuts.

730
00:37:36,880 --> 00:37:37,881
[Kele laughing]

731
00:37:39,257 --> 00:37:41,051
[all groaning]

732
00:37:42,510 --> 00:37:43,511
[clucking]

733
00:37:44,971 --> 00:37:47,307
[Vaiana] Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!

734
00:37:47,390 --> 00:37:49,725
We are on a sacred voyage!

735
00:37:49,893 --> 00:37:51,227
You will release us.

736
00:37:52,520 --> 00:37:53,729
Wait. Wait!

737
00:37:58,944 --> 00:37:59,945
[yelling]

738
00:38:00,486 --> 00:38:01,863
-[all yelling]
-[♪ cheerful music playing]

739
00:38:02,823 --> 00:38:04,657
[grunting] Ow!

740
00:38:04,825 --> 00:38:06,159
-[exclaiming]
-Ow, ow, ow!

741
00:38:06,701 --> 00:38:08,661
Whoa. What are you doing?

742
00:38:13,249 --> 00:38:14,334
[grunts]

743
00:38:14,500 --> 00:38:16,336
[slurring] What is happening?

744
00:38:26,930 --> 00:38:28,723
Uh... That is...

745
00:38:28,890 --> 00:38:29,891
[clears throat]

746
00:38:30,058 --> 00:38:31,101
Fanfic.

747
00:38:31,267 --> 00:38:34,395
You dolt. They're asking
if you drew it,

748
00:38:34,562 --> 00:38:38,108
'cause they want you
to translate that picture.

749
00:38:38,483 --> 00:38:39,484
Oh!

750
00:38:41,236 --> 00:38:42,278
Oh.

751
00:38:43,029 --> 00:38:46,116
Oh. Your home island

752
00:38:48,409 --> 00:38:50,871
is in the same sea
as Motufetū.

753
00:38:52,372 --> 00:38:54,582
And when Nalo
divided the ocean

754
00:38:54,749 --> 00:38:56,792
to weaken the people
of the sea,

755
00:38:57,418 --> 00:39:01,256
your ancestors were
disconnected from their home.

756
00:39:02,798 --> 00:39:05,927
But you thought you'd finally
found the way back

757
00:39:06,094 --> 00:39:07,971
when you ran
into this giant clam.

758
00:39:09,305 --> 00:39:14,394
And now, you're worried
you'll stay separated forever.

759
00:39:16,479 --> 00:39:17,772
This whole time,

760
00:39:18,481 --> 00:39:21,401
they've just been trying
to get home.

761
00:39:21,567 --> 00:39:22,568
[♪ somber music playing]

762
00:39:23,861 --> 00:39:28,158
But if we help you
defeat the clam,

763
00:39:28,533 --> 00:39:30,410
you'll help us reach Motufetū.

764
00:39:32,954 --> 00:39:33,955
Together.

765
00:39:34,122 --> 00:39:37,167
Hello? We're still jelly!

766
00:39:37,333 --> 00:39:39,252
How're we gonna beat that?

767
00:39:39,419 --> 00:39:42,172
Floppy can't even
wiggle a finger.

768
00:39:42,338 --> 00:39:45,091
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...

769
00:39:45,258 --> 00:39:47,052
Wait. Wait. Hang on.

770
00:39:47,218 --> 00:39:49,262
A clam is basically
one giant muscle.

771
00:39:49,429 --> 00:39:50,972
So, we get close enough
with that stuff,

772
00:39:51,139 --> 00:39:52,140
shoot it in the ganglion,

773
00:39:52,307 --> 00:39:54,976
it's goodnight clam,
hello Motufetū.

774
00:39:55,143 --> 00:39:57,020
[gasps]
Do you think that'll work?

775
00:39:58,646 --> 00:39:59,730
[clacking]

776
00:40:03,068 --> 00:40:05,736
Oh. You want us to do it.

777
00:40:05,903 --> 00:40:06,904
[groans]

778
00:40:07,072 --> 00:40:09,532
It'd be easier
if we're not jelly.

779
00:40:10,658 --> 00:40:12,577
Ooh. Don't worry.
They can fix that.

780
00:40:12,743 --> 00:40:14,079
How? [gasps]

781
00:40:14,579 --> 00:40:15,580
[gasps]

782
00:40:16,664 --> 00:40:17,665
[♪ dramatic music playing]

783
00:40:20,626 --> 00:40:22,045
[Kele] What is that?

784
00:40:22,712 --> 00:40:23,796
[growling softly]

785
00:40:24,755 --> 00:40:27,467
[muffled grunting]

786
00:40:30,136 --> 00:40:31,762
[both gasping]

787
00:40:33,764 --> 00:40:34,765
[squeals]

788
00:40:38,353 --> 00:40:40,313
[laughing]

789
00:40:41,481 --> 00:40:42,773
Tastes like coconut.

790
00:40:42,898 --> 00:40:44,900
It just went right over
the top of us, didn't it?

791
00:40:45,068 --> 00:40:47,988
Okay, where do we get
the toxin for the clam?

792
00:40:55,370 --> 00:40:56,412
A dream from both ends.

793
00:40:56,579 --> 00:40:57,580
[Moni retching]

794
00:40:59,957 --> 00:41:01,001
-[grunting]
-[loud roaring]

795
00:41:04,004 --> 00:41:05,005
[Loto gasping]

796
00:41:05,463 --> 00:41:07,048
Come on. We gotta go!

797
00:41:16,432 --> 00:41:17,850
[grunts softly] What?

798
00:41:18,768 --> 00:41:21,812
[grunting] We made a deal.

799
00:41:21,979 --> 00:41:22,980
We take out the clam,

800
00:41:23,148 --> 00:41:26,651
and then you're helping us
get to Motufetū.

801
00:41:27,735 --> 00:41:28,903
You are small but mighty.

802
00:41:29,070 --> 00:41:30,280
[thudding]

803
00:41:31,781 --> 00:41:32,948
[gasping]

804
00:41:33,616 --> 00:41:34,617
[groans]

805
00:41:37,787 --> 00:41:39,289
[clacking]

806
00:41:39,455 --> 00:41:40,456
[Moni] Whoa.

807
00:41:41,374 --> 00:41:44,210
I think
it's a warriors' salute,

808
00:41:44,377 --> 00:41:45,795
to show us respect.

809
00:41:46,379 --> 00:41:47,588
[clacking in unison]

810
00:41:51,176 --> 00:41:53,886
[Kele] Or it's goodbye
in case we croak.

811
00:41:57,098 --> 00:41:58,099
[groaning]

812
00:41:58,266 --> 00:41:59,767
Wow.

813
00:42:00,310 --> 00:42:01,311
[clucking]

814
00:42:02,728 --> 00:42:04,439
[Kele] How do we shoot
the ganglion

815
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
if we don't know
what it looks like?

816
00:42:06,649 --> 00:42:08,401
[Loto] I think
we're gonna know

817
00:42:08,568 --> 00:42:10,653
what a ganglion looks like
when we see it.

818
00:42:13,906 --> 00:42:14,907
[Loto] Yeah.

819
00:42:15,075 --> 00:42:17,202
So, I just...
[makes playful sound]

820
00:42:17,368 --> 00:42:20,163
And Motufetū, here we come?

821
00:42:20,496 --> 00:42:22,123
Mission accomplished.

822
00:42:22,207 --> 00:42:23,208
-[gasps]
-[creaking]

823
00:42:25,210 --> 00:42:26,211
[all gasping]

824
00:42:26,836 --> 00:42:28,088
No. No, no, no!

825
00:42:28,254 --> 00:42:29,255
[yells in frustration]

826
00:42:29,922 --> 00:42:31,091
And this is why

827
00:42:31,257 --> 00:42:33,050
you always have a backup.
[gasps]

828
00:42:35,052 --> 00:42:36,387
-And a third.
-[Kele yelps]

829
00:42:38,639 --> 00:42:40,266
Well, a fourth
would be lunacy.

830
00:42:40,433 --> 00:42:41,476
[creaking]

831
00:42:41,642 --> 00:42:43,269
[all shouting]

832
00:42:43,353 --> 00:42:45,646
[all grunting and yelling]

833
00:42:46,731 --> 00:42:48,233
-[yelling]
-[panicked clucking]

834
00:42:49,066 --> 00:42:50,318
[grunting, yelling]

835
00:42:51,361 --> 00:42:52,653
-[all yelling]
-[grunts]

836
00:42:53,446 --> 00:42:54,447
[Vaiana gasps]

837
00:42:57,242 --> 00:42:59,285
-[all screaming]
-[Vaiana] No!

838
00:43:02,079 --> 00:43:03,080
[gasps]

839
00:43:05,541 --> 00:43:07,127
-[♪ triumphant music plays]
-[yelling]

840
00:43:08,753 --> 00:43:09,754
[rumbling]

841
00:43:11,922 --> 00:43:13,549
Chee Hoo!

842
00:43:14,049 --> 00:43:15,760
[♪ dramatic music playing]

843
00:43:18,513 --> 00:43:19,889
[gasps, grunts]

844
00:43:20,055 --> 00:43:21,516
We gotta get out!

845
00:43:21,849 --> 00:43:22,850
[Vaiana gasps]

846
00:43:24,852 --> 00:43:26,354
[panting, straining]

847
00:43:37,532 --> 00:43:38,783
[clacking]

848
00:43:39,409 --> 00:43:41,619
Wait! What are you...
Hey! No...

849
00:43:41,786 --> 00:43:43,037
[all screaming]

850
00:43:50,670 --> 00:43:51,671
[chitters sadly]

851
00:43:52,380 --> 00:43:53,839
[shrieking]

852
00:43:54,006 --> 00:43:55,175
[all screaming]

853
00:44:02,097 --> 00:44:04,267
-[Vaiana] Moni! Moni!
-[Moni] Vaiana!

854
00:44:04,434 --> 00:44:05,893
Vaiana!

855
00:44:08,062 --> 00:44:09,355
[all screaming]

856
00:44:11,774 --> 00:44:12,775
[grunting]

857
00:44:14,068 --> 00:44:15,110
[groans]

858
00:44:16,446 --> 00:44:18,656
[screaming]

859
00:44:18,823 --> 00:44:19,907
[Kele groaning]

860
00:44:23,244 --> 00:44:24,329
[Moni] Vaiana?

861
00:44:25,205 --> 00:44:26,206
Vaiana?

862
00:44:26,372 --> 00:44:27,373
[voice echoing]

863
00:44:27,832 --> 00:44:29,375
[Loto] Gotta say,
I enjoyed that.

864
00:44:29,542 --> 00:44:31,544
[groaning] Kakamora!

865
00:44:31,711 --> 00:44:34,046
You did this! [grunts]

866
00:44:36,757 --> 00:44:38,175
[whimpers]

867
00:44:39,635 --> 00:44:41,346
Made an assumption there.

868
00:44:42,597 --> 00:44:43,764
-[roaring]
-[all screaming]

869
00:44:48,853 --> 00:44:50,187
[sputtering]

870
00:44:56,319 --> 00:44:57,487
[exhaling in relief]

871
00:45:01,115 --> 00:45:02,242
[Loto] Fascinating.

872
00:45:02,408 --> 00:45:03,659
It's like an acid.

873
00:45:05,453 --> 00:45:06,454
-[crackling]
-[gasping]

874
00:45:06,621 --> 00:45:07,622
[all screaming]

875
00:45:10,666 --> 00:45:12,710
[all grunting]

876
00:45:16,881 --> 00:45:18,466
Can I get a Chee Hoo?

877
00:45:19,384 --> 00:45:20,468
-Oh, yeah!
-[whimpering]

878
00:45:20,635 --> 00:45:22,345
[Maui grunts, whoops]

879
00:45:22,512 --> 00:45:26,557
[laughs] Now,
I just gotta get my baby.

880
00:45:29,143 --> 00:45:30,561
[grunting]

881
00:45:32,187 --> 00:45:33,188
[straining]

882
00:45:33,981 --> 00:45:34,982
-[chuckles]
-[exclaims]

883
00:45:35,149 --> 00:45:36,150
[Maui gasps, grunts]

884
00:45:36,317 --> 00:45:38,278
[excitedly] Maui!

885
00:45:38,819 --> 00:45:41,155
-[gasps] The tattoo moves.
-[Maui] Hey.

886
00:45:41,322 --> 00:45:42,532
-[Moni] The tattoo moves!
-[Maui] Ow. No. No, no, no.

887
00:45:42,698 --> 00:45:44,199
Listen to me.
I am a demigod...

888
00:45:44,867 --> 00:45:45,868
-Lucky!
-Stop it!

889
00:45:46,035 --> 00:45:47,077
I want to be slapped
by the tattoo.

890
00:45:47,244 --> 00:45:48,371
-[Maui] Hey!
-[all grunting]

891
00:45:48,538 --> 00:45:50,456
Okay. Rule number one...

892
00:45:50,540 --> 00:45:51,541
No.

893
00:45:51,749 --> 00:45:53,250
Just... Okay. Someone...

894
00:45:53,418 --> 00:45:55,252
Guys, could you please
just roll me back?

895
00:45:55,420 --> 00:45:56,421
-I'll roll you back!
-[Maui] No, no, no.

896
00:45:56,587 --> 00:45:57,588
Not him.

897
00:45:57,922 --> 00:45:58,923
[Moni whimpering
in excitement]

898
00:45:59,089 --> 00:46:01,759
This is what happens
when you meet your heroes.

899
00:46:01,926 --> 00:46:03,844
Oh! I know, right?

900
00:46:04,011 --> 00:46:05,137
[grunts]

901
00:46:05,305 --> 00:46:06,306
Okay.

902
00:46:06,472 --> 00:46:09,309
Rule number one.
You never saw me like this.

903
00:46:09,475 --> 00:46:11,185
Even though
I still look very cool.

904
00:46:11,352 --> 00:46:12,895
You look like a kidney stone.

905
00:46:13,062 --> 00:46:14,689
And you look like someone
who would know what that is.

906
00:46:14,855 --> 00:46:16,316
-[chuckles]
-[Maui] Now...

907
00:46:17,274 --> 00:46:18,275
[Maui grunts]

908
00:46:19,151 --> 00:46:21,487
Well, hello, Bacon.

909
00:46:21,654 --> 00:46:24,031
Okay. I feel like
there's some backstory

910
00:46:24,198 --> 00:46:25,575
that I need
to get caught up on.

911
00:46:25,741 --> 00:46:26,867
-Oh. Um...
-Actually, you know what?

912
00:46:27,034 --> 00:46:28,035
Scratch that.

913
00:46:28,202 --> 00:46:29,662
I don't wanna
get attached if y'all...

914
00:46:29,829 --> 00:46:30,830
[mimicking choking]

915
00:46:30,996 --> 00:46:32,039
[chuckles]
You know what I mean?

916
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Which you guys won't.

917
00:46:33,374 --> 00:46:34,375
You're not gonna do that.

918
00:46:34,542 --> 00:46:35,668
I don't even know
why I said that.

919
00:46:35,751 --> 00:46:37,587
The point is,
there's some serious god stuff

920
00:46:37,753 --> 00:46:38,754
going down...

921
00:46:39,422 --> 00:46:40,423
[Maui grunts]

922
00:46:41,006 --> 00:46:42,717
[sighs] So, I'mma go
handle my business.

923
00:46:45,636 --> 00:46:47,680
[♪ triumphant music playing]

924
00:46:47,847 --> 00:46:48,848
[grunts]

925
00:46:51,100 --> 00:46:52,352
[whimpering]

926
00:46:53,936 --> 00:46:55,688
All right. Be back in a bit.

927
00:46:55,855 --> 00:46:57,940
Until then,
stay alive, talk to no one.

928
00:46:58,107 --> 00:47:00,485
And, if you see
a crazy bat lady, run.

929
00:47:00,651 --> 00:47:01,736
She is the worst.

930
00:47:01,902 --> 00:47:03,404
Stay away, or you will die.

931
00:47:03,613 --> 00:47:05,531
Be good. Maui, out!

932
00:47:07,408 --> 00:47:08,451
Boat snack!

933
00:47:09,410 --> 00:47:10,411
Boat snack.

934
00:47:12,287 --> 00:47:13,664
Where's Vaiana?

935
00:47:16,166 --> 00:47:17,251
[groans]

936
00:47:21,506 --> 00:47:22,548
[Vaiana] Simea?

937
00:47:22,715 --> 00:47:24,341
Simea! Oh!

938
00:47:24,842 --> 00:47:26,927
How are you here?

939
00:47:27,094 --> 00:47:28,262
I'm not.

940
00:47:28,429 --> 00:47:31,223
You got sucked inside
a giant clam

941
00:47:31,432 --> 00:47:33,142
and our story will end

942
00:47:33,308 --> 00:47:37,104
'cause now, you'll never help
the people of the ocean

943
00:47:37,271 --> 00:47:39,189
and your ancestors will be,
like,

944
00:47:39,356 --> 00:47:44,445
"Vaiana, we hate you forever.
Forever. Forever."

945
00:47:44,612 --> 00:47:45,738
[gasps]

946
00:47:46,489 --> 00:47:47,698
-Huh?
-[screeches]

947
00:47:47,782 --> 00:47:49,617
[grunting]

948
00:47:56,165 --> 00:47:57,417
-[screeching]
-[Vaiana panting]

949
00:48:02,212 --> 00:48:03,506
[grunting, gasping]

950
00:48:04,173 --> 00:48:05,174
[screeching]

951
00:48:07,092 --> 00:48:08,135
I got this.

952
00:48:08,594 --> 00:48:10,179
I got this.

953
00:48:10,345 --> 00:48:11,806
-[softly] You got this.
-[gasps]

954
00:48:12,640 --> 00:48:13,808
-[chuckling]
-[gasping]

955
00:48:14,809 --> 00:48:15,935
Relax.

956
00:48:16,101 --> 00:48:17,437
I don't bite.

957
00:48:17,603 --> 00:48:18,604
Peka might.

958
00:48:20,523 --> 00:48:22,942
It's been a while
since I've seen a wayfinder.

959
00:48:23,108 --> 00:48:24,151
[gasps]

960
00:48:24,318 --> 00:48:25,402
Love the oar.

961
00:48:25,611 --> 00:48:26,946
Would you like
to see me use it?

962
00:48:27,112 --> 00:48:28,823
Ooh. Feisty.

963
00:48:29,574 --> 00:48:32,034
Well, we have that
in common, Vaiana.

964
00:48:32,910 --> 00:48:36,330
The human who's
"got all the gods talking"!

965
00:48:38,290 --> 00:48:39,875
-[chuckling]
-Who are you?

966
00:48:40,042 --> 00:48:41,043
Matangi.

967
00:48:41,210 --> 00:48:44,046
Guardian of this
little slice of paradise.

968
00:48:44,213 --> 00:48:45,965
-Oh!
-Hmm.

969
00:48:46,131 --> 00:48:48,425
You live here?

970
00:48:48,593 --> 00:48:49,802
Not by choice.

971
00:48:49,969 --> 00:48:52,472
Maui never mentioned me?

972
00:48:53,013 --> 00:48:55,933
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.

973
00:48:56,141 --> 00:48:57,267
-[Vaiana] Huh?
-[chuckles]

974
00:48:58,519 --> 00:49:00,104
Well, come on, then.

975
00:49:01,146 --> 00:49:04,108
Um, I'm not
going anywhere with you.

976
00:49:04,274 --> 00:49:05,359
-I need to...
-Get outta here,

977
00:49:05,526 --> 00:49:08,696
break Nalo's curse,
find Motufetū.

978
00:49:08,863 --> 00:49:09,989
Here to help.

979
00:49:10,155 --> 00:49:12,157
You know the way to Motufetū?

980
00:49:12,324 --> 00:49:13,868
You think you can
only get somewhere

981
00:49:14,034 --> 00:49:15,410
if you know the way?

982
00:49:15,578 --> 00:49:18,122
[scoffs] That's kinda
what wayfinding is.

983
00:49:18,288 --> 00:49:19,414
-Ugh!
-[bats screeching]

984
00:49:19,915 --> 00:49:21,667
So much to learn.

985
00:49:22,585 --> 00:49:24,044
[panting, gasping]

986
00:49:25,254 --> 00:49:29,008
A true wayfinder doesn't
know the path at all.

987
00:49:29,174 --> 00:49:30,510
That's the whole point.

988
00:49:30,676 --> 00:49:34,429
To find your way
to what's never been found.

989
00:49:34,597 --> 00:49:36,599
If you wanna
break Nalo's curse,

990
00:49:36,766 --> 00:49:38,934
you gotta stop
playing it safe, sis.

991
00:49:39,101 --> 00:49:40,561
Get a little lost.

992
00:49:41,687 --> 00:49:43,689
Why would I listen
to anything you say?

993
00:49:43,856 --> 00:49:47,151
Because Nalo trapped me, too.

994
00:49:48,653 --> 00:49:51,030
I want you to beat Nalo,

995
00:49:51,196 --> 00:49:53,783
'cause then, I'll be free.

996
00:49:54,158 --> 00:49:55,242
What?

997
00:49:58,621 --> 00:50:02,041
<i>♪ I've been stuck
A thousand years... ♪</i>

998
00:50:02,207 --> 00:50:05,670
<i>♪ Just fading
Wading through the fears... ♪</i>

999
00:50:06,420 --> 00:50:10,966
<i>♪ This giant clam
Gets real old my dear ♪</i>

1000
00:50:11,133 --> 00:50:12,968
<i>♪ So come real close, ♪</i>

1001
00:50:13,678 --> 00:50:15,971
<i>♪ I'll let you know ♪</i>

1002
00:50:16,138 --> 00:50:20,976
<i>♪ How you can
Get out of here... ♪</i>

1003
00:50:21,268 --> 00:50:24,396
There's always another way
to get where you need to go.

1004
00:50:24,939 --> 00:50:29,694
You just have to think
a little different.

1005
00:50:30,485 --> 00:50:31,862
Different how?

1006
00:50:32,029 --> 00:50:33,113
Glad you asked.

1007
00:50:33,280 --> 00:50:35,365
-[♪ music intensifies]
-[whooping]

1008
00:50:35,532 --> 00:50:37,367
<i>♪ Get lost! Cut loose! ♪</i>

1009
00:50:37,534 --> 00:50:39,244
<i>-♪ And lose your way! ♪</i>
-[gasps]

1010
00:50:39,411 --> 00:50:42,456
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1011
00:50:42,623 --> 00:50:46,460
<i>♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1012
00:50:46,627 --> 00:50:48,378
<i>♪ You've got a long, long way
To go ♪</i>

1013
00:50:48,545 --> 00:50:50,297
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1014
00:50:50,464 --> 00:50:53,968
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1015
00:50:54,134 --> 00:50:55,135
<i>♪ Come on, babe! ♪</i>

1016
00:50:55,302 --> 00:50:56,804
<i>-♪ It's time to get lost ♪</i>
-[gasps]

1017
00:50:57,680 --> 00:51:00,057
[scoffs]
That is terrible advice.

1018
00:51:00,349 --> 00:51:02,893
Mmm.
Then you're not listening.

1019
00:51:03,185 --> 00:51:05,938
<i>♪ Take a look around ♪</i>

1020
00:51:06,563 --> 00:51:08,357
<i>♪ Not right and left
But up and down! ♪</i>

1021
00:51:08,523 --> 00:51:10,400
<i>♪ 'Cuz on the edge
It's all about ♪</i>

1022
00:51:10,567 --> 00:51:12,862
<i>♪ Living bold and free ♪</i>

1023
00:51:14,071 --> 00:51:15,615
<i>♪ Expand your mind to see ♪</i>

1024
00:51:15,781 --> 00:51:17,700
<i>♪ And put your trust in me
Because ♪</i>

1025
00:51:17,867 --> 00:51:19,326
<i>♪ You've got potential ♪</i>

1026
00:51:19,493 --> 00:51:21,036
<i>♪ To travel the distance ♪</i>

1027
00:51:21,203 --> 00:51:22,913
<i>♪ I've been existential ♪</i>

1028
00:51:23,080 --> 00:51:24,707
<i>♪ And lost to existence ♪</i>

1029
00:51:24,874 --> 00:51:26,541
<i>♪ And there is no map ♪</i>

1030
00:51:26,709 --> 00:51:28,543
<i>♪ To your destination ♪</i>

1031
00:51:28,711 --> 00:51:33,215
<i>♪ No explanation
To solve this equation ♪</i>

1032
00:51:33,716 --> 00:51:35,009
[vocalizing]

1033
00:51:37,094 --> 00:51:39,138
<i>♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪</i>

1034
00:51:39,304 --> 00:51:41,056
<i>♪ And lose our way! ♪</i>

1035
00:51:41,223 --> 00:51:44,351
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1036
00:51:44,518 --> 00:51:48,272
<i>♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1037
00:51:48,438 --> 00:51:50,274
<i>♪ You got a long, long way
To go ♪</i>

1038
00:51:50,440 --> 00:51:52,067
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1039
00:51:52,234 --> 00:51:55,738
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1040
00:51:55,905 --> 00:51:59,116
<i>♪ Whaddya say? Look... ♪</i>

1041
00:51:59,449 --> 00:52:02,619
<i>♪ Don't you know
How good you have it? ♪</i>

1042
00:52:02,787 --> 00:52:05,831
<i>♪ You're all
That's stopping you ♪</i>

1043
00:52:06,331 --> 00:52:09,835
<i>♪ For me
I'm stuck like static ♪</i>

1044
00:52:10,002 --> 00:52:11,586
<i>♪ Can you imagine? ♪</i>

1045
00:52:11,754 --> 00:52:13,673
<i>♪ A life this tragic
In the gloom! ♪</i>

1046
00:52:13,839 --> 00:52:17,051
<i>♪ You've got a chance
So take it ♪</i>

1047
00:52:17,217 --> 00:52:20,930
<i>♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪</i>

1048
00:52:21,096 --> 00:52:25,726
<i>♪ It's full of choices
Big and small ♪</i>

1049
00:52:25,893 --> 00:52:27,436
<i>♪ But trust the fall ♪</i>

1050
00:52:27,602 --> 00:52:31,106
<i>♪ And you can have it all! ♪</i>

1051
00:52:31,273 --> 00:52:32,942
<i>♪ Get lost! Cut loose! ♪</i>

1052
00:52:33,150 --> 00:52:34,777
<i>♪ And lose your way! ♪</i>

1053
00:52:34,944 --> 00:52:38,447
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1054
00:52:38,613 --> 00:52:42,117
<i>♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1055
00:52:42,284 --> 00:52:43,911
<i>♪ You got a long, long way
To go ♪</i>

1056
00:52:44,078 --> 00:52:45,705
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1057
00:52:45,871 --> 00:52:51,126
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1058
00:52:51,210 --> 00:52:54,880
<i>♪ Get lost! Hah! ♪</i>

1059
00:52:54,964 --> 00:52:58,467
<i>♪ Get lost! No! ♪</i>

1060
00:52:59,384 --> 00:53:01,511
There's always another way,
Vaiana.

1061
00:53:02,221 --> 00:53:03,388
What are you gonna do?

1062
00:53:07,059 --> 00:53:08,060
Get lost.

1063
00:53:08,602 --> 00:53:13,774
<i>♪ Woah! Get lost! ♪</i>

1064
00:53:14,233 --> 00:53:15,234
-[♪ song ends]
-[grunts]

1065
00:53:16,110 --> 00:53:17,527
[panting]

1066
00:53:25,452 --> 00:53:27,454
[♪ ethereal music playing]

1067
00:53:37,506 --> 00:53:39,299
There's always another way.

1068
00:53:39,800 --> 00:53:41,510
Portal of the gods.

1069
00:53:42,344 --> 00:53:44,930
Won't get you all the way
to Motufetū.

1070
00:53:45,097 --> 00:53:47,808
But it'll shorten the commute
for you and your crew

1071
00:53:48,058 --> 00:53:49,977
and Mr. Coconut Oil.

1072
00:53:50,144 --> 00:53:51,186
Who's Mr...

1073
00:53:51,979 --> 00:53:53,188
-[Maui exclaims]
-Ugh.

1074
00:53:53,355 --> 00:53:55,399
Always has to make
an entrance.

1075
00:53:55,900 --> 00:53:57,484
-Maui!
-Do not fear!

1076
00:53:57,651 --> 00:54:00,320
You have been rescued! Whoo!

1077
00:54:00,487 --> 00:54:02,572
[Vaiana speaking
other language]

1078
00:54:12,416 --> 00:54:13,876
[exclaiming]

1079
00:54:14,919 --> 00:54:16,670
She opened it?

1080
00:54:17,171 --> 00:54:19,173
[♪ dramatic music playing]

1081
00:54:22,467 --> 00:54:23,886
[all exclaiming]

1082
00:54:24,636 --> 00:54:26,388
[all gasping]

1083
00:54:28,765 --> 00:54:30,893
[grunting] This was your plan,

1084
00:54:31,060 --> 00:54:32,436
to keep me in a snot cave

1085
00:54:32,602 --> 00:54:33,854
because you want us
to go together?

1086
00:54:34,021 --> 00:54:37,274
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.

1087
00:54:37,441 --> 00:54:38,442
Huh? Wait!

1088
00:54:38,608 --> 00:54:39,734
[chuckles]

1089
00:54:39,902 --> 00:54:41,736
Well, shall we?

1090
00:54:44,824 --> 00:54:47,242
You can't leave?

1091
00:54:47,784 --> 00:54:49,536
Break Nalo's curse...

1092
00:54:50,037 --> 00:54:52,747
and maybe, one day,
we'll see each other again.

1093
00:54:53,623 --> 00:54:56,836
Remember, there's always
another way

1094
00:54:57,336 --> 00:54:59,880
even if you have to get lost
to find it.

1095
00:55:00,547 --> 00:55:02,549
Good luck, Tautai Vaiana.

1096
00:55:03,592 --> 00:55:04,844
You got this.

1097
00:55:06,136 --> 00:55:07,346
[chuckles]

1098
00:55:11,141 --> 00:55:12,392
[sighs]

1099
00:55:12,852 --> 00:55:15,604
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.

1100
00:55:15,770 --> 00:55:16,771
[grunts]

1101
00:55:17,564 --> 00:55:19,274
-Maui looked good.
-[retches]

1102
00:55:20,484 --> 00:55:22,194
[chuckling] Whoa. Whoa.

1103
00:55:22,277 --> 00:55:23,570
-[grunts] Whoa!
-[others laughing]

1104
00:55:23,653 --> 00:55:24,654
I'm kissing the pig!

1105
00:55:24,821 --> 00:55:25,822
Happy, happy, happy! Hey, hey!

1106
00:55:25,990 --> 00:55:28,158
We're in a portal of the gods!

1107
00:55:28,742 --> 00:55:29,826
[whooping]

1108
00:55:29,994 --> 00:55:32,037
You guys! Together again!

1109
00:55:32,204 --> 00:55:33,497
Plus Maui. Wait, wait.

1110
00:55:33,663 --> 00:55:34,664
Where's Maui?

1111
00:55:34,831 --> 00:55:35,832
'Sup, Curly?

1112
00:55:36,000 --> 00:55:37,084
Maui! [chuckles]

1113
00:55:37,251 --> 00:55:38,377
[Vaiana straining]

1114
00:55:39,669 --> 00:55:41,255
Could've told me we're
doin' new outfits.

1115
00:55:41,421 --> 00:55:42,422
Been rockin' leaves
on my cheeks

1116
00:55:42,589 --> 00:55:43,590
for a thousand years.

1117
00:55:44,174 --> 00:55:45,550
I can't believe you're here!

1118
00:55:45,717 --> 00:55:47,261
Hey, buddy. I missed ya.

1119
00:55:47,427 --> 00:55:48,971
[laughs] Yeah.

1120
00:55:49,846 --> 00:55:50,847
Oh. [clears throat] Sorry.

1121
00:55:51,015 --> 00:55:52,099
That was weird.
Was that weird?

1122
00:55:52,266 --> 00:55:54,809
[exclaims] This is
the greatest day of my life.

1123
00:55:56,603 --> 00:55:59,064
[chuckles] Love this guy.
Not creeping me out at all.

1124
00:55:59,481 --> 00:56:00,649
Can I talk to you
for a second?

1125
00:56:00,815 --> 00:56:03,443
-[grunts]
-Pua! This is Pua.

1126
00:56:03,610 --> 00:56:04,819
Ooh. And did you meet
the Kakamora?

1127
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
I thought
he'd do us in on the clam,

1128
00:56:06,155 --> 00:56:07,364
but it turns out
he was super great

1129
00:56:07,531 --> 00:56:09,783
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,

1130
00:56:09,950 --> 00:56:10,951
who's great, by the way,

1131
00:56:11,118 --> 00:56:12,161
-and found you, and now...
-[Maui] Curly!

1132
00:56:12,327 --> 00:56:13,870
...we're gonna break
Nalo's curse together and...

1133
00:56:14,746 --> 00:56:16,248
Sorry. You go.

1134
00:56:16,790 --> 00:56:18,083
You're all gonna die.

1135
00:56:18,750 --> 00:56:20,169
[sputters, laughs]

1136
00:56:20,710 --> 00:56:22,922
What?

1137
00:56:23,088 --> 00:56:25,757
Nalo didn't just hide
Motufetū in a storm.

1138
00:56:25,925 --> 00:56:27,717
He hid it
in a monster storm

1139
00:56:27,884 --> 00:56:29,803
in a cursed ocean
you can't escape from

1140
00:56:29,970 --> 00:56:32,847
and then sunk it
to the bottom of the sea.

1141
00:56:33,015 --> 00:56:34,975
Which means
a human can't reach it.

1142
00:56:35,142 --> 00:56:36,810
So, unless
I break the curse,

1143
00:56:36,977 --> 00:56:38,770
you just bought a one-way
ticket to deadsville,

1144
00:56:38,938 --> 00:56:39,939
which is why I didn't want you

1145
00:56:40,105 --> 00:56:41,106
coming out
in the first place

1146
00:56:41,273 --> 00:56:42,399
'cause now you're stuck

1147
00:56:42,566 --> 00:56:44,985
and you're gonna die,
your crew's gonna die,

1148
00:56:45,152 --> 00:56:46,778
and this time,
so is the chicken.

1149
00:56:48,363 --> 00:56:49,364
[screaming]

1150
00:56:54,036 --> 00:56:55,037
But...

1151
00:56:55,204 --> 00:56:56,288
it's great to see you.

1152
00:56:56,956 --> 00:56:58,332
And we're here.

1153
00:57:00,292 --> 00:57:02,377
[all screaming]

1154
00:57:04,338 --> 00:57:05,589
[panting]

1155
00:57:09,301 --> 00:57:12,221
[Vaiana chuckles]
Good one, Maui,

1156
00:57:12,762 --> 00:57:16,600
but this place
looks perfectly nice.

1157
00:57:17,226 --> 00:57:18,560
[gasps] And look!

1158
00:57:19,061 --> 00:57:20,270
The constellation!

1159
00:57:20,437 --> 00:57:22,189
It's right there!

1160
00:57:23,565 --> 00:57:24,566
Guys...

1161
00:57:25,317 --> 00:57:28,570
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.

1162
00:57:28,737 --> 00:57:30,197
Unless it was a butt dial.

1163
00:57:30,655 --> 00:57:32,491
That'll make sense
in 2,000 years.

1164
00:57:32,657 --> 00:57:34,576
Tautai Vasa
said reaching Motufetū

1165
00:57:34,743 --> 00:57:37,496
is the only way
to give our people a future.

1166
00:57:37,662 --> 00:57:38,913
If he knows so much,

1167
00:57:39,081 --> 00:57:40,499
how come he didn't
tell you it was...

1168
00:57:40,665 --> 00:57:42,209
[whistles] ...sunk?

1169
00:57:42,376 --> 00:57:46,421
Because he told me to follow
the fire in the sky.

1170
00:57:46,588 --> 00:57:48,465
And that led me
straight to you.

1171
00:57:48,632 --> 00:57:50,759
-[sighs]
-[Vaiana] Which makes sense,

1172
00:57:50,925 --> 00:57:53,220
'cause if Nalo thinks
he's stronger

1173
00:57:53,387 --> 00:57:54,721
by keeping people apart...

1174
00:57:54,888 --> 00:57:57,432
Then maybe the way
to break his curse

1175
00:57:57,599 --> 00:57:58,642
is by coming together.

1176
00:57:58,808 --> 00:58:01,645
You lift the island,
and I step on it.

1177
00:58:02,271 --> 00:58:04,648
"Maui and Vaiana,
together again!

1178
00:58:04,898 --> 00:58:06,316
-"They're so amazing!"
-[chuckles]

1179
00:58:06,483 --> 00:58:07,651
This is gonna work.

1180
00:58:07,817 --> 00:58:09,028
Right, ocean?

1181
00:58:10,654 --> 00:58:11,655
Ocean?

1182
00:58:16,535 --> 00:58:17,744
[♪ somber music playing]

1183
00:58:18,203 --> 00:58:19,204
[Maui] Vaiana...

1184
00:58:19,788 --> 00:58:21,748
The ocean

1185
00:58:21,915 --> 00:58:23,500
cannot help you here.

1186
00:58:24,793 --> 00:58:25,794
[Vaiana breathing heavily]

1187
00:58:30,215 --> 00:58:31,550
Gramma!

1188
00:58:33,385 --> 00:58:37,597
Actually, I believe
that's a welcome gift

1189
00:58:39,058 --> 00:58:40,059
from Nalo.

1190
00:58:40,225 --> 00:58:41,310
[♪ tense music playing]

1191
00:58:41,851 --> 00:58:43,019
[all gasping]

1192
00:58:46,148 --> 00:58:47,441
[screeching]

1193
00:58:49,484 --> 00:58:51,027
[Maui] Hmm.

1194
00:58:54,823 --> 00:58:55,824
[yelps]

1195
00:58:56,366 --> 00:58:57,742
-[screeches]
-[Maui grunts]

1196
00:58:58,993 --> 00:59:00,287
Take that, sucka!

1197
00:59:01,538 --> 00:59:03,748
Humans, get to your positions,
work together,

1198
00:59:03,915 --> 00:59:05,584
and let's do this!

1199
00:59:05,750 --> 00:59:06,751
[all grunting]

1200
00:59:06,918 --> 00:59:07,919
-[clucks]
-[squeals]

1201
00:59:08,295 --> 00:59:09,338
We really gotta talk about

1202
00:59:09,504 --> 00:59:10,672
-your recruiting process.
-[chuckles nervously]

1203
00:59:10,839 --> 00:59:11,840
[all screaming]

1204
00:59:12,132 --> 00:59:13,800
Gramps! Down below.

1205
00:59:15,344 --> 00:59:16,678
-Hate these guys.
-[yelps]

1206
00:59:16,845 --> 00:59:18,054
Hey! I'm an elder.

1207
00:59:18,222 --> 00:59:19,306
And I'm 3,000 years old.

1208
00:59:19,806 --> 00:59:21,516
Which makes me elder-er.

1209
00:59:23,143 --> 00:59:24,853
Just gotta outrun 'em
till sunrise.

1210
00:59:25,145 --> 00:59:26,521
Oh. Are they nocturnal?

1211
00:59:26,688 --> 00:59:30,234
Uh, sure. Chee Hoo!

1212
00:59:31,901 --> 00:59:33,112
Oh, yeah!

1213
00:59:38,825 --> 00:59:39,868
Whoo!

1214
00:59:41,786 --> 00:59:44,706
Did he just wink at us?
[whooping]

1215
00:59:47,083 --> 00:59:48,127
[Loto] Behind us!

1216
00:59:48,668 --> 00:59:49,669
Hang on!

1217
00:59:49,794 --> 00:59:51,796
[Loto] Vaiana, we can't turn
that tight with this sail.

1218
00:59:51,963 --> 00:59:53,673
-It'll work!
-[all scream]

1219
00:59:56,050 --> 00:59:57,677
-Vaiana! [gasps]
-[creature snarls]

1220
00:59:58,512 --> 00:59:59,929
[both scream]

1221
01:00:00,096 --> 01:00:01,681
-Moni!
-[gasps]

1222
01:00:03,683 --> 01:00:05,310
Vaiana! Vaiana!

1223
01:00:05,935 --> 01:00:06,978
Moni!

1224
01:00:09,981 --> 01:00:11,275
No! The oar!

1225
01:00:11,775 --> 01:00:13,735
-[roaring]
-[both gasp]

1226
01:00:18,823 --> 01:00:19,949
[roaring]

1227
01:00:21,951 --> 01:00:22,952
[panting]

1228
01:00:26,290 --> 01:00:28,082
Moni!

1229
01:00:30,794 --> 01:00:31,961
[grunts]

1230
01:00:37,091 --> 01:00:38,302
Moni...

1231
01:00:39,344 --> 01:00:40,887
[panting]

1232
01:00:41,638 --> 01:00:43,640
[♪ mellow music playing]

1233
01:00:54,859 --> 01:00:55,985
[sighs]

1234
01:01:05,954 --> 01:01:06,955
[clucks]

1235
01:01:10,292 --> 01:01:12,001
We'll figure this out.

1236
01:01:12,711 --> 01:01:14,128
-The ancestors...
-[Loto] Vaiana...

1237
01:01:24,223 --> 01:01:26,182
Tautai Vasa's canoe...

1238
01:01:29,060 --> 01:01:30,229
[Maui clears throat]

1239
01:01:31,062 --> 01:01:34,441
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"

1240
01:01:34,774 --> 01:01:35,942
so I'm not gonna do that

1241
01:01:36,109 --> 01:01:37,319
'cause that would
make you feel worse.

1242
01:01:37,486 --> 01:01:39,279
-Just...
-But I believe in you.

1243
01:01:39,696 --> 01:01:41,740
No one else does.
[chuckles] There you go.

1244
01:01:41,906 --> 01:01:43,492
Walk it off, champ. What?

1245
01:01:43,658 --> 01:01:44,909
I was being nice.

1246
01:01:45,327 --> 01:01:46,370
Ow. Ow!

1247
01:01:46,536 --> 01:01:48,121
No purple nurples. Stop. Ow!

1248
01:01:48,288 --> 01:01:49,664
Okay, I'll talk to her!

1249
01:01:56,380 --> 01:01:57,922
I know, Maui.

1250
01:01:59,090 --> 01:02:00,675
It's just...

1251
01:02:01,175 --> 01:02:02,218
[sighs]

1252
01:02:02,969 --> 01:02:05,514
Every time I think I know

1253
01:02:05,680 --> 01:02:07,682
what I'm supposed to do,

1254
01:02:08,392 --> 01:02:10,394
everything changes.

1255
01:02:11,185 --> 01:02:12,312
I can't...

1256
01:02:13,313 --> 01:02:14,939
Moni almost died!

1257
01:02:17,401 --> 01:02:22,071
If I'm the reason our people's
story just ends...

1258
01:02:25,617 --> 01:02:26,868
This is serious!

1259
01:02:26,951 --> 01:02:28,370
Is something distracting you?

1260
01:02:28,953 --> 01:02:30,955
Maybe breaking the curse
is like you said,

1261
01:02:31,039 --> 01:02:32,165
we gotta work together.

1262
01:02:32,248 --> 01:02:33,500
I pull it from the sea,

1263
01:02:33,583 --> 01:02:36,336
but a human has to land
on its shores.

1264
01:02:42,008 --> 01:02:43,259
Look, I get it.

1265
01:02:43,427 --> 01:02:45,387
No one likes
sucking at their job.

1266
01:02:45,554 --> 01:02:47,806
[scoffs]
Why are you even here?

1267
01:02:47,972 --> 01:02:49,015
[Maui] Because...

1268
01:02:50,183 --> 01:02:51,310
Because...

1269
01:02:52,101 --> 01:02:53,645
I've been low before.

1270
01:02:54,688 --> 01:02:57,774
And I couldn't
see a way forward.

1271
01:02:59,192 --> 01:03:00,819
And then someone came along.

1272
01:03:02,028 --> 01:03:03,697
Someone who I underestimated.

1273
01:03:04,406 --> 01:03:06,533
And she lifted me up.

1274
01:03:09,160 --> 01:03:11,371
I haven't done anything right

1275
01:03:11,871 --> 01:03:13,498
since I left my island.

1276
01:03:13,748 --> 01:03:14,749
Hey...

1277
01:03:15,417 --> 01:03:17,836
There is a way out.

1278
01:03:18,002 --> 01:03:19,087
You wanna get through it?

1279
01:03:19,421 --> 01:03:21,590
You just gotta Chee Hoo it.

1280
01:03:22,090 --> 01:03:23,383
You are so bad at this.

1281
01:03:23,550 --> 01:03:25,009
I'm the best at this.

1282
01:03:25,344 --> 01:03:27,261
I was a human, but now,

1283
01:03:27,429 --> 01:03:28,930
I'm a demigod.

1284
01:03:29,097 --> 01:03:30,974
You never know what's next.

1285
01:03:31,140 --> 01:03:32,308
Yeah, I do.

1286
01:03:32,476 --> 01:03:34,143
Nalo's monster storm!

1287
01:03:34,310 --> 01:03:35,395
Well, you wanna
get through it?

1288
01:03:35,562 --> 01:03:36,563
Stop trying... [yelps]

1289
01:03:36,730 --> 01:03:37,731
<i>♪ Here's the thing... ♪</i>

1290
01:03:37,897 --> 01:03:39,065
<i>♪ You're down in the dumps ♪</i>

1291
01:03:39,232 --> 01:03:40,442
<i>♪ You think you're way off
Your game ♪</i>

1292
01:03:40,609 --> 01:03:42,276
<i>♪ But you can turn it around
Come on ♪</i>

1293
01:03:42,444 --> 01:03:43,653
<i>♪ Remember your name! ♪</i>

1294
01:03:43,820 --> 01:03:45,405
<i>♪ Don't waste
All this energy ♪</i>

1295
01:03:45,572 --> 01:03:46,948
<i>♪ 'Cause you got the remedy ♪</i>

1296
01:03:47,073 --> 01:03:49,117
<i>♪ And I know your legacy! ♪</i>

1297
01:03:49,784 --> 01:03:51,202
<i>♪ You've got
Greatness inside ♪</i>

1298
01:03:51,370 --> 01:03:52,704
<i>♪ And you just
Gotta believe ♪</i>

1299
01:03:52,871 --> 01:03:54,122
<i>♪ You think
You don't have the tricks ♪</i>

1300
01:03:54,288 --> 01:03:55,832
<i>♪ But they're right
Up your sleeve ♪</i>

1301
01:03:55,999 --> 01:03:57,501
<i>♪ These waters
Are threatening ♪</i>

1302
01:03:57,667 --> 01:03:59,085
<i>♪ But you bring
The reckoning ♪</i>

1303
01:03:59,252 --> 01:04:01,755
<i>♪ So drop all the fear
And the questioning ♪</i>

1304
01:04:01,921 --> 01:04:03,131
<i>♪ I need a...
Can I get a... ♪</i>

1305
01:04:03,297 --> 01:04:04,674
<i>♪ CHEE HOO?! ♪</i>

1306
01:04:04,841 --> 01:04:06,259
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1307
01:04:06,426 --> 01:04:07,802
<i>-♪ Who are you ♪
-♪ Gonna be? ♪</i>

1308
01:04:07,969 --> 01:04:09,220
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1309
01:04:09,388 --> 01:04:10,764
<i>-♪ A-make some ♪
-♪ History ♪</i>

1310
01:04:10,930 --> 01:04:12,223
<i>♪ Come on-a
Vaiana ♪</i>

1311
01:04:12,391 --> 01:04:13,933
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1312
01:04:14,100 --> 01:04:15,351
<i>♪ Could I get a...
Can I get a... ♪</i>

1313
01:04:15,519 --> 01:04:16,895
<i>♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪</i>

1314
01:04:17,061 --> 01:04:18,438
<i>-♪ You gotta ♪
-♪ You wanna ♪</i>

1315
01:04:18,605 --> 01:04:19,981
<i>♪ You needa level up ♪</i>

1316
01:04:20,148 --> 01:04:21,483
<i>-♪ Go show 'em ♪
-♪ Go show 'em ♪</i>

1317
01:04:21,650 --> 01:04:23,151
<i>♪ Tell 'em enough's enough ♪</i>

1318
01:04:23,317 --> 01:04:24,611
<i>♪ Come on-a
Vaiana ♪</i>

1319
01:04:24,778 --> 01:04:26,029
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1320
01:04:26,195 --> 01:04:27,614
<i>♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1321
01:04:27,781 --> 01:04:29,491
<i>♪ Can I get a
CHEE HOO?! ♪</i>

1322
01:04:29,574 --> 01:04:30,700
[screaming]

1323
01:04:31,493 --> 01:04:32,536
<i>♪ Here's the deal... ♪</i>

1324
01:04:32,702 --> 01:04:35,204
<i>♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪</i>

1325
01:04:35,371 --> 01:04:38,458
<i>♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪</i>

1326
01:04:38,625 --> 01:04:40,209
<i>♪ You think
That it's doomsday?! ♪</i>

1327
01:04:40,419 --> 01:04:41,628
<i>♪ To me it's just Tuesday ♪</i>

1328
01:04:41,795 --> 01:04:42,921
<i>♪ You know
I don't come to play ♪</i>

1329
01:04:43,087 --> 01:04:44,255
<i>♪ Come to play ♪</i>

1330
01:04:44,631 --> 01:04:45,632
<i>♪ And you're clever ♪</i>

1331
01:04:45,799 --> 01:04:46,800
<i>♪ I never give you
Enough credit ♪</i>

1332
01:04:46,966 --> 01:04:48,468
<i>♪ And... under pressure
You measure up! ♪</i>

1333
01:04:48,635 --> 01:04:49,844
<i>♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪</i>

1334
01:04:50,303 --> 01:04:51,721
<i>♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪</i>

1335
01:04:51,888 --> 01:04:53,264
<i>♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪</i>

1336
01:04:53,432 --> 01:04:54,891
<i>♪ Can't give up now
You got me invested! ♪</i>

1337
01:04:55,058 --> 01:04:57,769
<i>♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪</i>

1338
01:04:57,852 --> 01:04:59,563
<i>♪ CHEE HOO! ♪</i>

1339
01:04:59,729 --> 01:05:01,147
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1340
01:05:01,314 --> 01:05:02,691
<i>♪ Who are you gonna be? ♪</i>

1341
01:05:02,857 --> 01:05:04,108
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1342
01:05:04,275 --> 01:05:05,652
<i>♪ A-make some history ♪</i>

1343
01:05:05,819 --> 01:05:07,111
<i>-♪ Come on-a ♪
-♪ Vaiana ♪</i>

1344
01:05:07,278 --> 01:05:08,822
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1345
01:05:08,988 --> 01:05:09,989
<i>♪ Could I get a...
Could I get a... ♪</i>

1346
01:05:10,156 --> 01:05:11,783
<i>♪ CHEE HOO?! ♪</i>

1347
01:05:17,371 --> 01:05:20,459
<i>♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪</i>

1348
01:05:20,625 --> 01:05:23,419
<i>♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪</i>

1349
01:05:23,587 --> 01:05:25,464
<i>♪ Because of you
I'm a better me ♪</i>

1350
01:05:25,630 --> 01:05:28,424
<i>♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪</i>

1351
01:05:28,592 --> 01:05:30,426
<i>♪ You got me
Out of mess after mess ♪</i>

1352
01:05:30,594 --> 01:05:31,886
<i>♪ Demigod in distress ♪</i>

1353
01:05:32,053 --> 01:05:33,346
<i>♪ But now
The roles are reversed ♪</i>

1354
01:05:33,513 --> 01:05:34,681
<i>♪ You're being
Put to the test ♪</i>

1355
01:05:34,848 --> 01:05:35,849
<i>♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪</i>

1356
01:05:36,015 --> 01:05:37,016
<i>♪ For breaking the curse ♪</i>

1357
01:05:37,183 --> 01:05:38,226
<i>♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪</i>

1358
01:05:38,392 --> 01:05:39,936
<i>♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪</i>

1359
01:05:40,103 --> 01:05:42,105
<i>♪ Of wayfinders
I've ever met! ♪</i>

1360
01:05:46,275 --> 01:05:47,276
[♪ groovy tune playing]

1361
01:05:47,944 --> 01:05:49,237
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1362
01:05:49,403 --> 01:05:50,905
<i>♪ Who are you gonna be? ♪</i>

1363
01:05:51,072 --> 01:05:52,281
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1364
01:05:52,448 --> 01:05:53,825
<i>♪ A-make some history ♪</i>

1365
01:05:53,992 --> 01:05:55,368
<i>♪ Come on-a
Vaiana ♪</i>

1366
01:05:55,535 --> 01:05:56,703
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1367
01:05:56,870 --> 01:05:58,329
<i>♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪</i>

1368
01:05:58,497 --> 01:05:59,956
<i>♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪</i>

1369
01:06:00,123 --> 01:06:01,457
<i>♪ You gotta, you wanna ♪</i>

1370
01:06:01,625 --> 01:06:03,084
<i>♪ It's time to level up! ♪</i>

1371
01:06:03,251 --> 01:06:04,418
<i>♪ Go show 'em, go show 'em ♪</i>

1372
01:06:04,586 --> 01:06:06,087
<i>♪ Tell 'em enough's enough! ♪</i>

1373
01:06:06,254 --> 01:06:07,547
<i>♪ Come on-a
Vaiana ♪</i>

1374
01:06:07,714 --> 01:06:09,173
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1375
01:06:09,340 --> 01:06:10,424
<i>♪ Could I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1376
01:06:10,634 --> 01:06:12,093
<i>♪ CHEE HOO! ♪</i>

1377
01:06:12,260 --> 01:06:13,637
<i>♪ Vaiana!
Come on-a ♪</i>

1378
01:06:13,803 --> 01:06:15,013
<i>♪ Unlock your destiny ♪</i>

1379
01:06:15,179 --> 01:06:16,640
<i>♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪</i>

1380
01:06:16,806 --> 01:06:18,099
<i>♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪</i>

1381
01:06:18,266 --> 01:06:19,893
<i>♪ Come on-a
Vaiana ♪</i>

1382
01:06:20,059 --> 01:06:21,227
<i>♪ Go find your destiny ♪</i>

1383
01:06:21,394 --> 01:06:22,646
<i>♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1384
01:06:22,812 --> 01:06:25,064
<i>-♪ CHEE HOO! ♪
-♪ CHEE HOO! ♪</i>

1385
01:06:29,528 --> 01:06:30,529
[Maui chuckles]

1386
01:06:30,695 --> 01:06:31,905
Go get 'em, princess.

1387
01:06:32,071 --> 01:06:33,072
Still not a princess.

1388
01:06:33,239 --> 01:06:35,116
Well, a lot of people
think you are.

1389
01:06:38,369 --> 01:06:39,412
[Vaiana] Uh...

1390
01:06:41,080 --> 01:06:42,916
I know what I've asked of you

1391
01:06:43,082 --> 01:06:44,626
is a lot...

1392
01:06:45,251 --> 01:06:47,170
that our canoe is in

1393
01:06:47,336 --> 01:06:48,421
really rough shape,

1394
01:06:49,047 --> 01:06:53,718
but I believe that,
together, we...

1395
01:07:00,141 --> 01:07:02,143
[♪ mellow music playing]

1396
01:07:13,362 --> 01:07:15,865
[Loto]
We found a way to fix it.

1397
01:07:16,115 --> 01:07:18,076
With a little help
from the ancestors, yeah.

1398
01:07:18,660 --> 01:07:20,620
I did the decorations.

1399
01:07:21,120 --> 01:07:22,664
-We used the chicken.
-[clucks]

1400
01:07:23,707 --> 01:07:25,083
Respect.

1401
01:07:25,458 --> 01:07:27,043
[distant thunder rumbles]

1402
01:07:29,629 --> 01:07:31,840
Nalo wants to end our story.

1403
01:07:32,423 --> 01:07:34,300
But we're not
letting that happen.

1404
01:07:34,759 --> 01:07:35,927
We just have to outsmart him,

1405
01:07:36,094 --> 01:07:38,554
find some new tricks
he's never seen before.

1406
01:07:38,888 --> 01:07:42,266
Well, I have been
working on some ideas.

1407
01:07:42,516 --> 01:07:44,644
Also, we do have a demigod.

1408
01:07:45,103 --> 01:07:46,688
Sure, he's a little scruffy,

1409
01:07:46,896 --> 01:07:48,439
but, you know,
better than nothing.

1410
01:07:48,607 --> 01:07:49,858
I think you look great.

1411
01:07:50,024 --> 01:07:53,486
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.

1412
01:07:54,445 --> 01:07:58,116
Once I raise the island,
you all have to get to it.

1413
01:07:59,283 --> 01:08:02,245
It'll be harder than anything
we've faced before.

1414
01:08:02,411 --> 01:08:03,537
So, if anyone wants to...

1415
01:08:07,458 --> 01:08:12,631
I spent my whole life
learning our people's stories.

1416
01:08:14,090 --> 01:08:17,176
Because of you,
I get to live one.

1417
01:08:19,679 --> 01:08:21,014
All right, then.

1418
01:08:22,180 --> 01:08:23,556
Let's break a curse.

1419
01:08:27,395 --> 01:08:28,396
[Maui] Yeah.

1420
01:08:28,561 --> 01:08:29,981
[exhales] Been a while

1421
01:08:30,148 --> 01:08:31,900
since I pulled
an island from the sea.

1422
01:08:33,316 --> 01:08:34,736
I know I have to bend
at the knees.

1423
01:08:35,568 --> 01:08:36,780
I have great posture.

1424
01:08:36,945 --> 01:08:38,657
You know what? You, armpit.

1425
01:08:40,491 --> 01:08:41,743
[laughing]

1426
01:08:41,910 --> 01:08:43,036
[Kele laughing]

1427
01:08:43,536 --> 01:08:44,788
He's growing on me.

1428
01:08:45,704 --> 01:08:46,790
Like a wart.

1429
01:08:46,955 --> 01:08:48,166
[chuckles] That's beautiful.

1430
01:08:48,331 --> 01:08:49,668
[Vaiana] Okay, we do this,

1431
01:08:50,251 --> 01:08:51,334
we make it home.

1432
01:08:53,046 --> 01:08:54,047
[Maui] Curly.

1433
01:09:00,719 --> 01:09:01,720
It's a storm.

1434
01:09:01,888 --> 01:09:04,472
Just a really big one.
[chuckles nervously]

1435
01:09:05,183 --> 01:09:06,267
[thunderclap]

1436
01:09:08,144 --> 01:09:10,146
[♪ dramatic music playing]

1437
01:09:21,532 --> 01:09:24,035
Well, now I kind of miss
the lava monster.

1438
01:09:25,787 --> 01:09:26,955
[lightning crackles]

1439
01:09:29,122 --> 01:09:31,584
[Moni] Um, that's a big wave.

1440
01:09:34,878 --> 01:09:35,964
We can go around it.

1441
01:09:36,129 --> 01:09:37,505
Everyone,
get to your positions!

1442
01:09:37,673 --> 01:09:39,425
Be ready to switch it up.

1443
01:09:40,719 --> 01:09:42,010
You, smart-stuff,

1444
01:09:42,385 --> 01:09:43,930
you might wanna
check the sundial.

1445
01:09:44,097 --> 01:09:45,348
Why? What time is it?

1446
01:09:45,513 --> 01:09:47,515
-It's Maui time!
-It's Maui time!

1447
01:09:47,683 --> 01:09:48,727
-Whoo!
-[Maui clicks tongue]

1448
01:09:48,892 --> 01:09:52,270
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!

1449
01:09:52,438 --> 01:09:53,439
Yeah!

1450
01:09:53,606 --> 01:09:55,441
Bring the thunder!

1451
01:09:55,608 --> 01:09:57,150
[Moni whooping]

1452
01:09:57,318 --> 01:09:58,486
[thunderclap]

1453
01:09:59,988 --> 01:10:01,447
[Vaiana] I mean,
it's kinda fun, right?

1454
01:10:01,698 --> 01:10:03,491
Chee Hoo!

1455
01:10:03,657 --> 01:10:04,868
[Maui laughing]

1456
01:10:06,369 --> 01:10:07,370
[grunts]

1457
01:10:07,536 --> 01:10:09,038
Yeah! Whoo!

1458
01:10:09,205 --> 01:10:10,664
-[grunts]
-[gasps]

1459
01:10:12,541 --> 01:10:13,542
[Maui] Booyah!

1460
01:10:15,795 --> 01:10:17,588
[Vaiana] Switch it up,
we're going over.

1461
01:10:17,756 --> 01:10:19,215
-Loto?
-On it!

1462
01:10:19,382 --> 01:10:20,383
[straining]

1463
01:10:22,927 --> 01:10:24,012
[all grunting]

1464
01:10:29,183 --> 01:10:30,977
-[Kele] Eat it, Nalo!
-[all cheering]

1465
01:10:32,311 --> 01:10:33,396
[Maui grunts]

1466
01:10:36,149 --> 01:10:37,441
Yeah, how 'bout this?

1467
01:10:37,817 --> 01:10:38,902
Wait, what?

1468
01:10:40,945 --> 01:10:41,946
[screeches]

1469
01:10:44,824 --> 01:10:46,159
[grunts] Yeah!

1470
01:10:47,994 --> 01:10:48,995
Count it!

1471
01:10:49,954 --> 01:10:51,164
[laughing]

1472
01:10:51,873 --> 01:10:53,749
[yelling]

1473
01:10:54,793 --> 01:10:55,960
Oh, come on!

1474
01:10:56,127 --> 01:10:57,545
[gasps, grunts]

1475
01:10:58,838 --> 01:10:59,964
They keep coming for us!

1476
01:11:00,131 --> 01:11:01,590
We gotta turn! Guys?

1477
01:11:05,804 --> 01:11:06,805
[all grunt]

1478
01:11:07,931 --> 01:11:09,140
[sail snapping]

1479
01:11:09,307 --> 01:11:10,599
[gasps, grunts]

1480
01:11:14,062 --> 01:11:15,271
No, no, no.

1481
01:11:18,399 --> 01:11:20,401
-[Maui grunts]
-[Vaiana] Maui!

1482
01:11:20,693 --> 01:11:23,362
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.

1483
01:11:24,989 --> 01:11:25,990
-[wind howling]
-[both gasp]

1484
01:11:30,829 --> 01:11:32,121
Well, Nalo's a cheater.

1485
01:11:33,539 --> 01:11:35,291
And a coward for...

1486
01:11:35,458 --> 01:11:37,961
avoiding... you know.

1487
01:11:38,211 --> 01:11:40,713
He doesn't care about you.

1488
01:11:40,880 --> 01:11:42,340
Oh, he cares about me.

1489
01:11:42,756 --> 01:11:47,136
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.

1490
01:11:47,303 --> 01:11:49,597
Why are you smiling?

1491
01:11:49,848 --> 01:11:51,182
'Cause we can use it.

1492
01:11:51,349 --> 01:11:53,101
Distract Nalo,
let him come after us

1493
01:11:53,267 --> 01:11:55,103
while Maui
reaches the center

1494
01:11:55,269 --> 01:11:56,770
and lifts the island.

1495
01:11:56,938 --> 01:11:58,731
-We switch it up.
-Okay.

1496
01:11:58,898 --> 01:12:01,400
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.

1497
01:12:01,567 --> 01:12:02,902
How you gonna do it now?

1498
01:12:03,069 --> 01:12:04,570
I think I have figured it out.

1499
01:12:05,696 --> 01:12:08,241
I will need to chop the mast.

1500
01:12:10,451 --> 01:12:12,036
If you keep coming back
to help us,

1501
01:12:12,370 --> 01:12:14,330
we'll never break
Nalo's curse.

1502
01:12:15,623 --> 01:12:17,750
We can draw the storm, Maui.

1503
01:12:18,334 --> 01:12:19,543
It's the only way.

1504
01:12:28,594 --> 01:12:30,513
Go as fast as you can.

1505
01:12:32,181 --> 01:12:34,517
Uh, look, I could
pull up a million islands,

1506
01:12:34,683 --> 01:12:37,979
but, if you're not there
to land on them, then...

1507
01:12:41,315 --> 01:12:42,858
See you out there, Maui.

1508
01:12:44,568 --> 01:12:46,154
I'll see ya out there, Vaiana.

1509
01:12:46,737 --> 01:12:47,989
[Maui clears throat]

1510
01:12:49,157 --> 01:12:50,866
Bacon, Eggs...

1511
01:12:51,367 --> 01:12:52,368
[clucks]

1512
01:12:52,535 --> 01:12:54,287
[grunting]

1513
01:12:55,204 --> 01:12:56,497
Giant hawk!

1514
01:12:57,498 --> 01:12:58,874
[all gasp]

1515
01:12:59,542 --> 01:13:00,668
So serious.

1516
01:13:01,252 --> 01:13:02,670
See ya on the island!

1517
01:13:04,297 --> 01:13:05,965
[♪ dramatic music playing]

1518
01:13:10,844 --> 01:13:11,845
Loto!

1519
01:13:11,930 --> 01:13:12,931
Move!

1520
01:13:13,639 --> 01:13:14,682
-[Loto grunts]
-[creaking]

1521
01:13:18,561 --> 01:13:20,980
The spinny thing is coming!

1522
01:13:21,147 --> 01:13:22,941
[Loto grunting]

1523
01:13:23,857 --> 01:13:25,484
Probably should have
prototyped this.

1524
01:13:26,444 --> 01:13:27,736
Bingo bango!

1525
01:13:28,404 --> 01:13:29,488
[both gasping]

1526
01:13:30,698 --> 01:13:31,699
[straining]

1527
01:13:32,491 --> 01:13:33,492
[laughing]

1528
01:13:34,702 --> 01:13:35,786
[whooping]

1529
01:13:37,621 --> 01:13:39,707
Loto! You're a genius.

1530
01:13:39,873 --> 01:13:42,001
Well, I couldn't have done it
without Moni.

1531
01:13:48,591 --> 01:13:49,592
[grunts]

1532
01:13:55,598 --> 01:13:56,599
[straining]

1533
01:14:00,936 --> 01:14:02,105
[lightning crackling]

1534
01:14:06,067 --> 01:14:07,110
[grunts]

1535
01:14:08,527 --> 01:14:09,528
[grunting]

1536
01:14:12,531 --> 01:14:13,907
[straining]

1537
01:14:14,242 --> 01:14:15,243
[gasps]

1538
01:14:17,745 --> 01:14:18,787
Hold on!

1539
01:14:20,623 --> 01:14:21,832
[all yelling]

1540
01:14:22,000 --> 01:14:23,084
[straining]

1541
01:14:26,962 --> 01:14:27,963
[straining]

1542
01:14:28,131 --> 01:14:29,798
Not a lot of leverage!

1543
01:14:31,467 --> 01:14:32,968
[straining]

1544
01:14:36,514 --> 01:14:37,515
[all gasping]

1545
01:14:37,681 --> 01:14:39,142
He found Motufetū!

1546
01:14:41,477 --> 01:14:43,229
Nalo knows he found it.
[gasps]

1547
01:14:43,646 --> 01:14:45,314
The curse won't be broken
till we reach the island.

1548
01:14:45,439 --> 01:14:47,025
We still have to reach
the island!

1549
01:14:47,275 --> 01:14:48,276
Go!

1550
01:14:50,694 --> 01:14:51,904
[grunting]

1551
01:14:53,156 --> 01:14:55,699
[straining] Little busy.

1552
01:14:56,534 --> 01:14:58,327
-[lightning crackling]
-[gasps]

1553
01:14:58,911 --> 01:14:59,912
[Kele and Moni gasp]

1554
01:15:00,079 --> 01:15:01,330
[Loto] It's another wave.

1555
01:15:01,580 --> 01:15:02,873
[Vaiana] We need more speed.

1556
01:15:05,584 --> 01:15:06,960
We have to drop weight.

1557
01:15:07,670 --> 01:15:08,671
[grunting]

1558
01:15:10,964 --> 01:15:11,965
[Moni grunts]

1559
01:15:14,635 --> 01:15:15,636
Come on, kid!

1560
01:15:16,637 --> 01:15:17,888
[Moni] Hang on!

1561
01:15:18,056 --> 01:15:19,057
[Vaiana] Turn!

1562
01:15:19,223 --> 01:15:20,433
Turn!

1563
01:15:24,895 --> 01:15:26,105
[all screaming]

1564
01:15:28,482 --> 01:15:30,151
-[all grunting]
-Lift it!

1565
01:15:30,693 --> 01:15:31,694
[grunts]

1566
01:15:37,116 --> 01:15:38,242
[lightning crackling]

1567
01:15:40,619 --> 01:15:42,413
-[Maui grunts]
-No!

1568
01:15:42,580 --> 01:15:43,664
[Maui groans]

1569
01:15:44,207 --> 01:15:45,666
[straining]

1570
01:15:45,833 --> 01:15:47,585
Maui!

1571
01:15:49,337 --> 01:15:50,338
[Maui straining]

1572
01:15:58,346 --> 01:15:59,680
Maui...

1573
01:16:05,144 --> 01:16:06,145
[♪ music fades]

1574
01:16:06,312 --> 01:16:07,730
[all screaming]

1575
01:16:13,361 --> 01:16:14,362
[gasps]

1576
01:16:14,987 --> 01:16:16,239
[Vaiana] Maui!

1577
01:16:17,281 --> 01:16:18,282
No!

1578
01:16:18,449 --> 01:16:20,075
[♪ somber music playing]

1579
01:16:31,003 --> 01:16:32,671
-[grunts]
-[Moni] Vaiana!

1580
01:16:34,715 --> 01:16:35,758
[Kele] We're lost!

1581
01:16:35,924 --> 01:16:37,050
[Loto] I don't know
what to do!

1582
01:16:37,218 --> 01:16:38,469
[Moni] There's no way out!

1583
01:16:40,763 --> 01:16:42,431
[Loto] I can't...

1584
01:16:42,515 --> 01:16:43,516
There's a--

1585
01:16:43,599 --> 01:16:44,808
There's no way!

1586
01:16:50,356 --> 01:16:51,690
There's another way.

1587
01:16:52,650 --> 01:16:54,735
There's always another way.

1588
01:16:56,445 --> 01:16:58,156
There's another way
to reach the island!

1589
01:16:58,447 --> 01:16:59,448
There's another way!

1590
01:16:59,615 --> 01:17:01,492
-[Kele] No! Vaiana, you can't!
-[Moni] It's too far!

1591
01:17:01,659 --> 01:17:02,701
-Find Maui!
-[Loto] Vaiana!

1592
01:17:04,077 --> 01:17:06,079
[♪ dramatic music playing]

1593
01:17:54,920 --> 01:17:55,921
[♪ music fades]

1594
01:18:06,474 --> 01:18:08,141
[♪ exultant music playing]

1595
01:18:15,899 --> 01:18:17,025
[all gasp]

1596
01:18:18,736 --> 01:18:19,778
[gasps weakly]

1597
01:18:22,406 --> 01:18:23,407
Vaiana?

1598
01:18:23,782 --> 01:18:24,825
Vaiana!

1599
01:18:25,243 --> 01:18:26,244
[grunts]

1600
01:18:29,663 --> 01:18:31,665
[♪ tense music playing]

1601
01:18:49,808 --> 01:18:51,435
[♪ mellow music playing]

1602
01:18:53,312 --> 01:18:54,522
[sighs]

1603
01:18:56,106 --> 01:18:57,149
Vaiana...

1604
01:18:57,691 --> 01:18:58,692
Vaiana.

1605
01:19:00,235 --> 01:19:02,780
[sputtering]
Vaiana, you can't.

1606
01:19:12,581 --> 01:19:13,582
Please...

1607
01:19:18,462 --> 01:19:19,547
Please.

1608
01:19:20,756 --> 01:19:21,924
[sobbing]

1609
01:19:25,844 --> 01:19:27,846
[singing in other language]

1610
01:19:59,169 --> 01:20:01,171
[singing in other language]

1611
01:20:12,808 --> 01:20:14,810
[all singing
in other language]

1612
01:20:20,733 --> 01:20:22,735
[singing in other language]

1613
01:20:53,432 --> 01:20:54,433
[gasps]

1614
01:20:59,062 --> 01:21:01,064
[♪ ethereal music playing]

1615
01:22:04,628 --> 01:22:06,213
Together still.

1616
01:22:07,631 --> 01:22:09,341
Just a little different.

1617
01:22:20,936 --> 01:22:24,189
<i>♪ We'll go beyond ♪</i>

1618
01:22:24,648 --> 01:22:27,317
<i>♪ And we'll reach it
Side by side ♪</i>

1619
01:22:27,985 --> 01:22:30,153
<i>♪ We are rising
With the tide ♪</i>

1620
01:22:30,488 --> 01:22:33,156
<i>♪ No shore left unexplored ♪</i>

1621
01:22:33,323 --> 01:22:37,202
<i>♪ Racing toward beyond ♪</i>

1622
01:22:37,536 --> 01:22:40,623
<i>♪ Where we all begin again ♪</i>

1623
01:22:40,789 --> 01:22:45,460
<i>♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪</i>

1624
01:22:45,836 --> 01:22:47,337
<i>♪ We can rise ♪</i>

1625
01:22:47,505 --> 01:22:50,674
<i>♪ We will rise ♪</i>

1626
01:22:50,841 --> 01:22:56,054
<i>♪ We will go beyond ♪</i>

1627
01:22:59,600 --> 01:23:00,768
[conch blowing]

1628
01:23:10,819 --> 01:23:11,820
-[Loto gasps]
-[Moni] Wow!

1629
01:23:26,209 --> 01:23:27,252
[sighs]

1630
01:23:28,461 --> 01:23:29,797
[Maui grunts, chuckles]

1631
01:23:30,297 --> 01:23:31,381
You leveled up.

1632
01:23:32,465 --> 01:23:33,508
[Vaiana chuckles] Yeah.

1633
01:23:34,217 --> 01:23:37,470
Uh... So, does this mean...

1634
01:23:37,638 --> 01:23:40,307
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.

1635
01:23:43,101 --> 01:23:44,937
-[others laughing]
-[Kele] Happy dance!

1636
01:23:47,064 --> 01:23:48,231
[Loto] That was such
a crazy...

1637
01:23:48,899 --> 01:23:50,568
And then... Hang on. Oh, wow!

1638
01:23:50,734 --> 01:23:51,777
Yeah.

1639
01:23:51,944 --> 01:23:54,404
Vaiana! You're alive!

1640
01:23:55,989 --> 01:23:57,866
[Moni exclaiming]

1641
01:23:58,909 --> 01:24:00,578
Ocean! [laughing]

1642
01:24:01,119 --> 01:24:02,120
I missed you.

1643
01:24:02,580 --> 01:24:04,623
[Maui] Come on. Come on, now.
Little bit more.

1644
01:24:06,333 --> 01:24:08,877
Raisin' an island
really works up an appetite.

1645
01:24:09,294 --> 01:24:10,545
Oh, you smell so good.

1646
01:24:11,880 --> 01:24:12,881
[sighs]

1647
01:24:16,969 --> 01:24:18,971
[♪ triumphant music playing]

1648
01:24:21,306 --> 01:24:23,516
It's Motunui.

1649
01:24:24,101 --> 01:24:25,143
Home.

1650
01:24:26,311 --> 01:24:27,605
[chittering]

1651
01:24:28,146 --> 01:24:29,690
That one's his.

1652
01:24:30,858 --> 01:24:32,651
I now speak Kakamora.

1653
01:24:33,777 --> 01:24:35,863
[Loto] There's so much
out there.

1654
01:24:36,321 --> 01:24:37,447
[Vaiana] Yeah.

1655
01:24:38,031 --> 01:24:39,532
And who knows?

1656
01:24:40,033 --> 01:24:43,536
-Maybe one day, we'll find...
-[conch blowing]

1657
01:24:46,248 --> 01:24:47,249
[sputters]

1658
01:24:49,001 --> 01:24:50,628
I'm gonna need you
to stop doing that.

1659
01:24:51,294 --> 01:24:52,504
[conch blowing]

1660
01:24:55,215 --> 01:24:56,842
[♪ soulful music playing]

1661
01:25:09,813 --> 01:25:10,814
People?

1662
01:25:11,690 --> 01:25:13,275
It's people!

1663
01:25:19,114 --> 01:25:20,699
[all laughing]

1664
01:25:28,666 --> 01:25:30,333
-[conch blowing]
-[Vaiana gasps]

1665
01:25:35,881 --> 01:25:37,090
[conch blowing]

1666
01:25:39,551 --> 01:25:41,094
[♪ triumphant music playing]

1667
01:25:41,261 --> 01:25:42,470
[sighs]

1668
01:25:51,521 --> 01:25:52,731
[squeaking]

1669
01:25:59,988 --> 01:26:00,989
[giggles]

1670
01:26:01,156 --> 01:26:02,365
-[bird screeches]
-[gasps]

1671
01:26:03,408 --> 01:26:04,409
[Maui grunts]

1672
01:26:06,328 --> 01:26:09,247
Boom! Nailed it. [chuckles]

1673
01:26:09,873 --> 01:26:11,249
Ugh. This is a mess.

1674
01:26:11,583 --> 01:26:12,584
You're welcome.

1675
01:26:13,961 --> 01:26:15,462
Hey, how's it going?

1676
01:26:16,504 --> 01:26:17,672
Awesome hair whip.

1677
01:26:17,840 --> 01:26:21,301
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.

1678
01:26:21,844 --> 01:26:22,845
Hi.

1679
01:26:23,011 --> 01:26:24,512
Is there a Simea here?

1680
01:26:24,679 --> 01:26:25,931
-[Simea clears throat]
-Huh?

1681
01:26:30,936 --> 01:26:32,604
-[grunts]
-I'm Simea.

1682
01:26:32,771 --> 01:26:34,022
[chuckles]
You're her, all right.

1683
01:26:34,815 --> 01:26:36,566
Uh, let me just, um...

1684
01:26:37,234 --> 01:26:38,318
[Vaianabe 1 gasps] Maui!

1685
01:26:38,485 --> 01:26:40,988
[chuckles] Vaianabes!
Hold that a sec!

1686
01:26:41,654 --> 01:26:42,655
[grunting]

1687
01:26:44,074 --> 01:26:45,242
I thought you'd be bigger.

1688
01:26:45,408 --> 01:26:47,452
Yeah. Like, a lot bigger.

1689
01:26:47,619 --> 01:26:50,372
Okay. Your sister sent me

1690
01:26:50,663 --> 01:26:52,415
with a present for ya.

1691
01:26:52,833 --> 01:26:54,334
Straight from Motufetū.

1692
01:26:54,877 --> 01:26:56,086
Wow.

1693
01:26:58,463 --> 01:26:59,923
What's it do?

1694
01:27:03,886 --> 01:27:06,179
[Vaiana] Little sis!

1695
01:27:06,346 --> 01:27:07,347
[gasps]

1696
01:27:07,514 --> 01:27:09,307
-Big sis!
-[Maui chuckles]

1697
01:27:09,474 --> 01:27:10,851
[Vaiana laughing]

1698
01:27:15,397 --> 01:27:17,190
Little sis!

1699
01:27:18,275 --> 01:27:20,693
Big sis!

1700
01:27:21,611 --> 01:27:22,946
[laughing]

1701
01:27:23,571 --> 01:27:25,573
[♪ cheerful music continues]

1702
01:27:38,170 --> 01:27:39,671
I like what you brought me.

1703
01:27:40,964 --> 01:27:43,633
We may have
brought a little more.

1704
01:27:56,814 --> 01:27:57,815
[♪ music fades]

1705
01:27:57,981 --> 01:27:59,983
[♪ mellow music playing]

1706
01:28:06,114 --> 01:28:07,532
[whispering]
This is just the beginning.

1707
01:28:07,699 --> 01:28:09,034
[chuckles]

1708
01:28:09,201 --> 01:28:10,410
[♪ cheerful music resumes]

1709
01:28:16,416 --> 01:28:18,751
<i>♪ We set a course to find ♪</i>

1710
01:28:18,919 --> 01:28:23,423
<i>♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪</i>

1711
01:28:25,300 --> 01:28:26,801
<i>♪ We keep our island
In our mind ♪</i>

1712
01:28:26,969 --> 01:28:28,136
Boat snack!

1713
01:28:28,303 --> 01:28:29,429
<i>♪ And when it's time
To find home ♪</i>

1714
01:28:29,596 --> 01:28:30,597
Boat snack upgrade.

1715
01:28:31,056 --> 01:28:34,226
<i>♪ We know the way ♪</i>

1716
01:28:34,392 --> 01:28:37,520
<i>♪ We are explorers
Reading every sign ♪</i>

1717
01:28:37,687 --> 01:28:40,523
<i>♪ We tell the stories
Of our elders ♪</i>

1718
01:28:40,690 --> 01:28:44,069
<i>♪ In a never-ending chain ♪</i>

1719
01:28:44,486 --> 01:28:47,322
<i>♪ We keep our island
In our mind ♪</i>

1720
01:28:47,489 --> 01:28:49,699
<i>♪ And when it's time
To find home ♪</i>

1721
01:28:49,867 --> 01:28:52,870
<i>♪ We know the way ♪</i>

1722
01:29:04,131 --> 01:29:05,632
[Maui] Chee Hoo!

1723
01:29:08,886 --> 01:29:11,179
<i>♪ We know the way ♪</i>

1724
01:29:23,316 --> 01:29:25,318
[♪ upbeat music playing]

1725
01:29:36,621 --> 01:29:41,001
<i>♪ I know these stars
Above the ocean ♪</i>

1726
01:29:41,084 --> 01:29:44,879
♪ <i>Now new skies
Call me by name ♪</i>

1727
01:29:44,963 --> 01:29:48,508
<i>♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪</i>

1728
01:29:48,591 --> 01:29:53,138
<i>♪ I know the path
That must be chosen ♪</i>

1729
01:29:53,221 --> 01:29:55,807
♪ <i>But this is bigger
Than before ♪</i>

1730
01:29:56,474 --> 01:29:58,351
<i>♪ Winds have changed
Tides turn me ♪</i>

1731
01:29:58,435 --> 01:30:01,146
<i>♪ Far away from shore ♪</i>

1732
01:30:01,229 --> 01:30:04,232
<i>♪ What waits for me... ♪</i>

1733
01:30:04,316 --> 01:30:07,027
<i>♪ Forever far from home ♪</i>

1734
01:30:07,110 --> 01:30:10,530
<i>♪ From everything
And everyone I've ♪</i>

1735
01:30:10,613 --> 01:30:15,035
<i>♪ Ever known ♪</i>

1736
01:30:16,828 --> 01:30:20,207
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

1737
01:30:20,290 --> 01:30:23,543
{\an8}<i>♪ Under skies
I've never seen ♪</i>

1738
01:30:23,626 --> 01:30:26,046
{\an8}<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

1739
01:30:26,129 --> 01:30:28,548
<i>♪ My home and what's unknown ♪</i>

1740
01:30:28,631 --> 01:30:32,219
<i>♪ If I go beyond ♪</i>

1741
01:30:32,302 --> 01:30:35,347
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

1742
01:30:35,430 --> 01:30:40,227
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

1743
01:30:40,310 --> 01:30:44,314
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

1744
01:30:45,857 --> 01:30:49,319
{\an8}<i>♪ There is destiny in motion ♪</i>

1745
01:30:50,362 --> 01:30:53,031
{\an8}<i>♪ And it's only just begun ♪</i>

1746
01:30:53,156 --> 01:30:56,201
<i>♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪</i>

1747
01:30:56,284 --> 01:30:58,203
<i>♪ Come undone ♪</i>

1748
01:30:58,286 --> 01:31:01,206
<i>♪ They're calling me ♪</i>

1749
01:31:01,289 --> 01:31:06,419
<i>♪ I must reply
But if I leave ♪</i>

1750
01:31:06,503 --> 01:31:11,924
<i>♪ How could I ever
Say goodbye? ♪</i>

1751
01:31:14,094 --> 01:31:17,472
<i>♪ I'll go beyond ♪</i>

1752
01:31:17,555 --> 01:31:20,475
<i>♪ And although
I don't know when ♪</i>

1753
01:31:20,558 --> 01:31:23,020
<i>♪ I will reach
These sands again ♪</i>

1754
01:31:23,103 --> 01:31:25,938
<i>♪ 'Cause I know who I am ♪</i>

1755
01:31:26,023 --> 01:31:29,734
<i>♪ I am Vaiana! ♪</i>

1756
01:31:29,817 --> 01:31:32,570
<i>♪ Of the land and of the sea ♪</i>

1757
01:31:32,654 --> 01:31:37,117
<i>♪ And I promise
That is who I'll always be ♪</i>

1758
01:31:37,575 --> 01:31:38,910
<i>♪ I must go ♪</i>

1759
01:31:38,993 --> 01:31:40,495
<i>♪ I will go ♪</i>

1760
01:31:40,578 --> 01:31:42,455
<i>♪ Then we'll know ♪</i>

1761
01:31:42,539 --> 01:31:47,210
{\an8}<i>♪ What lies beyond! ♪</i>

1762
01:31:49,671 --> 01:31:51,214
-[thunderclap]
-[screeches]

1763
01:31:53,800 --> 01:31:54,801
[Matangi] Hmm.

1764
01:31:54,967 --> 01:31:59,472
A human should never have
been able to reach Motufetū

1765
01:31:59,806 --> 01:32:01,933
or break my curse.

1766
01:32:02,100 --> 01:32:03,185
Well...

1767
01:32:03,351 --> 01:32:06,979
I, of course,
have no idea how she did it.

1768
01:32:07,564 --> 01:32:08,565
-[lightning crackles]
-[groans]

1769
01:32:08,731 --> 01:32:11,651
Nalo, I paid my debt.
We are finished.

1770
01:32:13,736 --> 01:32:14,779
No.

1771
01:32:14,946 --> 01:32:17,074
We're just getting started.

1772
01:32:17,240 --> 01:32:18,700
[♪ ominous music playing]

1773
01:32:18,866 --> 01:32:20,868
[maniacal laughter]

1774
01:32:23,163 --> 01:32:26,083
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?

1775
01:32:26,249 --> 01:32:27,625
-Didn't realize.
-Mmm.

1776
01:32:27,875 --> 01:32:30,837
[straining] Just that
she humiliated me as well.

1777
01:32:31,003 --> 01:32:33,215
I completely relate to what

1778
01:32:33,381 --> 01:32:34,507
-you're feeling right now.
-[sighing]

1779
01:32:34,674 --> 01:32:35,967
If you ever
wanna talk about...

1780
01:32:36,134 --> 01:32:37,177
-[thunderclap]
-Ow!

1781
01:32:38,761 --> 01:32:41,181
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?

1782
01:32:41,348 --> 01:32:43,558
I've got a new one.
It's called <i>Funky Crab Legs.</i>

1783
01:32:43,725 --> 01:32:46,228
<i>♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪</i>

1784
01:32:46,394 --> 01:32:49,481
<i>♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪</i>

1785
01:32:49,647 --> 01:32:51,733
<i>Something like that.
Good for counting.</i>



