1
00:00:15,390 --> 00:00:19,102
JEG MÅ IKKE RÅBE "DET BRÆNDER"

2
00:01:30,882 --> 00:01:37,055
Vi stiller over til Bill oppe
i trafikhelikopteren... Bill!

3
00:01:37,889 --> 00:01:44,896
En lastbil med meloner er væltet
på motorvejen, så her er kaos...

4
00:01:45,063 --> 00:01:50,110
- Donuts!
- Det er min!

5
00:01:55,115 --> 00:01:58,368
Far ...!

6
00:01:58,535 --> 00:02:01,830
- Skolebussen!
- Rolig, vi kommer!

7
00:02:01,996 --> 00:02:05,375
- I glemte jeres madpakker.
- Pyt.

8
00:02:05,542 --> 00:02:08,711
Vi har penge.

9
00:02:17,804 --> 00:02:22,100
Og hermed slut
fra trafikreporter Bill.

10
00:02:22,267 --> 00:02:26,855
Ja, Maggie, så er det
kun dig og mig igen...

11
00:02:28,731 --> 00:02:32,277
Kanal BBL - pludren døgnet rundt.

12
00:02:32,443 --> 00:02:38,199
Vil du fortælle om dine problemer,
så ring til terapeuten dr. Monroe.

13
00:02:38,366 --> 00:02:41,744
Nummeret 555-LID.

14
00:02:42,745 --> 00:02:46,166
Vær ikke genert - ring nu.

15
00:02:48,459 --> 00:02:50,753
Jeg vil gerne tale med dr. Monroe.

16
00:02:51,212 --> 00:02:57,468
- Navn, alder og problem?
- Marge, 34 år, min mand.

17
00:02:57,635 --> 00:03:02,473
Han lytter ikke til mig, er ligeglad
med mig, jeg kan snart ikke...

18
00:03:02,640 --> 00:03:05,476
Du skal først hyle,
når vi sender.

19
00:03:05,643 --> 00:03:08,229
ATOMKRAFTVÆRK

20
00:03:09,272 --> 00:03:15,153
Så har vi Marge, 34 år og fastlåst
i et ægteskab uden kærlighed.

21
00:03:15,403 --> 00:03:18,531
Skru lidt op!
Jeg elsker de fjolser!

22
00:03:18,698 --> 00:03:21,910
Fortæl os om din mand, Marge.

23
00:03:22,076 --> 00:03:28,416
I starten var han sød og romantisk,
vejede 20 kilo mindre, havde hår -

24
00:03:28,583 --> 00:03:32,462
- og spiste med bestik!

25
00:03:32,629 --> 00:03:35,882
Hvad sagde du til sidst?

26
00:03:36,049 --> 00:03:41,012
- Er det ikke din kone?
- Vås! Hun forguder mig!

27
00:03:41,262 --> 00:03:45,683
Du må se sandheden i øjnene.

28
00:03:45,850 --> 00:03:48,895
Han synes ikke, du er noget værd.

29
00:03:49,062 --> 00:03:52,023
- Tak, jeg er med...
- Nej, vent!

30
00:03:52,190 --> 00:03:58,071
Han ser dig som sin mor! Du er
ikke det sexobjekt, du bør være!

31
00:03:58,238 --> 00:04:01,241
Jeg er lige så sikker
som min irriterende stemme.

32
00:04:01,407 --> 00:04:04,369
Så snart han kommer hjem i aften -

33
00:04:04,535 --> 00:04:09,290
- så sig, at du er træt af ham!
Tager han sig ikke sammen, går du!

34
00:04:09,457 --> 00:04:13,211
- Fra Homer ...?!
- Sig ikke hans navn!

35
00:04:16,089 --> 00:04:21,010
Kan du være så ærlig?
Så sig det, når han kommer hjem.

36
00:04:21,177 --> 00:04:24,347
Og du skal mene det!

37
00:04:27,767 --> 00:04:31,980
- Ikke nu igen...
- Har du ingen humor?

38
00:04:32,146 --> 00:04:35,108
- Hos Moe.
- Er Al der?

39
00:04:35,275 --> 00:04:38,361
Efternavnet er Koholiker.

40
00:04:38,778 --> 00:04:42,115
Telefon til en Al... Al Koholiker.

41
00:04:42,282 --> 00:04:46,035
Er her er en Al Koholiker?

42
00:04:48,079 --> 00:04:54,335
Øjeblik! Din feje skiderik!
Får jeg fat i dig, myrder jeg dig!

43
00:04:59,090 --> 00:05:02,510
Jeg håber, du finder ham engang.

44
00:05:02,677 --> 00:05:08,474
Er alt i orden? Du plejer at spise
peanuts, chips og et par æg og så gå.

45
00:05:08,975 --> 00:05:13,229
Jeg har ikke
lyst til at tage hjem.

46
00:05:14,522 --> 00:05:18,484
Ud med sproget.
Er der røg i køkkenet?

47
00:05:18,651 --> 00:05:23,740
Tja... Min kone vil forlade mig,
fordi jeg er et svin.

48
00:05:23,906 --> 00:05:27,910
Hun har ret - du er et svin.
Du kan spørge hvem som helst.

49
00:05:28,077 --> 00:05:33,916
- Er jeg et svin, Barney?
- Du er et større svin end mig.

50
00:05:35,710 --> 00:05:41,549
Der kan du se. Barney er et svin,
Larry er et svin - vi er alle svin.

51
00:05:41,716 --> 00:05:44,427
Men ikke hele tiden.

52
00:05:44,594 --> 00:05:50,308
Af og til kravler vi op af dyndet
og opfører os som mennesker!

53
00:05:50,475 --> 00:05:57,357
Giv hende blomster, gå ud og spis
i aften. Levende lys... Hele dynen!

54
00:05:57,523 --> 00:06:01,569
Romantik... Hun er ikke dum nok
til at hoppe på den.

55
00:06:01,736 --> 00:06:07,492
Vent. Efter middagen tager I ind
på byens flotteste motel -

56
00:06:07,658 --> 00:06:12,914
- og tjekker ikke ud igen
før i morgen - hvis du forstår...

57
00:06:13,081 --> 00:06:16,167
Klart og tydeligt!

58
00:06:17,752 --> 00:06:23,633
- Kvart over seks... Hvor er far?
- Ja, hvem vil gå glip af farsbrød?

59
00:06:27,720 --> 00:06:31,015
- Nogle blomster, tak.
- Hvilken slags?

60
00:06:31,182 --> 00:06:37,021
- Pæne...
- Roserne koster 55 dollars dusinet.

61
00:06:37,188 --> 00:06:38,564
En...

62
00:06:52,245 --> 00:06:55,581
- Mor!
- Hvornår skal vi æde?

63
00:07:17,103 --> 00:07:19,981
Din mand synes ikke,
du er noget værd.

64
00:07:20,148 --> 00:07:23,025
Svinet ser dig som sin mor.

65
00:07:23,192 --> 00:07:27,447
Du er ikke det sexobjekt,
du burde være!

66
00:07:27,613 --> 00:07:30,950
Tager han sig ikke sammen,
så forlad ham...

67
00:07:42,170 --> 00:07:44,714
Marge, jeg...

68
00:07:44,881 --> 00:07:47,633
elsker dig.
Nej, det er ikke godt...

69
00:07:47,800 --> 00:07:51,012
Skat... Jeg elsker dig.

70
00:07:52,054 --> 00:07:55,558
Marge... Jeg elsker dig, baby!

71
00:07:56,476 --> 00:07:59,604
Marge, skat... Snuskebasse...

72
00:07:59,770 --> 00:08:02,148
Det går aldrig...

73
00:08:10,406 --> 00:08:13,993
Jeg elsker dig, Marjorie.

74
00:08:14,410 --> 00:08:17,246
Jeg elsker også dig.

75
00:08:19,582 --> 00:08:22,585
Lidt underholdning før maden...

76
00:08:22,752 --> 00:08:25,546
- Moe.
- Er Per der?

77
00:08:25,713 --> 00:08:28,591
Per. Efternavnet er Vers.

78
00:08:28,758 --> 00:08:32,762
Pervers... Telefon til en Pervers!

79
00:08:35,765 --> 00:08:38,726
Jeg har bestilt bord
på "Chez Paris".

80
00:08:38,893 --> 00:08:42,939
- Det er jo dyrt!
- Det spiller ingen rolle.

81
00:08:43,105 --> 00:08:47,193
Og bagefter tager vi
ind på Off-Ramp Inn.

82
00:08:47,360 --> 00:08:53,115
Hvor herligt...
Men en babysitter? Det klarer jeg!

83
00:08:53,282 --> 00:08:57,703
Hvis jeg får fat i dig,
sprætter jeg din mave op!

84
00:08:57,870 --> 00:09:00,957
Fejl på linjen...

85
00:09:02,166 --> 00:09:05,086
Byens Babys Babysittere.

86
00:09:05,253 --> 00:09:08,923
Jeg hedder Marge Simpson
og har brug for en babysitter.

87
00:09:09,090 --> 00:09:13,219
Simpson ...?! Det kan De glemme!

88
00:09:16,514 --> 00:09:19,433
Byens Babys Babysittere.

89
00:09:19,600 --> 00:09:22,144
Mit navn er... Sampson...

90
00:09:22,311 --> 00:09:26,357
- Har Deres kone lige ringet?
- Nej, Sampson, ikke Simpson.

91
00:09:26,524 --> 00:09:33,531
Gudskelov! Simpsons er gyselige!
Især den abe, de har som far.

92
00:09:33,739 --> 00:09:40,746
Simpsons er faktisk vores naboer,
og de er meget undervurderede!

93
00:09:41,289 --> 00:09:44,041
Hvor er du fin!

94
00:09:44,208 --> 00:09:50,590
Vi skal ud. Far og jeg skal ud at spise,
og bagefter skal vi danse.

95
00:09:50,965 --> 00:09:54,302
- Kan han danse?
- Det kan du tro!

96
00:10:02,685 --> 00:10:05,354
Bare gi' den gas, Homer!

97
00:10:05,521 --> 00:10:10,067
- En dag vil du også danse sådan.
- Forhåbentlig ikke...

98
00:10:10,234 --> 00:10:14,780
Ingen kvinde kan modstå
en mand, der danser mambo.

99
00:10:14,947 --> 00:10:17,908
Men det gør du ikke!

100
00:10:18,159 --> 00:10:21,370
- Ud med dig!
- Gnavpot...

101
00:10:32,465 --> 00:10:35,760
Glat som en barnenumse!

102
00:10:38,888 --> 00:10:43,559
- Skat, det ringer på døren.
- Ja, du har ret.

103
00:10:43,726 --> 00:10:47,480
- Luk op, Bart!
- Javel, mambo-mand!

104
00:10:56,238 --> 00:10:59,742
- De må være babysitteren?
- Ja... miss Botz.

105
00:10:59,909 --> 00:11:05,414
- Tag hendes tasker.
- Det klarer jeg selv.

106
00:11:05,665 --> 00:11:12,672
Godt, De kunne komme... Her er
numrene til restauranten og motellet.

107
00:11:13,214 --> 00:11:18,052
Maggie skal i seng nu, men Bart
og Lisa må være oppe en time til.

108
00:11:18,219 --> 00:11:21,097
De kan se denne video.

109
00:11:21,263 --> 00:11:24,433
"De glade alfer møder bamserne"!

110
00:11:24,600 --> 00:11:26,435
Ikke den ...!

111
00:11:26,602 --> 00:11:29,313
Farvel.
Hold øje med drengen.

112
00:11:30,648 --> 00:11:33,818
Farvel. Opfør jer pænt.

113
00:11:33,984 --> 00:11:36,862
Nu skal vi af sted...

114
00:11:38,948 --> 00:11:42,034
Nu ser vi de glade alfer.

115
00:11:42,201 --> 00:11:47,081
Vi har set den 14 milliarder gange!
Kan vi ikke se tv i stedet?

116
00:11:47,248 --> 00:11:51,627
- Vi skal se videofilmen.
- Det var kun et forslag.

117
00:11:51,794 --> 00:11:56,048
- Vi må se, hvad fanden vi vil.
- Nu ser I videoen!

118
00:11:56,215 --> 00:11:59,301
Ellers sker der noget trist!

119
00:11:59,468 --> 00:12:05,099
Jeg ved ikke hvad, for alle
har altid gjort, som jeg siger!

120
00:12:10,771 --> 00:12:16,026
Alle ser lækre ud!
Men jeg tror, jeg vælger den der!

121
00:12:16,193 --> 00:12:19,905
Vil De ikke vælge en,
der er lidt livligere?

122
00:12:20,072 --> 00:12:23,075
Hvis man vælger en, der flyder -

123
00:12:23,242 --> 00:12:28,372
- misser man pointen ved selv
at vælge en levende hummer.

124
00:12:28,539 --> 00:12:31,876
Så tager jeg den med de små øjne.

125
00:12:32,126 --> 00:12:36,505
Et glimrende valg. Denne vej...

126
00:12:36,672 --> 00:12:40,593
Damerne først.
Og vi ses senere.

127
00:12:40,843 --> 00:12:43,137
HONNING

128
00:12:43,304 --> 00:12:45,598
Hjælp ...!

129
00:12:45,765 --> 00:12:48,601
Vi må redde Bubbles!

130
00:12:48,768 --> 00:12:53,564
- Jeg holder det ikke ud!
- Jeg vil vide, hvordan det går.

131
00:12:53,731 --> 00:13:00,237
Det ved du. De finder skatten, danser
rundt som idioter, og jeg kaster op.

132
00:13:00,404 --> 00:13:03,824
Du er som den alf,
der ikke kan elske...

133
00:13:04,241 --> 00:13:06,744
Nu ser vi rigtigt tv!

134
00:13:06,911 --> 00:13:11,832
- Fedt! "Efterlyst"!
- Så får vi jo mareridt.

135
00:13:11,999 --> 00:13:17,546
Slap af. Når de viser voldsscenerne
i slowmotion, kan du lukke øjnene.

136
00:13:17,838 --> 00:13:22,176
Billardmorderen
betragtes som meget farlig.

137
00:13:22,343 --> 00:13:26,263
Har De set ham,
så ring 1-800-SLADRE.

138
00:13:26,430 --> 00:13:29,141
Du ligner en lille dreng.

139
00:13:29,308 --> 00:13:32,895
- Fordi jeg er sorgløs?
- Nej, du har hagesmæk på!

140
00:13:37,775 --> 00:13:40,152
Mere champagne?

141
00:13:40,319 --> 00:13:43,364
Ups... Vi bestiller mere.

142
00:13:43,531 --> 00:13:47,034
En flaske til
af jeres næstbilligste champagne.

143
00:13:47,201 --> 00:13:51,956
Mens børnene var bundet,
gik tyven rundt i huset -

144
00:13:52,122 --> 00:13:56,836
- og stjal, hvad det havde
taget et liv at anskaffe sig.

145
00:14:14,645 --> 00:14:18,524
Marge... det her er præcis,
som da vi kom sammen.

146
00:14:18,691 --> 00:14:23,195
Med én undtagelse...
Vi har ingen anstandsdame.

147
00:14:24,572 --> 00:14:30,077
Babysitterbanditten efterlader spor
af røverier... over hele USA!

148
00:14:30,244 --> 00:14:36,959
Hvor som helst kan hun tænkes
at slå til mod intetanende hjem.

149
00:14:37,126 --> 00:14:42,298
Om lidt viser vi et foto
af hende - miss Lucille Botzcowski.

150
00:14:42,464 --> 00:14:45,634
Men hun kan bruge et andet navn -

151
00:14:45,801 --> 00:14:49,722
- og må betegnes
som meget farlig.

152
00:15:08,866 --> 00:15:10,951
Løb!

153
00:15:15,539 --> 00:15:19,168
1-800-SKVADRE...
Nej, SLADRE...

154
00:15:23,881 --> 00:15:27,801
- Sig til, når du ser motellet.
- Der...

155
00:15:29,094 --> 00:15:30,930
var det.

156
00:15:31,639 --> 00:15:35,893
Intet problem.
Vi vender ved næste frakørsel.

157
00:15:38,228 --> 00:15:40,439
NÆSTE FRAKØRSEL 54 KM

158
00:15:46,236 --> 00:15:49,823
Bart!

159
00:15:56,789 --> 00:16:02,127
Du skal børste tænder,
vaskes... og bede en bøn!

160
00:16:02,294 --> 00:16:04,546
Er du...

161
00:16:04,713 --> 00:16:06,840
her?

162
00:16:07,007 --> 00:16:10,010
Hjemmelavede rødbeder...

163
00:16:10,177 --> 00:16:12,972
Tag dem alle sammen...

164
00:16:16,934 --> 00:16:20,688
Da ingen kom til skade,
glemmer vi det her...

165
00:16:20,854 --> 00:16:23,148
Tag den nu!

166
00:16:24,358 --> 00:16:29,822
- Endelig!
- Velkommen til "Efterlyst".

167
00:16:29,989 --> 00:16:34,493
Vi har Babysitterbanditten
hjemme i vores hus...

168
00:16:34,660 --> 00:16:37,871
Jeg bærer dig over dørtærsklen.

169
00:16:38,038 --> 00:16:41,417
Slå ikke mit hoved ligesom sidst.

170
00:16:41,583 --> 00:16:46,213
- Det er jo 11 år siden!
- Pas på mit hår...

171
00:16:51,343 --> 00:16:54,304
Det er sjovt!

172
00:16:54,471 --> 00:17:00,728
Vi ved, hvem De er, miss Botz - eller
Botzcowski... Babysitterbanditten!

173
00:17:00,894 --> 00:17:06,275
Kløgtigt, unge mand. Jeg håber,
du er kløgtig nok til at holde mund!

174
00:17:06,900 --> 00:17:10,237
De slipper aldrig godt fra...

175
00:17:10,404 --> 00:17:13,323
Egentlig er jeg sød og rar.

176
00:17:13,490 --> 00:17:17,995
Mens jeg gør mig færdig,
kan I se jeres yndlingsfilm.

177
00:17:19,204 --> 00:17:22,499
Vær nu stille. Lad os få
det bedste ud af situationen.

178
00:17:23,250 --> 00:17:28,255
Jeg skulle måske skifte
til noget mere bekvemt...

179
00:17:28,422 --> 00:17:32,092
Den blå med... med ...?

180
00:17:32,259 --> 00:17:35,345
- Vent og se...
- Skynd dig!

181
00:17:48,233 --> 00:17:50,402
Børnetøj ...!

182
00:17:50,569 --> 00:17:53,197
Ikke besværet værd...

183
00:17:53,363 --> 00:17:55,365
Bras!

184
00:17:55,532 --> 00:17:58,744
Tåbelige Sampsons!

185
00:18:11,298 --> 00:18:13,300
Maggie!

186
00:18:20,516 --> 00:18:22,434
SLUT

187
00:18:24,520 --> 00:18:28,774
Maggie...
Vil du se de glade alfer igen?

188
00:18:29,817 --> 00:18:33,028
Okay...
Så skal du løsne rebene først.

189
00:18:35,948 --> 00:18:39,159
Homer...

190
00:18:45,916 --> 00:18:51,755
Nå, du kom ud af tremmesengen...
Jeg må hellere binde dig.

191
00:18:55,717 --> 00:18:58,428
Maggie, hvor er du?

192
00:18:58,595 --> 00:19:01,431
Maggie ...?

193
00:19:20,742 --> 00:19:25,164
Homer, ødelægger det stemningen,
hvis jeg ringer hjem?

194
00:19:25,330 --> 00:19:28,834
Bare for at spørge til børnene.

195
00:19:37,301 --> 00:19:41,221
Vågn op! Telefonen bliver ikke taget!

196
00:19:41,388 --> 00:19:44,892
Vi må hellere tage hjem.

197
00:19:45,058 --> 00:19:48,687
Ja, jeg er alligevel færdig her...

198
00:19:48,854 --> 00:19:51,857
En seer!
Hvad har De på hjerte?

199
00:19:52,024 --> 00:19:56,361
Vi har fanget Babysitterbanditten!
Hun sidder bundet hjemme hos os!

200
00:19:56,528 --> 00:19:59,364
Får vi en dusør?

201
00:19:59,531 --> 00:20:02,618
Bliver hun dømt,
får vi en T-shirt hver.

202
00:20:02,784 --> 00:20:06,163
- Hvorfor er der tændt lys?
- Det er ikke godt...

203
00:20:06,955 --> 00:20:10,209
Miss Botz!

204
00:20:10,375 --> 00:20:14,254
Hvad har de små djævle nu fundet på?

205
00:20:14,421 --> 00:20:17,966
Det må De meget undskylde!

206
00:20:18,133 --> 00:20:20,010
Sluk for tv'et...

207
00:20:20,177 --> 00:20:23,639
Vi er helt knust over det her.

208
00:20:23,805 --> 00:20:26,725
De er søreme tunge...

209
00:20:28,018 --> 00:20:32,564
Som kompensation får De
dobbelt løn... nej, tredobbelt...

210
00:20:32,731 --> 00:20:35,901
Må jeg give Dem et godt råd?

211
00:20:36,068 --> 00:20:39,029
Vend aldrig ryggen til den dreng.

212
00:20:39,196 --> 00:20:41,990
Nej, vel? Engang...

213
00:20:47,037 --> 00:20:50,040
Det er herovre!

214
00:20:50,207 --> 00:20:52,501
Stop en halv!

215
00:20:52,668 --> 00:20:58,882
Jeg ved ikke, hvad du har lavet,
men jeg måtte befri babysitteren...

216
00:20:59,049 --> 00:21:05,514
Mener De, at De hjalp den berygtede
Babysitterbandit med at flygte?

217
00:21:05,681 --> 00:21:09,935
- Hvem ...?
- Babysitterbanditten.

218
00:21:10,102 --> 00:21:13,188
Virker mikrofonen ...?

219
00:21:13,355 --> 00:21:16,358
Jeg ved ikke,
om jeg ligefrem hjalp hende...

220
00:21:16,525 --> 00:21:20,946
Vi havde et voldsomt slagsmål...

221
00:21:21,154 --> 00:21:25,492
Som i en Kung Fu-film.
Men nu har jeg luret hende.

222
00:21:25,659 --> 00:21:31,540
Så tænk dig godt om, før du
forsøger dig med mig igen!

223
00:21:33,041 --> 00:21:37,129
Jeg er bare ikke særlig klog...

224
00:21:37,296 --> 00:21:40,674
Sig ikke sådan.

225
00:21:40,841 --> 00:21:46,096
Hvis ens børn kan tæve
og binde et fremmed menneske -

226
00:21:46,263 --> 00:21:50,100
- må man jo gøre noget rigtigt.

227
00:21:52,144 --> 00:21:55,105
Ja ...!

228
00:21:56,231 --> 00:21:58,525
Skat... skal vi prøve igen?

229
00:21:58,734 --> 00:22:00,777
Jamen dog ...!

