1
00:00:17,308 --> 00:00:19,811
DE GRINER AD MIG, IKKE MED MIG

2
00:01:34,677 --> 00:01:39,015
- Hej unger. Hvem elsker I?
- Krusty!

3
00:01:39,182 --> 00:01:42,852
- Hvor højt elsker I mig?
- Af hele vores hjerte.

4
00:01:43,019 --> 00:01:47,440
- Hvad ville I gøre, hvis jeg røg ud?
- Begå selvmord!

5
00:01:47,607 --> 00:01:51,152
Hvad siger du, Sideshow Bob?
Har Brittany fødselsdag?

6
00:01:51,319 --> 00:01:54,989
Tillykke, Brittany.
Hvordan skal det fejres?

7
00:01:55,156 --> 00:01:57,700
Skal jeg synge en sang?

8
00:01:57,867 --> 00:02:02,455
Eller skal jeg skyde Sideshow Bob
ud af en kanon?

9
00:02:02,622 --> 00:02:06,209
Kanonen! Kanonen!

10
00:02:06,376 --> 00:02:07,961
Kanonen!

11
00:02:08,128 --> 00:02:12,465
Beklager, Sideshow Bob,
men et ønske er et ønske.

12
00:02:12,632 --> 00:02:14,926
Sideshow Bob er færdig!

13
00:02:15,093 --> 00:02:18,471
Det er ikke gået godt tidligere.

14
00:02:18,638 --> 00:02:23,143
Men det kan være,
fordi vi har brugt for lidt krudt.

15
00:02:25,562 --> 00:02:28,439
Værsgo, Brittany.

16
00:02:36,614 --> 00:02:41,870
Bliv nu ikke sur. Det var ikke mig.

17
00:02:42,036 --> 00:02:44,581
Krusty, du er komikkens konge.

18
00:02:44,747 --> 00:02:48,418
Så er det tid til Itchy og Scratchy!

19
00:02:54,215 --> 00:02:56,092
ITCHY OG SCRATCHY

20
00:02:56,259 --> 00:02:57,802
"BRÆNDENDE KÆRLIGHED"

21
00:03:07,395 --> 00:03:10,940
Al den meningsløse vold!

22
00:03:11,107 --> 00:03:13,818
Jeg fatter ikke, at I synes om det.

23
00:03:13,985 --> 00:03:17,864
Hvis tegnefilm var for voksne,
blev de vist i den gode sendetid.

24
00:03:21,784 --> 00:03:26,706
Davs, Homie.
Gider du købe to liter is med hjem?

25
00:03:26,873 --> 00:03:29,709
Mums! Men hvorfor?

26
00:03:29,876 --> 00:03:33,713
Patty og Selma kommer
og viser lysbilleder fra ferien.

27
00:03:35,298 --> 00:03:40,053
- Er der nogen hjemme?
- Nu er mine søstre her.

28
00:03:41,346 --> 00:03:45,975
Otte magasiner. Det bliver sjovt.

29
00:03:47,560 --> 00:03:52,774
- Davs, stamkunde. Hvordan går det?
- Davs, Apu.

30
00:03:56,569 --> 00:03:58,613
Chokolade.

31
00:03:58,780 --> 00:04:03,243
Dobbeltchokolade.
Ny smag! Tripelchokolade!

32
00:04:03,409 --> 00:04:07,580
Og så lidt guf til turen hen til kassen.

33
00:04:08,957 --> 00:04:14,879
Du plejer ikke at se så bedrøvet ud,
når du køber store mængder is.

34
00:04:15,046 --> 00:04:21,302
Jeg skal se lysbilleder
med min kones søstre i hovedrollen.

35
00:04:21,469 --> 00:04:24,430
Rædselsduoen.

36
00:04:25,139 --> 00:04:29,435
- Av min fod, din idiot!
- Undskyld.

37
00:04:31,145 --> 00:04:34,107
Læg pengene i en papirspose.

38
00:04:34,274 --> 00:04:39,112
Ja, ja, jeg kender røveriprocessen.
Jeg arbejder jo i en døgner.

39
00:04:44,075 --> 00:04:50,123
Kom bare frit frem.
Det er for sent at spille helt.

40
00:04:50,290 --> 00:04:52,250
Her er hele holdet.

41
00:04:52,417 --> 00:04:57,213
Det er en mexicansk ret
som kaldes "taco".

42
00:04:57,380 --> 00:05:01,718
- Her holder Selma siesta.
- Ay caramba.

43
00:05:01,884 --> 00:05:05,763
Han havde en stor tud. Nej, større.

44
00:05:05,930 --> 00:05:09,392
Og et stort, rødt hår... Ja, sådan.

45
00:05:09,559 --> 00:05:15,857
Det er bare en enkel skitse,
men så han sådan ud?

46
00:05:16,899 --> 00:05:22,822
Det er jo ham fra tv!
Kruddy... Krummy... Krusty!

47
00:05:44,886 --> 00:05:49,182
- Hvad er meningen?
- Du er anholdt for væbnet røveri.

48
00:05:49,349 --> 00:05:55,063
- Alt, hvad du siger... bla, bla.
- Sig mig, er det en spøg?

49
00:05:56,856 --> 00:06:01,527
Parat, mr. Simpson?
Send klovnerne ind!

50
00:06:04,989 --> 00:06:08,618
Nå, hvem af dem er det?

51
00:06:10,912 --> 00:06:14,707
Hvis det er en forbrydelse at være sjov,
så er de alle skyldige.

52
00:06:14,874 --> 00:06:20,380
- Hvem af dem er røveren?
- Nummer...

53
00:06:20,546 --> 00:06:23,299
- Simpson!
- Fire.

54
00:06:23,466 --> 00:06:27,512
Det var al den post,
som lå derhjemme efter ferien.

55
00:06:28,096 --> 00:06:33,559
Og her indleverer Selma filmen
til fremkaldelse.

56
00:06:33,726 --> 00:06:37,814
Og så er vores mexicanske odyssé slut.

57
00:06:39,482 --> 00:06:43,611
- Meget... omfattende.
- Så er jeg hjemme!

58
00:06:43,778 --> 00:06:47,073
- Du gik glip af forevisningen.
- Alle tiders.

59
00:06:47,240 --> 00:06:51,828
Nu skal du bare høre, Marge.
Jeg var nede i døgneren...

60
00:06:51,994 --> 00:06:55,331
Nyhederne!

61
00:06:55,498 --> 00:07:00,253
Springfields førende nyhedshold
med Kent Brockman.

62
00:07:00,420 --> 00:07:03,923
Jeg hedder Scott Christian.
Kent Brockman har fri.

63
00:07:04,090 --> 00:07:07,885
Hvorfor gik klovnen over vejen?
For at plyndre en døgner.

64
00:07:08,052 --> 00:07:12,306
Nyheden bag den vandede vits
følger efter reklamerne.

65
00:07:12,473 --> 00:07:16,477
Ham figuren på din madkasse...

66
00:07:16,644 --> 00:07:22,608
- Han er din helt, ikke?
- Han er mit store idol.

67
00:07:22,775 --> 00:07:28,823
- Du må nok hellere gå i seng.
- Krusty anholdt for røveri.

68
00:07:28,990 --> 00:07:32,994
- Krusty!
- Nej!

69
00:07:33,161 --> 00:07:37,290
Tidligere på aftenen anholdt
politiets aktionsgruppe klovnen -

70
00:07:37,457 --> 00:07:41,169
- der normalt optræder
på en konkurrerende kanal.

71
00:07:41,335 --> 00:07:47,341
Her er billeder af røveriet,
taget af overvågningskameraer.

72
00:07:47,508 --> 00:07:53,556
Jeg skal se lysbilleder
med min kones søstre i hovedrollen.

73
00:07:53,723 --> 00:07:55,975
Rædselsduoen.

74
00:07:56,142 --> 00:08:00,313
- Homer!
- Nå, så kom sandheden frem.

75
00:08:00,480 --> 00:08:02,815
Læg pengene i en papirspose.

76
00:08:02,982 --> 00:08:07,778
- Krusty, hvor kunne du?
- Jeg ved, at det ser sort ud.

77
00:08:07,945 --> 00:08:11,157
Men måske er han uskyldig.

78
00:08:11,324 --> 00:08:13,951
Hallo. Jorden kalder Marge!

79
00:08:14,118 --> 00:08:19,207
Jeg var der selv.
Klovnen er S-G-Y-L-D-I.

80
00:08:26,547 --> 00:08:30,760
- Du er min bedste ven.
- Tak, Krusty.

81
00:08:30,927 --> 00:08:34,514
Køb mine morgengryn!

82
00:08:34,680 --> 00:08:37,934
Køb mine morgengryn.

83
00:08:38,100 --> 00:08:44,357
- Det var ikke mig.
- Gid jeg kunne tro dig.

84
00:08:51,656 --> 00:08:54,909
KRUSTY BAG TREMMER
Den dag latteren døde hen

85
00:08:55,076 --> 00:09:00,248
Godaften igen. Klovnen Krusty,
der er masser af børns idol -

86
00:09:00,414 --> 00:09:05,628
- har vist sig at være forbryder.
Retssagen, som begynder i morgen -

87
00:09:05,795 --> 00:09:10,550
- følges af medier fra hele landet.
Børn i alle aldre, fra 8 til 80 -

88
00:09:10,716 --> 00:09:14,679
- sidder klinet til skærmen
som rumænske trapezartister.

89
00:09:14,845 --> 00:09:20,476
Han begyndte som gadekunstner
og opbyggede siden et imperium -

90
00:09:20,643 --> 00:09:24,355
- som bl.a. omfattede flæskeprodukter.

91
00:09:24,522 --> 00:09:30,736
Det var muligvis en medvirkende årsag
til hans hjertetilfælde i 1986.

92
00:09:30,903 --> 00:09:34,407
Var det ikke en god film?

93
00:09:34,574 --> 00:09:36,909
Der kommer en mere.

94
00:09:37,076 --> 00:09:41,831
Men nu trænger jeg til lidt flæsk!

95
00:09:41,998 --> 00:09:46,419
Se bare! Fede, saftige pølser.

96
00:09:46,586 --> 00:09:50,756
Honningrøget bacon.
Og glinsende, sydende...

97
00:09:56,804 --> 00:09:58,639
Jeg dør...

98
00:09:59,849 --> 00:10:03,603
Efter en bypassoperation
og en pacemaker var Krusty tilbage.

99
00:10:03,769 --> 00:10:06,397
Men han var en forandret klovn.

100
00:10:06,564 --> 00:10:12,111
Tidligere blev hans program fordømt
som meningsløs pjat.

101
00:10:12,278 --> 00:10:18,200
Men nu viede han en del tid
til at udrydde analfabetisme.

102
00:10:18,367 --> 00:10:20,494
Bliv klog, læs en bog.

103
00:10:20,661 --> 00:10:25,333
Anholdelsen har fyldt kirker,
synagoger og moskeer i byen -

104
00:10:25,499 --> 00:10:28,210
- med fortvivlede fans.

105
00:10:28,377 --> 00:10:31,589
Jeg opfordrer alle borgere -

106
00:10:31,756 --> 00:10:37,303
- til at indsamle alle de genstande,
som bærer klovnens billede -

107
00:10:37,470 --> 00:10:40,681
- og brænde dem offentligt!

108
00:10:40,848 --> 00:10:46,771
Skal Krusty snart udskifte
sine store bukser med en fangedragt?

109
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
Det får vi at vide i morgen,
når retssagen begynder.

110
00:10:55,446 --> 00:10:59,116
- Hvilken pistol brugte du?
- Erklærer du dig sindssyg?

111
00:10:59,283 --> 00:11:04,789
- Hans tøj ser så gråt ud.
- Hans ansigt er hudfarvet og trist.

112
00:11:04,955 --> 00:11:08,417
Og hans fødder er så små.

113
00:11:08,584 --> 00:11:11,379
Sig, at det ikke er sandt, Krusty.

114
00:11:11,545 --> 00:11:14,215
Min klient har ingen kommentarer.

115
00:11:14,382 --> 00:11:17,343
Jeg er uskyldig.

116
00:11:20,471 --> 00:11:24,642
- Hvad siger De til sigtelsen?
- Jeg er skyldig.

117
00:11:28,354 --> 00:11:32,483
Jeg mener uskyldig.
Det var lampefeber...

118
00:11:32,650 --> 00:11:36,028
Jeg indkalder Homer J. Simpson.

119
00:11:36,195 --> 00:11:40,783
- Gør det ikke, far.
- Beklager. En dag vil du forstå det.

120
00:11:40,950 --> 00:11:45,371
Krusty ville aldrig gøre sådan noget.

121
00:11:47,415 --> 00:11:49,750
Undskyld.

122
00:11:52,878 --> 00:11:59,009
Var det Dem, der kujonagtigt
sprang om bag de chipsposer?

123
00:11:59,176 --> 00:12:03,139
- Ser De røveren her i salen?
- Ja.

124
00:12:03,305 --> 00:12:08,060
- Kan De udpege ham for os?
- Ja, ja.

125
00:12:20,656 --> 00:12:27,163
Lad protokollen vise, at vidnet
til sidst udpegede klovnen Krusty.

126
00:12:29,915 --> 00:12:33,085
Det er ellers noget sødt legetøj.

127
00:12:33,294 --> 00:12:39,008
Tænk, at de er udtænkt af et sindssygt,
kriminelt geni.

128
00:12:41,135 --> 00:12:46,766
- Du følger bare pøblen, far.
- Nej, jeg rider på en bølge.

129
00:12:46,932 --> 00:12:50,060
Slut dig dog til vinderne!

130
00:12:51,562 --> 00:12:54,482
Krustylegetøj! Køb det og brænd det!

131
00:12:54,648 --> 00:12:58,527
Det glæder mig, at I er mødt frem.

132
00:12:58,694 --> 00:13:04,825
Først en advarsel. Vi antænder snart
dette ondskabens bål.

133
00:13:04,992 --> 00:13:08,579
Men da det er legetøj,
breder ilden sig hurtigt.

134
00:13:08,788 --> 00:13:13,250
Træd lidt tilbage og undlad
at indånde de giftige dampe.

135
00:13:22,802 --> 00:13:28,557
Krusty, se på bilag B. Hvad ser du?

136
00:13:30,976 --> 00:13:34,980
- Hvilket et var det?
- Det, der står B ved.

137
00:13:36,357 --> 00:13:40,861
- Kan du ikke læse?
- Jeg kan hverken læse eller skrive.

138
00:13:41,028 --> 00:13:44,573
Jeg er analfabet. Er du så tilfreds?

139
00:13:44,740 --> 00:13:50,454
- Kan bogelskeren ikke læse?
- Er det ulovligt at være analfabet?

140
00:13:50,621 --> 00:13:55,835
Det her er et B. Og det her er bilag B.

141
00:13:56,001 --> 00:14:02,174
Kvitteringerne viser, at du har tabt
store summer på væddemål.

142
00:14:02,341 --> 00:14:05,970
- Er det ulovligt at vædde?
- Ja.

143
00:14:10,808 --> 00:14:16,856
- Er nævningene nået til enighed?
- Ja. Vi finder klovnen Krusty...

144
00:14:19,233 --> 00:14:20,818
skyldig.

145
00:14:20,985 --> 00:14:24,655
Jeg vidste det. Det sker hver gang!

146
00:14:29,368 --> 00:14:35,708
I årevis har jeg været tavs,
på nær når jeg blæste på fløjten.

147
00:14:35,875 --> 00:14:39,044
Men nu har skæbnen
kastet mig ind i rampelyset.

148
00:14:39,211 --> 00:14:42,923
Vi har foretaget flere ændringer
i programmet.

149
00:14:43,090 --> 00:14:47,845
Men bare rolig.
Itchy og Scratchy er her stadig.

150
00:14:48,012 --> 00:14:53,058
Vi skal også høre om ernæring,
selvværd, etikette og humaniora.

151
00:14:53,225 --> 00:14:59,398
- Hvad laver du?
- Ser på Sideshow Bob.

152
00:14:59,565 --> 00:15:03,861
- Forræder! Quisling!
- Vågn op, Bart!

153
00:15:04,028 --> 00:15:07,823
Krusty er en gemen forbryder.

154
00:15:07,990 --> 00:15:13,871
Jeg ved, at han er uskyldig, Lisa.
Jeg kan fornemme det.

155
00:15:14,038 --> 00:15:17,917
Jeg kan bevise det,
men du må hjælpe mig.

156
00:15:18,083 --> 00:15:22,546
- Hvorfor?
- Hold op. Det ved du godt.

157
00:15:22,713 --> 00:15:25,674
Jeg vil fortryde det her...

158
00:15:25,883 --> 00:15:28,677
Du er klogere end mig.

159
00:15:28,844 --> 00:15:30,971
Kommer du så?

160
00:15:35,976 --> 00:15:39,063
Ingen numre. Jeg er bevæbnet til tænderne.

161
00:15:42,858 --> 00:15:44,318
Se!

162
00:15:44,485 --> 00:15:46,946
PACEMAKER-BRUGERE ADVARES

163
00:15:47,112 --> 00:15:52,493
- Jeg bruger ikke pacemaker.
- Røveren varmede en burrito.

164
00:15:52,660 --> 00:15:55,120
Husker du ikke god-bedring-kortet -

165
00:15:55,287 --> 00:16:00,209
- som vi sendte til Krusty,
da han fik sin pacemaker?

166
00:16:02,378 --> 00:16:08,008
- Hør. Krusty kan jo ikke læse.
- Lad ham nu være i fred.

167
00:16:08,175 --> 00:16:14,306
Hvordan skulle han kunne læse avis,
hvis han ikke kan læse?

168
00:16:14,473 --> 00:16:19,979
Det her er ikke et bibliotek.
Sæt det tilbage, ellers skyder jeg!

169
00:16:20,145 --> 00:16:24,525
Nogen er ude efter Krusty.
Har han nogen fjender?

170
00:16:24,692 --> 00:16:29,989
Det ved jeg ikke. Men det gør
hans bedste ven Sideshow Bob nok.

171
00:16:30,155 --> 00:16:34,118
"En muskedonnersalve lynede,
tordnede, dundrede."

172
00:16:34,284 --> 00:16:38,872
"En dyb stilhed fulgte,
men blev så brudt -

173
00:16:39,039 --> 00:16:41,583
- af fodtrin fra den tredje brigade."

174
00:16:41,750 --> 00:16:45,587
I næste uge får i kapital 35
af "Manden med jernmasken".

175
00:16:45,754 --> 00:16:48,549
"En kæmpes død".

176
00:16:48,716 --> 00:16:54,388
Det var alt for i dag, børn.
Og for at citere Cole Porter...

177
00:17:13,323 --> 00:17:15,034
Farvel.

178
00:17:15,200 --> 00:17:19,830
Alle tiders. Telefonerne kimer.
Ungerne er vilde med dig.

179
00:17:19,997 --> 00:17:23,917
Så er det slut med at påstå,
at jeg er for fisefornem til børnene.

180
00:17:24,084 --> 00:17:28,255
Men jeg kan ikke lade være
med at tænke på stakkels Krusty.

181
00:17:42,644 --> 00:17:45,647
- Nøgleringe.
- Snekugler.

182
00:17:45,814 --> 00:17:50,110
Spændende, men lad os prøve
et mere eksklusivt marked.

183
00:17:50,277 --> 00:17:53,155
Nummererede særtryk...

184
00:17:53,322 --> 00:17:57,076
samleplatter, mønter...

185
00:17:57,242 --> 00:18:03,082
- Nogle børn spørger efter dig.
- Vi underskriver kontrakterne senere.

186
00:18:03,248 --> 00:18:07,669
Jeg er stolt over
at kunne skrive mit eget navn.

187
00:18:07,836 --> 00:18:11,840
- Den var god.
- Davs, Sideshow Bob.

188
00:18:12,007 --> 00:18:15,803
Jeg ville gerne hyggesludre,
men mit show begynder nu.

189
00:18:15,969 --> 00:18:20,224
Her er tre billetter. Af sted med jer.

190
00:18:20,390 --> 00:18:22,726
SIDESHOW BOB
NYKKERNES KAVALKADE

191
00:18:26,146 --> 00:18:31,360
- Davs, børn. Hvem elsker I?
- Sideshow Bob.

192
00:18:31,527 --> 00:18:33,320
Kom nu.

193
00:18:33,487 --> 00:18:36,990
- Hvor højt elsker I mig?
- Af hele vores hjerte.

194
00:18:37,157 --> 00:18:39,701
Ikke så meget, som jeg elsker Krusty.

195
00:18:39,868 --> 00:18:43,038
I dag hylder vi menneskets stræben.

196
00:18:43,205 --> 00:18:45,999
Men jeg ser en bedrøvet dreng.

197
00:18:46,166 --> 00:18:50,003
- Hvad hedder du, unge mand?
- Bart Simpson.

198
00:18:50,170 --> 00:18:55,134
Måske kan vi hjælpe dig i et forum,
som drøfter pubertetsproblemer.

199
00:18:55,300 --> 00:19:00,430
- Det hedder "Beslutninger".
- Jeg ved ikke...

200
00:19:03,851 --> 00:19:09,565
- Holder de andre børn dig udenfor?
- Ja, men det rører mig ikke.

201
00:19:09,731 --> 00:19:13,026
Vi har forsket lidt i sagen.

202
00:19:13,193 --> 00:19:17,114
Vi tror, at nogen har hængt Krusty ud.

203
00:19:17,281 --> 00:19:20,909
På filmen ser man,
at røveren bruger mikrobølgeovnen.

204
00:19:21,076 --> 00:19:25,497
Men på grund af sin pacemaker
kunne Krusty ikke nærme sig den.

205
00:19:25,664 --> 00:19:30,169
Krusty lyttede aldrig til lægens råd.

206
00:19:30,335 --> 00:19:33,005
Måske ikke, men...

207
00:19:33,172 --> 00:19:39,428
Krusty var analfabet, og røveren
læste "Springfields Boganmeldelser".

208
00:19:39,595 --> 00:19:43,765
Man behøver ikke at kunne læse
for at få glæde af den.

209
00:19:43,932 --> 00:19:48,478
Se bare de sjove karikaturer
af Gore Vidal og Susan Sontag.

210
00:19:48,645 --> 00:19:51,523
De er faktisk ret sjove.

211
00:19:51,690 --> 00:19:56,236
Sagen har rystet os alle,
men vi må se at komme videre.

212
00:19:56,403 --> 00:19:59,615
Lad os ikke mindes Krusty
som en forhærdet forbryder -

213
00:19:59,781 --> 00:20:03,493
- men som gøgleren,
der futtede rundt i sin lille bil.

214
00:20:03,660 --> 00:20:08,540
- Og skød dig ud af en kanon.
- Ja, det glemmer vi aldrig.

215
00:20:08,707 --> 00:20:14,630
Jeg ved, at det bliver svært
at følge i hans store fodspor...

216
00:20:26,308 --> 00:20:29,603
I Grækenland var der stoikere, som...

217
00:20:29,770 --> 00:20:33,815
- Vent. Det var dig!
- Hvabehar?

218
00:20:33,982 --> 00:20:40,697
Det var ikke Krusty, kære medbørn.
Det var Sideshow Bob. Se selv!

219
00:20:40,864 --> 00:20:44,660
Av, min fod. Din klodsede idiot!

220
00:20:44,826 --> 00:20:50,082
Krusty havde store sko, men små fødder,
som alle gode mennesker.

221
00:20:50,249 --> 00:20:53,961
Sideshow Bob har store, grimme fusser.

222
00:20:55,629 --> 00:21:00,425
- Knægten har ret.
- Let måsen og kør derhen.

223
00:21:00,592 --> 00:21:04,096
Ja, jeg hadede ham.

224
00:21:04,263 --> 00:21:07,849
Hans latterlige numre
berøvede mig min værdighed.

225
00:21:08,016 --> 00:21:11,478
Jeg spillede klovn,
mens han tilfredsstillede sit begær.

226
00:21:11,645 --> 00:21:13,981
Derfor fik jeg Krusty bag tremmer.

227
00:21:14,147 --> 00:21:17,484
Og det var lykkedes,
hvis ikke de unger var kommet.

228
00:21:17,651 --> 00:21:19,236
Væk med ham!

229
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
Behandl børn som jævnbyrdige.

230
00:21:22,823 --> 00:21:26,952
De var kloge nok til at fange mig.

231
00:21:32,708 --> 00:21:36,878
Vi har begået en frygtelig fejl.

232
00:21:38,213 --> 00:21:40,590
Det skal ikke gentage sig.

233
00:21:40,757 --> 00:21:45,762
Jeg er mand nok til at erkende mine fejl.
Undskyld, at jeg udpegede dig.

234
00:21:45,929 --> 00:21:50,100
Jeg håber ikke,
at rygterne om fængslerne passer.

235
00:21:50,267 --> 00:21:53,645
Det vigtigste er,
at jeg har genvundet børnenes tillid.

236
00:21:53,812 --> 00:21:59,901
Men der var én dreng,
som aldrig tvivlede på mig. Tak, Bart!

237
00:22:00,861 --> 00:22:03,530
TIL MIN BEDSTE VEN, BART.
KRUSTY

