1
00:00:16,016 --> 00:00:19,436
KNOFLOOKKAUWGUM IS NIET GRAPPIG

2
00:01:32,133 --> 00:01:34,219
Kikkertje, ik ben thuis.

3
00:01:40,266 --> 00:01:43,228
Ik heb lekkere vliegjes voor je.

4
00:01:44,145 --> 00:01:50,151
Kijk nou eens wat een troep. Ik heb
hem zo vaak gezegd dat hij z'n...

5
00:01:55,031 --> 00:02:00,745
Ik wil met je spelen.
- Is het weer in m'n rug geschoten.

6
00:02:07,377 --> 00:02:09,546
Ga hulp halen, jongen.

7
00:02:18,888 --> 00:02:21,349
O, Maggie. M'n arme rug.

8
00:02:32,277 --> 00:02:34,195
Homer, wat is er gebeurd?

9
00:02:35,280 --> 00:02:37,907
De jongen. Haal de jongen.

10
00:02:38,449 --> 00:02:43,872
Bart, als je je kamer had opgeruimd,
dan was er niks gebeurd met je vader.

11
00:02:43,955 --> 00:02:46,749
Dus ruim onmiddellijk je troep op.

12
00:02:50,128 --> 00:02:54,883
Het is altijd mijn schuld. Had
hij maar beter moeten uitkijken.

13
00:02:56,259 --> 00:02:57,594
Wat zou dit zijn?

14
00:02:58,469 --> 00:03:02,098
Een kersenbom. Ik dacht dat
ik er geen een meer had.

15
00:03:04,809 --> 00:03:10,273
Niet knokken op het klimrek.
Hemd in je broek. Dat zag ik wel.

16
00:03:10,356 --> 00:03:13,985
Je hebt het goed
voor elkaar, Billenkoek.

17
00:03:14,068 --> 00:03:17,780
Moeder, noem me niet zo
op het schoolterrein.

18
00:03:17,864 --> 00:03:21,117
Een kersenbom.
- Wat doe je ermee, Bart?

19
00:03:21,201 --> 00:03:23,745
Pas op. Daar heb je Skinner.

20
00:03:25,038 --> 00:03:28,416
Goedemorgen, Mr Skinner.
- Hallo, jongens.

21
00:03:28,499 --> 00:03:32,879
Stel me eens voor aan je
leerlingen, Billenkoek.

22
00:03:35,173 --> 00:03:41,638
Mag ik je voorstellen. Milhouse,
Lewis, Richard en Bart Simpson.

23
00:03:41,721 --> 00:03:45,308
Die Bart Simpson over
wie je het altijd hebt?

24
00:03:45,391 --> 00:03:48,478
En hij ziet er zo lief uit.
- Ben ik ook.

25
00:03:48,561 --> 00:03:52,273
We kijken even verder.
- Dag, Billenkoek.

26
00:03:54,484 --> 00:03:58,863
Steek je hem af?
- Ik ben dol op geijkte grapjes.

27
00:03:58,947 --> 00:04:04,535
Ik moet even naar het toilet.
- Goed, moeder. Deze kant op.

28
00:04:07,664 --> 00:04:09,540
Tot kijk.

29
00:04:15,213 --> 00:04:18,258
Blijf hier, kleine...
- Billenkoek.

30
00:04:18,967 --> 00:04:22,178
Marge, ik heb nog steeds pijn.

31
00:04:25,598 --> 00:04:31,646
Moet ik je kussen alweer opschudden?
- Kun je een tosti voor me maken?

32
00:04:32,855 --> 00:04:36,943
Platgedrukt maar wel knapperig.
- Ik weet het.

33
00:04:37,026 --> 00:04:42,782
En een paar knakworstjes. O, en wat
fruitcocktail op zware siroop.

34
00:04:52,292 --> 00:04:54,127
Doe de deur open.

35
00:04:57,338 --> 00:04:59,382
Schoolhoofd Skinner.

36
00:04:59,465 --> 00:05:03,303
Er is vandaag iets vervelends
op school gebeurd.

37
00:05:03,386 --> 00:05:05,013
Ik smeer 'm.

38
00:05:05,388 --> 00:05:09,309
Homer, het schoolhoofd is er.
- Goeiendag.

39
00:05:09,392 --> 00:05:12,895
Sorry, de jongen heeft
me kreupel gemaakt.

40
00:05:12,979 --> 00:05:18,860
Uw zoon heeft vanochtend explosieven
door het jongenstoilet gespoeld.

41
00:05:20,611 --> 00:05:25,533
M'n moeder maakte op dat moment
gebruik van het meisjestoilet.

42
00:05:25,616 --> 00:05:31,748
Hij is onverbeterlijk. Schorsing of
van school sturen helpt niet meer.

43
00:05:31,831 --> 00:05:35,335
Ik denk dat we deportatie
moeten overwegen.

44
00:05:35,418 --> 00:05:38,963
Bedoelt u Bart het land uit schoppen?

45
00:05:39,047 --> 00:05:43,801
Laat hem uitspreken.
- Misschien zeg ik het wat achteloos.

46
00:05:43,885 --> 00:05:47,513
We doen mee aan een
uitwisselingsprogramma.

47
00:05:47,597 --> 00:05:51,642
Leerlingen worden gekozen
op grond van hun prestaties.

48
00:05:51,726 --> 00:05:55,438
Maar ik wil voor Bart
een uitzondering maken.

49
00:05:55,521 --> 00:06:00,985
Als u ermee instemt, dan kan hij drie
maanden ergens ver weg naar school.

50
00:06:01,069 --> 00:06:06,824
Prima, maar te kort om veel te leren.
- Je vraagt niet eens waar.

51
00:06:06,908 --> 00:06:11,454
Frankrijk. In een prachtig kasteel,
midden in het wijnland.

52
00:06:11,537 --> 00:06:16,626
Bart spreekt geen Frans.
- Het gemiddelde kind leert het snel.

53
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
Ja, maar Bart?
- Die redt zich wel.

54
00:06:19,462 --> 00:06:25,009
En het kost u niks, als u tenminste
zelf ook een scholier in huis neemt.

55
00:06:25,343 --> 00:06:29,764
Straks beduvelt dat Franse
schoolhoofd de boel net als jij.

56
00:06:29,847 --> 00:06:34,018
U krijgt geen Franse
maar een Albanese jongen.

57
00:06:34,102 --> 00:06:39,565
Zo'n witte met rooie ogen?
- Nee, een jongen uit het land Albanië.

58
00:06:39,649 --> 00:06:45,279
Het is een prachtige kans,
maar Bart moet zelf beslissen.

59
00:06:46,114 --> 00:06:49,367
Wat heeft een kikker
een heerlijk leven.

60
00:06:50,451 --> 00:06:54,288
Zou je drie maanden
naar Frankrijk willen?

61
00:06:57,667 --> 00:07:02,130
Ik heb hem het hele jaar. U heeft
de zomer tenminste nog vrij.

62
00:07:02,463 --> 00:07:05,425
Moet ik vliegen om er te komen?

63
00:07:05,508 --> 00:07:07,718
En ook om terug te komen?

64
00:07:07,802 --> 00:07:11,722
Bart is erg enthousiast over het plan.

65
00:07:23,025 --> 00:07:28,322
Dag, m'n kleine, lieve jongen.
Je schrijft ons toch wel?

66
00:07:28,406 --> 00:07:30,950
Vaak.
- Wat weet je van Frankrijk?

67
00:07:31,033 --> 00:07:32,618
Dat ik erheen ga en jij niet.

68
00:07:32,702 --> 00:07:37,290
Ik zal je missen. En onthoud als
je al dat moois daar bezoekt...

69
00:07:37,373 --> 00:07:40,126
dat je je land vertegenwoordigt.

70
00:07:40,710 --> 00:07:45,131
Maak niet net zo'n zootje
van Frankrijk als van je kamer.

71
00:07:45,923 --> 00:07:50,261
Gaat een van u mee met de
chartervlucht? Kom maar mee.

72
00:08:27,089 --> 00:08:28,799
Kijk een beetje uit.

73
00:08:32,887 --> 00:08:36,474
Ik ben Bart Simpson.
- Oké, kom op.

74
00:08:49,111 --> 00:08:55,952
Hoe ver is het nog, meneer? Hier gaan
we naartoe, hè? Château Maison.

75
00:08:56,827 --> 00:09:00,623
Maurice, als die Amerikaanse
jongen er is...

76
00:09:00,706 --> 00:09:03,668
dan hoef je niet meer
zo te zwoegen.

77
00:09:07,380 --> 00:09:09,298
Wat een ouwe troep.

78
00:09:12,885 --> 00:09:18,766
De Albanese munteenheid heet de lek.
- Wat een mop. De lek!

79
00:09:18,849 --> 00:09:24,063
Op hun rode vlag staat een adelaar.
- Dan heb ik liever onze vlag.

80
00:09:24,146 --> 00:09:28,067
Voornaamste exportproduct:
Politiek fanatisme.

81
00:09:28,734 --> 00:09:31,779
De kist uit Tirana is gearriveerd.

82
00:09:31,862 --> 00:09:35,324
Welkom in je nieuwe land.
- Je kunt niet vluchten.

83
00:09:35,408 --> 00:09:38,953
Ik ben Cesar en dit
is m'n neef, Ugolin.

84
00:09:39,036 --> 00:09:45,626
Het leven is hier hard. Hou je mond en
gehoorzaam, dan gaat de tijd sneller.

85
00:09:45,710 --> 00:09:49,046
Hij heeft gelijk.
- Goed, meneer.

86
00:09:52,341 --> 00:09:54,176
Adil?
- Moeder?

87
00:09:54,260 --> 00:09:57,888
Ja, de komende maanden
ben ik je moeder.

88
00:09:58,514 --> 00:10:01,392
Dan zijn dit Lisa en Maggie.

89
00:10:01,475 --> 00:10:04,979
En u bent vast m'n nieuwe
vader, Homer.

90
00:10:05,646 --> 00:10:08,190
Aanhankelijk knaapje, hè.

91
00:10:09,900 --> 00:10:13,112
Cesar, kijk. We zijn rijk.

92
00:10:14,196 --> 00:10:19,660
Te klein maar verkoopbaar.
- Maurice, voor jou een rode pet.

93
00:10:19,744 --> 00:10:24,874
Jongens, doe niet zo hebberig.
Sorry. Ga jullie gang.

94
00:10:26,334 --> 00:10:32,673
Z'n accent is raar. Z'n gebruiken
lijken wellicht vreemd of onbeleefd...

95
00:10:32,757 --> 00:10:38,971
maar geef Adil het voordeel van de
twijfel, want alleen op die manier...

96
00:10:39,430 --> 00:10:44,602
kunnen we begrip opbrengen voor
mensen uit ontwikkelingslanden.

97
00:10:45,728 --> 00:10:49,690
Dank u, schoolhoofd Skinner
en medeleerlingen.

98
00:10:49,774 --> 00:10:53,277
Gedurende de paar dagen
dat ik hier ben...

99
00:10:53,361 --> 00:10:57,657
heb ik gemerkt dat jullie erg
goed van vertrouwen zijn.

100
00:10:57,740 --> 00:11:03,996
Hoewel ik jullie officieel moet haten,
moet ik zeggen dat ik 't niet zo voel.

101
00:11:12,380 --> 00:11:15,716
Schiet op. De druiven
hebben water nodig.

102
00:11:19,303 --> 00:11:25,643
Hoe kun je een land verdedigen waar
de minderheid vrijwel alles bezit?

103
00:11:25,726 --> 00:11:29,563
Ik verdedig een land waar je
kunt denken wat je wilt.

104
00:11:29,647 --> 00:11:32,024
Dat kun je niet.
- Welles.

105
00:11:32,108 --> 00:11:38,781
Alsjeblieft, maak geen ruzie. Lisa
heeft gelijk dat in de VS alles kan...

106
00:11:38,864 --> 00:11:43,369
en Adil dat het kapitalisme
ten koste van de arbeider gaat.

107
00:11:43,452 --> 00:11:48,624
Je vader heeft gelijk. We moeten
geen ruzie maken. Vrienden?

108
00:11:49,083 --> 00:11:51,752
Dan ruim ik de tafel maar eens af.

109
00:11:51,836 --> 00:11:56,841
Nee, Mrs Simpson. U bent genoeg
onderdrukt vandaag. Ik ruim af.

110
00:11:58,843 --> 00:12:03,222
Zag je dat? Dit heb ik
nou altijd al gewild.

111
00:12:03,305 --> 00:12:07,935
Eindelijk een fijn gezin. En wij
onszelf maar verwijten maken.

112
00:12:08,018 --> 00:12:11,313
Het is wel duidelijk
wat eraan haperde.

113
00:12:11,397 --> 00:12:17,153
Je papierdunne plichtsbesef jegens
je kinderen bezorgt me kippenvel.

114
00:12:17,236 --> 00:12:22,783
Ze is gewoon jaloers. Als het niet
overgaat, wisselen we haar ook uit.

115
00:12:23,659 --> 00:12:25,161
Grapje.

116
00:12:25,244 --> 00:12:29,165
Lekkere worst.
- Ja, geef de wijn eens door.

117
00:12:29,248 --> 00:12:31,167
Mag ik iets bij m'n knol?

118
00:12:31,250 --> 00:12:35,463
Pas als je werkt als een man.
- Ga slapen.

119
00:12:42,887 --> 00:12:45,806
Kom op. Ga eens weg.
- Laat hem liggen.

120
00:12:45,890 --> 00:12:48,768
De vloer is goed genoeg voor je.

121
00:12:56,859 --> 00:13:00,112
Lig je lekker, Adil?
- Ja. Dank u, vader.

122
00:13:00,196 --> 00:13:03,866
Adil, je mag wel papa zeggen.
- Goed, papa.

123
00:13:04,825 --> 00:13:06,327
Hij zegt papa.

124
00:13:06,410 --> 00:13:11,916
Mag ik eens op de kerncentrale kijken?
- Wil je zien waar ik werk?

125
00:13:11,999 --> 00:13:13,417
Ja, heel graag.

126
00:13:13,834 --> 00:13:18,255
Dat wilden m'n eigen kinderen nooit.
- Mag het?

127
00:13:18,339 --> 00:13:24,845
Ik moet wel een beetje smoezen met de
bewakers, maar het komt voor elkaar.

128
00:13:25,888 --> 00:13:30,142
Let op. Je neemt de druif
tussen duim en wijsvinger...

129
00:13:30,226 --> 00:13:33,938
je trekt hem eraf en
gooit hem in de emmer.

130
00:13:34,647 --> 00:13:36,273
Nu jij.

131
00:13:36,690 --> 00:13:40,402
Heel goed. En nu doe je
het een miljoen keer.

132
00:13:41,111 --> 00:13:46,700
Amerikaanse donuts met glazuur,
poedersuiker en frambozenvulling.

133
00:13:46,784 --> 00:13:49,411
Dat noem ik nog eens kiesrecht.

134
00:13:50,037 --> 00:13:53,749
Pap, mag ik je plutonium-
isolatiemodule zien?

135
00:13:54,708 --> 00:13:56,710
Misschien. Wacht even.

136
00:13:57,586 --> 00:14:01,215
Hebben wij zo'n plutonium-
isolatieding?

137
00:14:01,298 --> 00:14:03,509
Ja, in sector twaalf.

138
00:14:03,592 --> 00:14:07,054
Derde verdieping
bij de snoepautomaat.

139
00:14:07,137 --> 00:14:08,639
Kom, Adil.

140
00:14:14,687 --> 00:14:20,693
Ondankbaar zwijn. Wij geven je eten
en onderdak en dit is onze dank.

141
00:14:22,945 --> 00:14:25,197
Een amateurfotograafje.

142
00:14:35,416 --> 00:14:37,084
Wacht even.

143
00:14:38,419 --> 00:14:44,091
Stomme druiven, gemene oplichters.
Ik haat Frankrijk.

144
00:14:47,720 --> 00:14:52,975
Adil kan geen kwaad bij je doen.
- Geef toe dat hij makkelijk is.

145
00:14:53,058 --> 00:14:56,353
Als jij toegeeft
dat je van Bart houdt.

146
00:14:56,437 --> 00:14:58,689
Goed dan. Ik hou van Bart.

147
00:14:59,231 --> 00:15:00,858
Nou?
- Wat?

148
00:15:03,235 --> 00:15:07,239
Adil is een erg lieve jongen.
- Nou en of.

149
00:15:17,416 --> 00:15:23,547
Mus aan nest, Mus aan nest.
Bereid u voor op bericht.

150
00:15:29,595 --> 00:15:33,432
Ik zei toch dat het
de Mus zou lukken.

151
00:15:39,563 --> 00:15:42,149
'Lieve Bart. Hoe is Frankrijk?

152
00:15:42,232 --> 00:15:46,737
Waarom schrijf je niet? Zeker
te druk met plezier maken.'

153
00:15:48,197 --> 00:15:49,823
Stil.

154
00:15:50,532 --> 00:15:57,373
'Met ons gaat het goed. We verwachten
dat Maggie binnenkort gaat praten.

155
00:15:57,456 --> 00:16:03,087
Lisa had een tien voor wiskunde.
Dit zeg ik niet om jou te kleineren.

156
00:16:03,170 --> 00:16:04,588
En je vader...

157
00:16:06,674 --> 00:16:12,054
Gisteravond zei hij dat hij van je
hield voordat hij in slaap viel.

158
00:16:14,056 --> 00:16:19,269
Kleed je warm en help je
pleegouders zoveel mogelijk.

159
00:16:19,353 --> 00:16:21,605
Veel liefs, mam.'

160
00:16:27,152 --> 00:16:30,739
Volgens mij wordt dit
een geweldig wijnjaar.

161
00:16:30,823 --> 00:16:33,701
Hij zit pas drie dagen in 't vat.

162
00:16:33,784 --> 00:16:39,498
Als m'n vertrouwen in God wankelt,
denk ik aan 't wondere antivries.

163
00:16:39,873 --> 00:16:42,710
Een teveel werkt als gif...

164
00:16:42,793 --> 00:16:47,256
maar de juiste hoeveelheid
brengt de wijn op dronk.

165
00:16:47,339 --> 00:16:50,926
Dat is te veel. Straks
vergiftig je iemand.

166
00:16:51,010 --> 00:16:54,346
Iemand vergiftigen?
Je bent niet wijs.

167
00:16:56,140 --> 00:16:58,267
Wat doe je hier? Smeer 'm.

168
00:17:01,645 --> 00:17:05,524
Of nee. Bart, kom eens hier.

169
00:17:06,233 --> 00:17:10,362
Let op. Ik wil wedden dat hij
er niet eens blind van wordt.

170
00:17:11,447 --> 00:17:15,159
Drink op. Geen zorgen.
Je bent in Frankrijk.

171
00:17:15,617 --> 00:17:19,204
Kinderen drinken hier
af en toe ook wijn.

172
00:17:19,288 --> 00:17:22,708
Ja, maar er zit antivries in.
- Drink op.

173
00:17:29,506 --> 00:17:33,427
Wat zei ik. Ga meteen
een kist antivries kopen.

174
00:17:33,510 --> 00:17:37,139
Het regent. Laten we
de wijn morgen maken.

175
00:17:37,222 --> 00:17:42,644
We wachten al drie dagen.
- Dan stuur je die jongen toch.

176
00:18:04,541 --> 00:18:07,503
U bent politieagent, hè?

177
00:18:08,504 --> 00:18:13,634
U moet me helpen. Ik logeer bij lui
die me dag en nacht laten werken.

178
00:18:13,717 --> 00:18:17,304
Ik krijg niks te eten,
ik slaap op de grond.

179
00:18:18,931 --> 00:18:21,892
Ik wil geen snoep. Ik heb hulp nodig.

180
00:18:24,311 --> 00:18:26,355
Kunt u me niet helpen?

181
00:18:29,566 --> 00:18:30,651
Laat maar.

182
00:18:31,235 --> 00:18:36,365
Ik ben zo dom. Ieder ander
had al lang die stomme taal gesproken.

183
00:18:36,448 --> 00:18:42,454
Ik hoor niks dan Frans de laatste
maanden en ik kan nog niks zeggen.

184
00:18:42,538 --> 00:18:46,458
Ik spreek opeens Frans.
Ongelooflijk.

185
00:18:46,542 --> 00:18:50,754
U moet me helpen. Die lui laten
me dag en nacht werken.

186
00:18:50,838 --> 00:18:54,299
Ik krijg geen eten en ik
moet op de grond slapen.

187
00:18:54,383 --> 00:18:59,513
Ze doen antivries in de wijn en ze
gaven m'n pet aan een ezel.

188
00:18:59,596 --> 00:19:02,850
Antivries in de wijn?
Dat is ernstig.

189
00:19:02,933 --> 00:19:09,439
Je hoeft niet bang meer te zijn.
- M'n redder. Dit vergeet ik nooit.

190
00:19:10,816 --> 00:19:12,442
Ik ben thuis.

191
00:19:13,110 --> 00:19:15,195
Hallo. Wat heb je daar?

192
00:19:15,279 --> 00:19:20,075
Een paar blauwdrukken die Adil
wilde zien. Hij is zo leergierig.

193
00:19:20,159 --> 00:19:23,912
Als hij wil, bouwt hij
zo een kerncentrale.

194
00:19:24,246 --> 00:19:29,751
Mus, we weten dat je daar bent. Je
hebt één minuut om je over te geven.

195
00:19:32,087 --> 00:19:35,924
Er is iets aan de hand.
Laten we even gaan kijken.

196
00:19:37,217 --> 00:19:39,803
Ik woon hier. Wat heeft hij gedaan?

197
00:19:39,887 --> 00:19:46,518
Hij spioneert en geeft topgeheimen
door aan een vijandelijke mogendheid.

198
00:19:47,269 --> 00:19:51,857
We hebben hem gevonden met
behulp van radiopeilingen.

199
00:19:51,940 --> 00:19:57,070
Meer mag ik niet zeggen. Goed dan.
Z'n nationaliteit begint met een A.

200
00:19:57,154 --> 00:19:59,823
De tijd is om, Mus. We komen binnen.

201
00:20:00,490 --> 00:20:05,120
Adil zou het leuk vinden dit te zien.
- De Mus.

202
00:20:08,290 --> 00:20:12,336
Adil. O, ben je daar.
- Grijp hem.

203
00:20:18,217 --> 00:20:22,012
Vanaf nu mag je wijn in
de gevangenis maken.

204
00:20:23,722 --> 00:20:28,227
Het komt allemaal door dat
uitwisselingsprogramma.

205
00:20:28,310 --> 00:20:30,437
Au revoir, sukkels.

206
00:20:38,695 --> 00:20:41,031
Gaat hij de gevangenis in?

207
00:20:41,448 --> 00:20:45,118
Hij wordt uitgewisseld
tegen een agent van ons.

208
00:20:45,202 --> 00:20:50,374
Zo zien we elkaar weer, Mus.
- Ik word te oud voor dit spel.

209
00:20:50,457 --> 00:20:55,337
Opschieten, jongens.
- Bedankt voor jullie gastvrijheid.

210
00:20:55,420 --> 00:21:00,550
Hopelijk zien jullie het
uitwisselingsprogramma nog zitten.

211
00:21:06,556 --> 00:21:09,476
Ik zal je die defensieplannen sturen.

212
00:21:09,559 --> 00:21:14,523
De Air France 1988 uit Parijs
is zojuist gearriveerd.

213
00:21:17,109 --> 00:21:18,610
Daar is hij.

214
00:21:20,070 --> 00:21:23,448
Waar is die ouwe?
- Hij bedoelt mij.

215
00:21:27,160 --> 00:21:30,414
Cadeaus.
- Z'n eerste onzelfzuchtige daad.

216
00:21:31,081 --> 00:21:34,167
Ik heb maar één aardige
Fransman ontmoet.

217
00:21:34,251 --> 00:21:39,381
Bart, ik moet je iets bekennen.
Fijn dat je er weer bent.

218
00:21:39,464 --> 00:21:43,093
Vind ik ook.
- Waar blijft m'n glaasje wijn?

219
00:21:43,927 --> 00:21:47,431
Die idioten hebben
er een kurk op gedaan.

220
00:21:47,514 --> 00:21:49,641
M'n vader is een hansworst.

221
00:21:49,725 --> 00:21:53,020
Hoor je dat?
Mijn zoon spreekt Frans.

222
00:23:08,678 --> 00:23:09,878
Ondertiteling:
Suzanne Vosshard

