1
00:00:03,044 --> 00:00:06,006
♪ The Simpsons ♪

2
00:01:13,573 --> 00:01:16,534
Aah!

3
00:01:32,217 --> 00:01:34,135
♪♪

4
00:01:34,219 --> 00:01:36,387
♪♪

5
00:01:36,471 --> 00:01:38,389
So, how was the office
birthday party?

6
00:01:38,473 --> 00:01:40,391
- It was delightful.
- Ooh.

7
00:01:40,475 --> 00:01:43,770
The frosting on the cake
was this thick.

8
00:01:43,853 --> 00:01:46,898
And Eugene Fisk... my poor sucker
of an assistant...

9
00:01:46,981 --> 00:01:48,775
Didn't know the fruit punch
was spiked

10
00:01:48,858 --> 00:01:50,944
and he really made
an ass of himself

11
00:01:51,027 --> 00:01:53,005
putting the moves on the new girl
in Valve Maintenance.

12
00:01:53,029 --> 00:01:55,615
Does this girl like him?

13
00:01:55,698 --> 00:01:57,575
I have to warn you, Marge,

14
00:01:57,659 --> 00:02:00,495
I think the poor young thing
has the hots for yours truly.

15
00:02:00,578 --> 00:02:01,704
Homer.

16
00:02:01,788 --> 00:02:03,581
Just keeping you on your
toes, babe.

17
00:02:06,501 --> 00:02:09,087
Two hundred and thirty nine pounds!
I'm a blimp.

18
00:02:09,170 --> 00:02:12,215
Why are all the good things
so tasty?

19
00:02:12,298 --> 00:02:14,884
From now on,
exercise every morning.

20
00:02:17,053 --> 00:02:19,264
You're not a blimp, Homer.

21
00:02:19,347 --> 00:02:22,308
You're my big cuddly teddy bear.

22
00:02:24,018 --> 00:02:28,231
Nah, baloney. Yeah, right.

23
00:02:28,314 --> 00:02:30,400
Give me a break.

24
00:02:30,483 --> 00:02:32,819
Wow, cool, man!

25
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
No!

26
00:02:51,754 --> 00:02:54,132
Two hundred
and thirty nine pounds?

27
00:02:54,215 --> 00:02:56,176
I'm a whale.

28
00:02:56,259 --> 00:02:59,846
Why was I cursed with this
weakness for snack treats?

29
00:02:59,929 --> 00:03:03,766
Well, from now on, exercise every morning,
Homer.

30
00:03:07,187 --> 00:03:08,438
Don't strain yourself, dear.

31
00:03:08,521 --> 00:03:09,689
Good idea, Marge.

32
00:03:09,772 --> 00:03:12,066
By the way, this Friday night

33
00:03:12,150 --> 00:03:14,790
I'm gonna be attending a little
get together with the boys at work.

34
00:03:14,861 --> 00:03:17,238
Eugene Fisk is marrying
some girl in Valve Maintenance.

35
00:03:17,322 --> 00:03:20,491
Homer, is this
some kind of stag party?

36
00:03:20,575 --> 00:03:23,953
No, no, Marge.
It's gonna be very classy.

37
00:03:24,037 --> 00:03:26,289
A tea-and-crumpet kind of thing.

38
00:03:26,372 --> 00:03:28,291
Eugene Fisk.
Isn't he your assistant?

39
00:03:28,374 --> 00:03:30,543
No! My supervisor.

40
00:03:30,627 --> 00:03:32,253
Didn't he used to be
your assistant?

41
00:03:32,337 --> 00:03:34,422
Hey, what is this,
the Spanish exposition?

42
00:03:34,505 --> 00:03:35,715
Sorry, Homer.

43
00:03:37,300 --> 00:03:38,927
It's
the "fe-mailman."

44
00:03:39,010 --> 00:03:41,221
Female carrier, Bart.

45
00:03:41,304 --> 00:03:43,973
Lady, where's my spy camera?

46
00:03:44,057 --> 00:03:46,035
- "Where's my spy camera?"
- Where's my spy camera?

47
00:03:46,059 --> 00:03:48,102
Every day for the last six months.

48
00:03:48,186 --> 00:03:50,480
- Where's my spy camera?
- Where's my spy camera?

49
00:03:50,563 --> 00:03:52,483
- Where's my spy camera?
- Where's my spy camera?

50
00:03:52,523 --> 00:03:54,609
Here's your stupid spy camera!

51
00:03:54,692 --> 00:03:56,945
Thanks, ma'am.

52
00:04:00,240 --> 00:04:01,449
Whoa, man.

53
00:04:01,532 --> 00:04:03,368
Look at the size of this thing.

54
00:04:03,451 --> 00:04:05,370
I wonder if it really works.

55
00:04:07,538 --> 00:04:10,291
'Cause I got
a lot of spying to do.

56
00:04:16,172 --> 00:04:19,467
Bart!
What are you doing?

57
00:04:19,550 --> 00:04:21,511
Sorry, Dad. The answer
to that is top secret.

58
00:04:26,099 --> 00:04:28,309
Ooh!

59
00:04:28,393 --> 00:04:30,311
- Bart.
- What?

60
00:04:30,395 --> 00:04:32,689
Go take some wildlife pictures
or something.

61
00:04:34,107 --> 00:04:35,149
Ha.

62
00:04:37,819 --> 00:04:39,737
Ew, gross.

63
00:04:39,821 --> 00:04:42,907
Mom, Bart was taking
a picture of his butt.

64
00:04:42,991 --> 00:04:46,119
Sure. Like I'm really gonna
take a picture of my butt.

65
00:04:46,202 --> 00:04:49,038
Stop it, you two.
And put on some nice clothes.

66
00:04:49,122 --> 00:04:51,040
Since it's just
the four of us tonight,

67
00:04:51,124 --> 00:04:52,685
we're having dinner
at The Rusty Barnacle.

68
00:04:52,709 --> 00:04:54,585
Yay, fried shrimp!

69
00:04:54,669 --> 00:04:57,714
Aw, Mom. Can't we just
grab a burger at...

70
00:04:57,797 --> 00:04:59,882
Only four of us?
Who escaped?

71
00:04:59,966 --> 00:05:02,427
Your father.
He's having a boys' night out.

72
00:05:02,510 --> 00:05:04,929
Just as I was asking myself,

73
00:05:05,013 --> 00:05:08,599
"Where did my seven-year-old
boy get the money...

74
00:05:08,683 --> 00:05:10,852
for a Father's Day present?"

75
00:05:10,935 --> 00:05:13,271
I opened the box.

76
00:05:13,354 --> 00:05:17,608
And inside was little
Eugene's baseball glove.

77
00:05:19,152 --> 00:05:20,445
He had given me the one thing

78
00:05:20,528 --> 00:05:22,447
that mattered most to him
in the whole world.

79
00:05:22,530 --> 00:05:24,449
Eugene, when I see you...

80
00:05:24,532 --> 00:05:26,802
The one thing that matters
most to me in the whole world...

81
00:05:26,826 --> 00:05:28,494
Married tomorrow,

82
00:05:28,578 --> 00:05:31,122
I'm going to know
just how you felt that day.

83
00:05:31,205 --> 00:05:34,500
- I love you, Dad.
- I love you, son.

84
00:05:34,584 --> 00:05:37,545
Where am I, the planet Cornball?

85
00:05:37,628 --> 00:05:39,189
Hey, don't worry.
Things are gonna pick up

86
00:05:39,213 --> 00:05:40,631
once the entertainment
gets here.

87
00:05:40,715 --> 00:05:44,344
- Ooh, entertainment.
- Yes, sir.

88
00:05:49,390 --> 00:05:53,019
Ahoy! I spy
the children's menu.

89
00:05:53,102 --> 00:05:55,480
- Ahoy, this place bites.
- Bart.

90
00:05:55,563 --> 00:05:57,774
So, what's it gonna be,
me little bucko?

91
00:05:57,857 --> 00:06:00,068
Let's see.

92
00:06:00,151 --> 00:06:02,779
This evening
I shall go for the...

93
00:06:02,862 --> 00:06:05,323
-squid platter,
-Ew.

94
00:06:05,406 --> 00:06:07,408
With extra tentacles, please.

95
00:06:07,492 --> 00:06:09,577
Bart. Excuse me, sir.

96
00:06:09,660 --> 00:06:12,914
The party next door seems
to be a little raucous.

97
00:06:12,997 --> 00:06:15,708
Could you please ask them
to quiet down a little bit, please?

98
00:06:15,792 --> 00:06:17,210
Aye, aye.

99
00:06:26,552 --> 00:06:27,970
Hey, try to keep it down, guys.

100
00:06:28,054 --> 00:06:30,264
- Okay?
- Hey, shut up.

101
00:06:30,348 --> 00:06:33,101
♪ Open the door and lie on the floor
said Barnacle Bill the sailor ♪

102
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
Here you go.

103
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
There you are.
For the baby.

104
00:06:43,444 --> 00:06:46,948
And one squid platter,
extra tentacles.

105
00:06:49,492 --> 00:06:51,136
Bart, quit fooling around
and eat your dinner.

106
00:06:51,160 --> 00:06:53,121
Yeah, eat it, Bart.

107
00:06:53,204 --> 00:06:55,581
May I please
be excused for a minute?

108
00:06:55,665 --> 00:06:57,041
Okay, but don't dawdle.

109
00:06:57,125 --> 00:06:59,710
Your food will get cold.

110
00:06:59,794 --> 00:07:01,921
Okay, Eugene.

111
00:07:02,004 --> 00:07:04,715
One last taste
of bachelor freedom.

112
00:07:07,677 --> 00:07:11,431
Presenting Princess Kashmir,

113
00:07:11,514 --> 00:07:14,767
queen of the mysterious East.

114
00:07:22,900 --> 00:07:25,319
Now this is what I call a party.

115
00:07:25,403 --> 00:07:28,656
How do I tell you this, my boy?
We're in hell.

116
00:07:28,739 --> 00:07:32,160
Look at him squirm.

117
00:07:32,243 --> 00:07:35,246
- You care to dance?
- She wants you, Homer.

118
00:07:35,329 --> 00:07:38,082
Go for it, Homer!

119
00:07:43,588 --> 00:07:44,922
Shake his buns.

120
00:07:49,385 --> 00:07:52,013
I'm sorry.
I don't usually laugh like this.

121
00:07:53,806 --> 00:07:57,018
Ai, caramba.
Wow, man.

122
00:08:00,021 --> 00:08:03,149
This is the most
fun I've ever had in my life.

123
00:08:09,363 --> 00:08:13,034
The meeting of The Future
Photographers of America is now in session.

124
00:08:13,117 --> 00:08:16,287
We would like to welcome
our new member, Bart Simpson.

125
00:08:16,370 --> 00:08:17,830
Whoa. People, people.

126
00:08:17,914 --> 00:08:19,874
Don't applaud.
Let's get to work.

127
00:08:24,754 --> 00:08:27,507
My goodness.
Quite exciting.

128
00:08:27,590 --> 00:08:29,133
Extremely sensual.

129
00:08:29,217 --> 00:08:30,777
The subtle gray tones recall
the work of Helmut Newton.

130
00:08:30,801 --> 00:08:32,720
Who's the sexy lady, Bart?

131
00:08:32,803 --> 00:08:35,431
Beats me. But the guy
dancing with her is my pop.

132
00:08:35,515 --> 00:08:37,308
- Wow!
- He brings to mind

133
00:08:37,391 --> 00:08:38,494
the later work of Diane Arbus.

134
00:08:38,518 --> 00:08:41,437
Bart, I'd really appreciate
a print of your masterwork.

135
00:08:41,521 --> 00:08:42,563
- Me too.
- Yeah, come on.

136
00:08:42,647 --> 00:08:44,440
Sorry, guys.
No can do.

137
00:08:44,524 --> 00:08:46,442
Aw.

138
00:08:46,526 --> 00:08:49,195
Come on, Bart. You're gonna
make me a print, aren't you?

139
00:08:49,278 --> 00:08:51,280
Will you swear not to
let another living soul

140
00:08:51,364 --> 00:08:52,532
get a copy of this photo?

141
00:08:52,615 --> 00:08:54,134
- Okay.
- Cross your heart and hope to die?

142
00:08:54,158 --> 00:08:55,385
- Yep.
- Stick a needle in your eye?

143
00:08:55,409 --> 00:08:56,762
- Yep.
- Jam a dagger in your thigh?

144
00:08:56,786 --> 00:08:58,329
- Yep.
- Eat a horse manure pie?

145
00:08:58,412 --> 00:09:01,249
- Yep.
- Well, okay.

146
00:09:01,332 --> 00:09:02,917
Pst. Look what I got.

147
00:09:03,000 --> 00:09:04,669
Whoa. I gotta
have a copy of that.

148
00:09:04,752 --> 00:09:06,671
- Sorry.
- Aw, come on.

149
00:09:06,754 --> 00:09:07,797
Well, okay.

150
00:09:12,927 --> 00:09:15,012
Hey, Bart. How come
Milhouse gets a copy

151
00:09:15,096 --> 00:09:16,556
of your girlie picture
and I don't?

152
00:09:16,639 --> 00:09:18,140
I thought I was your friend too.

153
00:09:18,224 --> 00:09:19,600
Well, okay.

154
00:09:39,870 --> 00:09:43,332
Son, why are you wasting your time
with this sleazy trash?

155
00:09:43,416 --> 00:09:45,918
Sorry, Dad.

156
00:09:46,002 --> 00:09:49,463
Wait till I show
the guys at work this little doozy.

157
00:09:51,716 --> 00:09:53,926
Mike, this is Al.

158
00:09:54,010 --> 00:09:57,930
Just wanted to thank you for the
"informative memo" you faxed me.

159
00:09:58,014 --> 00:09:59,932
Whoops. Here comes the boss.
Gotta go.

160
00:10:00,016 --> 00:10:03,102
Reverend Lovejoy,
your wife confiscated this

161
00:10:03,185 --> 00:10:05,396
from one of the boys in the choir.

162
00:10:05,479 --> 00:10:07,940
Why this sheep has strayed
from my own flock. His name's...

163
00:10:08,024 --> 00:10:10,735
Homer Simpson, sir,
a low-level employee...

164
00:10:10,818 --> 00:10:12,945
- in sector 7-G.
- Simpson?

165
00:10:13,029 --> 00:10:15,156
- A family man?
- Wife and three kids, sir.

166
00:10:15,239 --> 00:10:17,700
I'd like to see
our self-styled Valentino

167
00:10:17,783 --> 00:10:19,744
tomorrow morning, Smithers.

168
00:10:23,831 --> 00:10:26,417
What are we laughing at?

169
00:10:32,840 --> 00:10:35,384
One glazed and one Scratch-'N-Win, please.

170
00:10:35,468 --> 00:10:38,012
You look familiar, sir. Are you
on the television or something?

171
00:10:38,095 --> 00:10:40,514
Sorry, buddy. You got me
confused with Fred Flintstone.

172
00:10:40,598 --> 00:10:43,934
Liberty Bell.

173
00:10:44,018 --> 00:10:46,145
Another Liberty Bell!

174
00:10:46,228 --> 00:10:48,147
One more and I'm a millionaire.

175
00:10:48,230 --> 00:10:51,150
Come on, Liberty Bell,
please, please, please.

176
00:10:51,233 --> 00:10:53,903
D' That purple fruit thing.

177
00:10:53,986 --> 00:10:55,196
Where were you yesterday?

178
00:10:55,279 --> 00:10:56,781
Hey, hey.
Looking good.

179
00:10:56,864 --> 00:11:00,034
- What do you want, pal?
- Hey mister.

180
00:11:00,117 --> 00:11:02,370
♪ Do, do, do, do, do ♪

181
00:11:02,453 --> 00:11:04,121
♪ Do dee do dee do ♪

182
00:11:04,205 --> 00:11:06,791
Well a "do dee do dee do"
to you too, pint size.

183
00:11:06,874 --> 00:11:09,126
Jeez, you get a lot
of nutcases in here.

184
00:11:09,210 --> 00:11:11,754
Sir, I've seen things
you can't imagine.

185
00:11:11,837 --> 00:11:15,132
- Hey, hey, hey.
- I hear you, buddy.

186
00:11:15,216 --> 00:11:17,176
Full moon.

187
00:11:19,428 --> 00:11:21,639
Still got it.

188
00:11:29,522 --> 00:11:32,108
What is the meaning of this?

189
00:11:34,360 --> 00:11:35,778
Meaningless, Marge.

190
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Don't even attempt
to find meaning in it.

191
00:11:37,613 --> 00:11:39,573
There's nothing between me
and Princess Kashmir.

192
00:11:39,657 --> 00:11:41,992
- Princess who?
- Hey, my photo.

193
00:11:42,076 --> 00:11:43,661
Your photo?

194
00:11:43,744 --> 00:11:45,705
- Why you little...
- Why you big...

195
00:11:45,788 --> 00:11:47,665
- Bart, go to your room.
- I'm out of here.

196
00:11:47,748 --> 00:11:50,793
- Look, Marge, honey, baby, doll, I...
- Homer,

197
00:11:50,876 --> 00:11:53,754
I don't even want
to look at you right now.

198
00:11:53,838 --> 00:11:55,798
What are you saying, honey?

199
00:11:55,881 --> 00:11:58,217
- But where will I sleep?
- My suggestion

200
00:11:58,300 --> 00:12:00,553
is for you to sleep
in the filth you created.

201
00:12:00,636 --> 00:12:02,722
Would a motel be okay?

202
00:12:10,604 --> 00:12:14,233
I knew you'd come to your...

203
00:12:14,316 --> 00:12:18,529
Here. If you have
any soul left, you'll need these.

204
00:12:18,612 --> 00:12:20,781
I know I will.

205
00:12:33,294 --> 00:12:35,379
What's the matter, Homer?

206
00:12:35,463 --> 00:12:36,964
Hottest ladies' night in months

207
00:12:37,047 --> 00:12:38,525
and you're not even
checking out the action.

208
00:12:38,549 --> 00:12:40,760
Moe.
My wife gave me

209
00:12:40,843 --> 00:12:43,971
the old heave ho because
of some lousy picture.

210
00:12:44,054 --> 00:12:45,639
- What, this one?
- D'

211
00:12:45,723 --> 00:12:47,892
So, where are you
staying tonight, Homer?

212
00:12:47,975 --> 00:12:49,602
Motel, I guess.

213
00:12:49,685 --> 00:12:51,854
No.
No pal of mine

214
00:12:51,937 --> 00:12:55,232
is gonna stay
in some dingy flophouse.

215
00:12:57,943 --> 00:12:59,987
If you get hungry
in the middle of the night,

216
00:13:00,070 --> 00:13:02,656
there's an open beer
in the fridge.

217
00:13:02,740 --> 00:13:06,285
Look, Barney. See the row
of tiny lights up there?

218
00:13:06,368 --> 00:13:08,788
The middle one is my house.

219
00:13:08,871 --> 00:13:10,790
Someone must have left
the porch light on.

220
00:13:10,873 --> 00:13:12,792
Hey that's rough, pal.

221
00:13:14,877 --> 00:13:16,837
Hello, Marge.

222
00:13:16,921 --> 00:13:19,006
- You left your damn porch light on.
- Barney!

223
00:13:19,089 --> 00:13:21,342
Homer's not
made of money, you know.

224
00:13:21,425 --> 00:13:23,111
- Who is this?
- Don't listen to him, Marge. He's...

225
00:13:23,135 --> 00:13:25,554
Oh, it's you.

226
00:13:25,638 --> 00:13:28,307
Homer, you're overwrought.

227
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
Why don't you unwind a little bit?

228
00:13:30,476 --> 00:13:32,478
Party down the hall.

229
00:13:32,561 --> 00:13:34,480
You know, this apartment
complex caters

230
00:13:34,563 --> 00:13:37,733
to upscale young singles like me.

231
00:13:37,817 --> 00:13:40,820
No, Barn.
I just want to crawl into bed.

232
00:13:40,903 --> 00:13:43,614
Suit yourself, Homer.
Nighty-night.

233
00:13:54,750 --> 00:13:56,794
I wonder when Dad's coming home.

234
00:14:08,931 --> 00:14:10,850
Homer Simpson.

235
00:14:10,933 --> 00:14:13,060
Homer Simpson. Report at once
to Mr. Burns' office.

236
00:14:13,143 --> 00:14:15,354
No.

237
00:14:15,437 --> 00:14:17,189
What in blue blazes

238
00:14:17,273 --> 00:14:18,774
do you think
you're doing, Simpson?

239
00:14:18,858 --> 00:14:21,110
- What do you mean, sir?
- I mean this.

240
00:14:21,193 --> 00:14:23,320
A plant employee carrying on

241
00:14:23,404 --> 00:14:26,532
like an oversexed
orangutan in heat.

242
00:14:26,615 --> 00:14:29,577
This is a family nuclear
power plant, Simpson.

243
00:14:29,660 --> 00:14:31,860
Our research indicates
that over 50 percent of our power

244
00:14:31,912 --> 00:14:33,831
is used by women.

245
00:14:33,914 --> 00:14:36,083
I will not have you
offending my customers

246
00:14:36,166 --> 00:14:37,418
with your bawdy shenanigans.

247
00:14:37,501 --> 00:14:39,336
It won't happen again, sir.
I promise.

248
00:14:39,420 --> 00:14:40,880
May I get out of your sight now?

249
00:14:40,963 --> 00:14:42,298
Just a second, Simpson.

250
00:14:42,381 --> 00:14:44,300
Smithers, would you leave
the room for a minute?

251
00:14:44,383 --> 00:14:46,343
Yes, sir.

252
00:14:49,263 --> 00:14:53,142
Simpson, I am by most
measures a successful man.

253
00:14:53,225 --> 00:14:58,522
I have wealth and power beyond the
dreams of you and your clock-punching ilk.

254
00:14:58,606 --> 00:15:01,150
And yet, I've led a solitary life.

255
00:15:01,233 --> 00:15:04,069
The fair sex remains a mystery to me.

256
00:15:04,153 --> 00:15:06,572
You seem to have a way
with women, a certain...

257
00:15:06,655 --> 00:15:08,741
How shall I put it...

258
00:15:08,824 --> 00:15:10,743
Animal magnetisme.

259
00:15:10,826 --> 00:15:12,578
Help me, Simpson.

260
00:15:12,661 --> 00:15:14,663
Tell me your secret.

261
00:15:14,747 --> 00:15:17,166
Mr. Burns, in spite of
what everybody thinks,

262
00:15:17,249 --> 00:15:19,335
I'm no lover boy.

263
00:15:19,418 --> 00:15:21,587
Simpson, I'm asking you nicely.

264
00:15:21,670 --> 00:15:23,422
- I don't really know, sir.
- Simpson!

265
00:15:23,505 --> 00:15:25,257
Well, I wine them, I...

266
00:15:25,341 --> 00:15:27,301
dine them, bring them flowers,

267
00:15:27,384 --> 00:15:29,303
write them love poetry, sir.

268
00:15:29,386 --> 00:15:31,305
Of course.

269
00:15:31,388 --> 00:15:34,266
It's simplicity itself.

270
00:15:34,350 --> 00:15:36,435
I won't forget this, Simpson.

271
00:15:36,518 --> 00:15:40,856
Now return to your work and tell
no one of what transpired here.

272
00:15:45,152 --> 00:15:48,906
- Anybody home?
- Hi, Daddy.

273
00:15:48,989 --> 00:15:50,908
Welcome back, Dad.

274
00:15:50,991 --> 00:15:52,743
How's your mom?

275
00:15:52,826 --> 00:15:54,787
Still kind of ticked off.

276
00:15:54,870 --> 00:15:56,789
Yeah, good luck, man.

277
00:15:56,872 --> 00:15:59,249
Thanks boy.

278
00:16:00,376 --> 00:16:01,794
Hello, Marge.

279
00:16:01,877 --> 00:16:03,963
It's me, Homer.

280
00:16:04,046 --> 00:16:06,298
Are you still mad?

281
00:16:06,382 --> 00:16:09,802
You are still mad.
Don't need to say it.

282
00:16:09,885 --> 00:16:12,304
I'm your loving husband.
I can read you like a book.

283
00:16:12,388 --> 00:16:14,306
I'll just have some milk.

284
00:16:14,390 --> 00:16:17,017
Look, I'm not drinking
out of the carton.

285
00:16:19,228 --> 00:16:22,356
Come on, Marge!
Please forgive me.

286
00:16:22,439 --> 00:16:26,068
I'm sorry.
I'm so sorry.

287
00:16:26,151 --> 00:16:29,196
Homer, you don't even know
why you're apologizing.

288
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
Yes, I do.
Because I'm hungry,

289
00:16:31,907 --> 00:16:34,493
my clothes are smelly,
and I'm tired.

290
00:16:34,576 --> 00:16:36,495
I've been thinking, Homer,

291
00:16:36,578 --> 00:16:38,998
and you know what bothers me
the most about this whole thing?

292
00:16:39,081 --> 00:16:41,333
You taught Bart
a very bad lesson.

293
00:16:41,417 --> 00:16:43,335
Your boy idolizes you.

294
00:16:43,419 --> 00:16:45,796
- He does not.
- Yes, he does, Homer.

295
00:16:45,879 --> 00:16:48,340
And when he sees you
treating women as objects,

296
00:16:48,424 --> 00:16:50,342
he's going to think
that it's okay.

297
00:16:50,426 --> 00:16:52,344
You owe your son
better than that, Homer.

298
00:16:52,428 --> 00:16:54,263
So what should I do, Marge?

299
00:16:54,346 --> 00:16:57,349
Well, I think you
should take Bart

300
00:16:57,433 --> 00:16:59,893
to meet this exotic
belly-person.

301
00:16:59,977 --> 00:17:02,646
I want him to see
that she's a real human being

302
00:17:02,730 --> 00:17:05,315
with real thoughts
and real feelings.

303
00:17:05,399 --> 00:17:07,359
I want Bart to see you apologize

304
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
for the way you treated her.

305
00:17:08,736 --> 00:17:11,447
Okay. Your wish is
my command, my little...

306
00:17:11,530 --> 00:17:13,490
Do it!

307
00:17:19,329 --> 00:17:22,499
Princess Kashmir?
You must mean April Flower.

308
00:17:22,583 --> 00:17:23,768
She's working
over at the Girlesque.

309
00:17:23,792 --> 00:17:24,835
Ooh.

310
00:17:30,758 --> 00:17:32,676
See, I'm trying
to teach my son here

311
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
about treating women as objects.

312
00:17:34,219 --> 00:17:35,846
That's a good idea.

313
00:17:35,929 --> 00:17:37,489
But April's over
at Foxy Boxing tonight.

314
00:17:37,556 --> 00:17:39,475
Just let me say
that it is an honor

315
00:17:39,558 --> 00:17:41,536
to have Springfield's number-one
swinger here with us to...

316
00:17:41,560 --> 00:17:43,562
Forget that.

317
00:17:43,645 --> 00:17:46,148
I'm teaching my boy a lesson.
Is she here or not?

318
00:17:46,231 --> 00:17:48,442
Try Mud City.

319
00:17:48,525 --> 00:17:50,986
Marge? Marge?

320
00:17:51,070 --> 00:17:54,323
We're gonna try one more
place, the Sapphire Lounge.

321
00:17:54,406 --> 00:17:56,325
Bart! I said look at
the floor.

322
00:18:01,705 --> 00:18:04,208
There she is.
Hey, Princess!

323
00:18:04,291 --> 00:18:06,085
It's me, the guy
from the snapshot.

324
00:18:06,168 --> 00:18:08,128
Hi.

325
00:18:08,212 --> 00:18:10,297
- Places, ladies, places.
- Ooh.

326
00:18:10,380 --> 00:18:12,800
Can I get just a little cooperation?
It's show time.

327
00:18:12,883 --> 00:18:14,885
Look. I'm here
because I want to apologize

328
00:18:14,968 --> 00:18:16,512
for treating you like an object.

329
00:18:16,595 --> 00:18:18,305
I also want my boy

330
00:18:18,388 --> 00:18:20,974
to find out that you're
more than just a belly.

331
00:18:21,058 --> 00:18:22,160
I want him
to meet the woman behind

332
00:18:22,184 --> 00:18:23,602
all the spangles and glitter

333
00:18:23,685 --> 00:18:26,355
and find out that she has
thoughts and feelings too.

334
00:18:26,438 --> 00:18:28,607
Well, okay.
But can we make it quick?

335
00:18:28,690 --> 00:18:30,400
Nice to meet you, ma'am.

336
00:18:30,484 --> 00:18:32,444
Could you tell him
a little about yourself?

337
00:18:32,528 --> 00:18:34,822
Well, my real name is Shawna Tifton.

338
00:18:34,905 --> 00:18:36,949
My pet peeve is rude people.

339
00:18:37,032 --> 00:18:39,952
And my turn-ons include silk sheets

340
00:18:40,035 --> 00:18:41,971
- and a warm fireplace.
- Thank you very much, ma'am.

341
00:18:41,995 --> 00:18:43,956
We'll be on our...

342
00:18:46,875 --> 00:18:50,462
♪ They can love
their wives ooh ♪

343
00:18:50,546 --> 00:18:53,298
♪ But I think
that's just foolish ♪

344
00:18:53,382 --> 00:18:55,300
♪ Men must have hearts ♪

345
00:18:55,384 --> 00:18:57,386
♪ Made of stone ♪

346
00:18:57,469 --> 00:18:59,346
♪ Now my heart is made ♪

347
00:18:59,429 --> 00:19:01,390
- Cool, man.
- ♪ Of softer stuff ♪

348
00:19:01,473 --> 00:19:03,684
Get out of my cage.

349
00:19:03,767 --> 00:19:06,311
- My boss will freak out.
- No.

350
00:19:06,395 --> 00:19:07,831
♪ A pretty girl can't
look my way without... ♪

351
00:19:07,855 --> 00:19:09,690
Don't. Don't!

352
00:19:09,773 --> 00:19:11,733
- Don't. No.
- Get out. Get out of here.

353
00:19:11,817 --> 00:19:13,318
Get your hands off.

354
00:19:13,402 --> 00:19:16,488
♪ A new romance ♪

355
00:19:16,572 --> 00:19:18,824
♪ I could love
a million girls ♪

356
00:19:18,907 --> 00:19:20,993
♪ And every girl a twin ♪

357
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
♪ I could love a Chinese girl
an Eskimo or... ♪

358
00:19:32,671 --> 00:19:35,340
Get off of my stage, fat boy.

359
00:19:35,424 --> 00:19:36,784
Hey, it's the guy
from the picture.

360
00:19:41,013 --> 00:19:42,055
Homer Simpson!

361
00:19:42,139 --> 00:19:43,849
Sorry, partner.

362
00:19:43,932 --> 00:19:46,059
I didn't recognize you at first.

363
00:19:46,143 --> 00:19:48,145
Ladies and gentlemen,
it's an honor

364
00:19:48,228 --> 00:19:51,190
to have a real swinging cat
with us tonight.

365
00:19:51,273 --> 00:19:53,775
Homer Simpson, party guy.

366
00:19:57,279 --> 00:19:58,322
Mr. Maestro.

367
00:19:59,740 --> 00:20:02,492
♪ I could love
a million girls ♪

368
00:20:02,576 --> 00:20:04,995
♪ And every girl a twin ♪

369
00:20:05,078 --> 00:20:06,997
♪ Yeah I could love
a Chinese girl ♪

370
00:20:07,080 --> 00:20:09,124
♪ An Eskimo or Finn ♪

371
00:20:09,208 --> 00:20:13,003
♪ I could dig a Deutschland chick
a girl with golden curls ♪

372
00:20:13,086 --> 00:20:16,006
♪ In fact I think
that we could love... ♪

373
00:20:18,342 --> 00:20:21,511
♪ About a million girls ♪

374
00:20:21,595 --> 00:20:23,847
Heh. Hey.

375
00:20:23,931 --> 00:20:26,099
Ooh. Look out.

376
00:20:26,183 --> 00:20:28,310
Yeah.

377
00:20:29,978 --> 00:20:31,396
How does he do it, Smithers?

378
00:20:31,480 --> 00:20:32,856
He's a love machine, sir.

379
00:20:32,940 --> 00:20:35,025
♪ Da, da, da ♪

380
00:20:35,108 --> 00:20:36,860
Way to go, Dad.

381
00:20:40,948 --> 00:20:43,158
Wait a minute.

382
00:20:43,242 --> 00:20:47,162
Wait a minute.
Stop the music.

383
00:20:47,246 --> 00:20:48,330
Quiet, please.

384
00:20:48,413 --> 00:20:51,250
I have something to say.
Quiet.

385
00:20:51,333 --> 00:20:52,960
You with the hair,
down in front.

386
00:20:53,043 --> 00:20:56,380
No.
He's sunk even lower.

387
00:20:56,463 --> 00:20:59,383
I have something to say
to all the sons out there.

388
00:20:59,466 --> 00:21:02,302
To all the boys,
to all the men, to all of us.

389
00:21:02,386 --> 00:21:04,304
It's about women,

390
00:21:04,388 --> 00:21:06,515
and how they are not
mere objects

391
00:21:06,598 --> 00:21:08,517
with curves that make us crazy.

392
00:21:08,600 --> 00:21:11,144
No, they are our wives,

393
00:21:11,228 --> 00:21:13,272
they are our daughters,
our sisters,

394
00:21:13,355 --> 00:21:16,358
our grandmas, our aunts,
our nieces and nephews.

395
00:21:16,441 --> 00:21:19,027
Well, not our nephews.

396
00:21:19,111 --> 00:21:20,988
They are our mothers.

397
00:21:21,071 --> 00:21:22,173
And you know something, folks?

398
00:21:22,197 --> 00:21:24,825
As ridiculous as this sounds,

399
00:21:24,908 --> 00:21:27,911
I would rather feel the sweet breath
of my beautiful wife

400
00:21:27,995 --> 00:21:30,747
on the back of my neck
as I sleep

401
00:21:30,831 --> 00:21:34,251
than to stuff dollar bills
into some stranger's G-string.

402
00:21:35,669 --> 00:21:39,965
Am I wrong?
Or am I right?

403
00:21:40,048 --> 00:21:42,217
My wife gets the cutest
little thing,

404
00:21:42,301 --> 00:21:44,803
right here, when she smiles.

405
00:21:44,886 --> 00:21:48,140
- This is my Suzie.
- So cute.

406
00:21:48,223 --> 00:21:50,183
Here's mine.

407
00:21:50,267 --> 00:21:52,853
You know, my mom
sounded a little down the other day.

408
00:21:52,936 --> 00:21:54,855
I'd better give her a call.

409
00:21:54,938 --> 00:21:56,815
- Homer.
- Marge.

410
00:22:03,905 --> 00:22:05,407
All right, folks.
Show's over.

411
00:22:05,490 --> 00:22:07,617
No more to see, folks.
Come on.

412
00:22:07,701 --> 00:22:10,495
Only sick people
want to see my folks kiss.

413
00:22:11,913 --> 00:22:14,708
♪♪

414
00:22:58,126 --> 00:22:59,336
Shh!

