1
00:00:16,433 --> 00:00:18,059
Luktar det muffins?

2
00:00:18,226 --> 00:00:21,104
Jajamensan!

3
00:00:21,271 --> 00:00:25,525
- Dem har Lisa bakat till sin fröken.
- På det viset...

4
00:00:26,735 --> 00:00:29,154
Toppen!

5
00:00:30,822 --> 00:00:34,200
Bort med tassarna!

6
00:00:34,367 --> 00:00:38,830
- Mrs Hoover fyller år.
- Vet du vad man kallar sånt?

7
00:00:38,997 --> 00:00:41,708
Fjäsk! Rövslickeri!

8
00:00:41,875 --> 00:00:46,629
Det låter som om du tyckte
att det var nåt fult?

9
00:00:47,964 --> 00:00:51,885
Det skadar aldrig att smörja lite.

10
00:00:52,052 --> 00:00:55,597
Det gör jag inte,
jag tycker om min fröken.

11
00:00:55,764 --> 00:00:59,517
En liten muffin här,
lite bättre betyg där...

12
00:00:59,684 --> 00:01:04,314
Jag får bra betyg
för att jag är smart och pluggar!

13
00:01:04,481 --> 00:01:10,445
Det är vad som krävs för att lyckas:
Att man jobbar, är smart och så...

14
00:01:10,612 --> 00:01:12,197
Herregud...

15
00:01:12,363 --> 00:01:15,075
Skolbussen!

16
00:01:18,953 --> 00:01:22,207
- Tjena Otto!
- Bart...

17
00:01:22,373 --> 00:01:26,252
Min syster har bakat muffins-

18
00:01:26,336 --> 00:01:30,048
-men låter inte nån få smaka.

19
00:01:30,215 --> 00:01:32,926
Taskigt läge.

20
00:01:33,093 --> 00:01:37,472
- Jag bakade en extra till dig.
- Bussigt...

21
00:01:39,849 --> 00:01:42,685
Jag kan ta dem.

22
00:01:42,852 --> 00:01:45,688
Din padda! Ditt äckliga lilla kräk!

23
00:01:45,855 --> 00:01:50,944
- Din inställsamma lilla fjäskis!
- Nu lär du definitivt inte få nån.

24
00:01:51,111 --> 00:01:53,696
Okej... Förlåt.

25
00:01:53,863 --> 00:01:57,742
Jag sa en massa dumt
som jag inte menade.

26
00:01:57,909 --> 00:02:03,123
Du tänkte dig inte för?
Jag är alltså inget äckel?

27
00:02:03,289 --> 00:02:06,376
Och inget äckligt litet kräk heller?

28
00:02:06,543 --> 00:02:09,921
- Vad är jag, då?
- En underbar människa.

29
00:02:10,130 --> 00:02:14,717
- Vad är allra bäst med mig?
- Det måste nog vara...

30
00:02:14,843 --> 00:02:18,638
Att du är så generös. Och givmild.

31
00:02:21,099 --> 00:02:26,271
Gapa och blunda
så ska du få en överraskning.

32
00:02:31,151 --> 00:02:33,778
Bussigt, Lisa.

33
00:02:35,321 --> 00:02:37,323
Muffins!

34
00:02:37,490 --> 00:02:40,577
- Ge hit!
- Ge tillbaka dem!

35
00:02:40,743 --> 00:02:44,414
- Det är min systers!
- Än sen?

36
00:02:44,581 --> 00:02:51,004
- Ska jag nita dig, eller?
- Nej, Bart, han känner Nelson Muntz!

37
00:03:05,602 --> 00:03:11,900
- Du blöder, Nelson.
- Nej, det är bara nån annans blod.

38
00:03:12,734 --> 00:03:18,156
Vänta nu... Det stämmer.
Du fick mig att blöda mitt eget blod!

39
00:03:19,908 --> 00:03:24,537
Det var ett rent misstag...
Du kan fråga vem som helst.

40
00:03:27,582 --> 00:03:29,751
Kallt...

41
00:03:29,918 --> 00:03:34,631
Är allt som det ska här?
Lek nu snällt med varann.

42
00:03:35,381 --> 00:03:39,969
Nu ringde det in.
Kila iväg med er. Och inget söl.

43
00:03:40,136 --> 00:03:43,389
- Du ska få efter skolan.
- Men..

44
00:03:43,556 --> 00:03:47,894
Nej, du får efter skolan.
Skynda på nu.

45
00:03:48,019 --> 00:03:51,314
Seså, lärdomen väntar dig!

46
00:04:00,657 --> 00:04:03,409
Ta för dig, bara!

47
00:04:30,478 --> 00:04:32,689
Lunch!

48
00:04:34,857 --> 00:04:37,277
Lunch...!

49
00:04:39,237 --> 00:04:43,783
- Det är lunch.
- Jag överlever inte den här terminen.

50
00:04:44,575 --> 00:04:51,165
- Du måste berätta för rektorn.
- Och bryta mot skolgårds-reglerna?

51
00:04:51,833 --> 00:04:57,714
Det här är min bror!
Bart! Plågoris-dödaren!

52
00:04:57,880 --> 00:05:02,760
- Du är en hjälte!
- Gör nu ingen grej av det här...

53
00:05:02,927 --> 00:05:07,598
Visst är jag en hjälte, men jag
fruktar för min egen säkerhet.

54
00:05:11,602 --> 00:05:14,230
Akta!

55
00:05:15,356 --> 00:05:22,196
Det var ett misstag. Hör nu på...
Min syster hade bakat muffins och...

56
00:05:22,363 --> 00:05:26,326
Vid flaggstången kvart över tre!

57
00:05:26,492 --> 00:05:30,496
- Och kom i tid!
- Han har tre andra att spöa upp.

58
00:05:38,129 --> 00:05:42,091
Farväl, grabben.
- Han ser så levande ut.

59
00:05:42,258 --> 00:05:48,222
Skolsköterskan har slitit med att
sy ihop ansiktet efter slagsmålet.

60
00:05:48,389 --> 00:05:52,977
Farväl. Du hade visst rätt...
Läxläsningen var bara bortkastad tid.

61
00:05:53,144 --> 00:05:56,022
Tack! Vi slapp gå till skolan i dag!

62
00:05:56,189 --> 00:05:59,067
Och jag slapp gå till jobbet!

63
00:05:59,233 --> 00:06:04,781
Men vad hjälper det när jag
aldrig mer få se min älskade son?!

64
00:06:06,532 --> 00:06:10,286
Så ska det se ut... Var tapper.

65
00:06:10,453 --> 00:06:12,914
Hej då, Bart.

66
00:06:13,081 --> 00:06:16,793
Du har alltid varit min lilla pojke.

67
00:06:18,252 --> 00:06:21,464
Bart... Här är muffinsen du ville ha.

68
00:06:21,631 --> 00:06:28,304
Hade jag gett dig den från början
så hade det här aldrig behövt hända.

69
00:06:28,471 --> 00:06:34,268
Du kan ju inte äta den nu
så jag lägger den bara här...

70
00:06:34,435 --> 00:06:37,522
Bjuder de på käk också!

71
00:06:37,688 --> 00:06:40,942
Här får du en färdknäpp!

72
00:06:53,454 --> 00:06:55,998
Ta för dig!

73
00:07:04,841 --> 00:07:08,010
Där lärde ni mig verkligen en läxa...

74
00:07:08,177 --> 00:07:13,057
Tack...
Då är det väl bara att skaka hand nu?

75
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
Eller...?

76
00:07:15,852 --> 00:07:19,981
Det blir likadant i morgon, Simpson!

77
00:07:20,148 --> 00:07:24,694
- Blir kvart över tre bra?
- Inte riktigt...

78
00:07:30,700 --> 00:07:33,161
Svårälskad grabb...

79
00:07:49,343 --> 00:07:54,390
- Hejsan...
- Jobbig dag i skolan?

80
00:07:54,557 --> 00:07:58,811
Det stod mig rätt dyrt
att jag hjälpte min syster.

81
00:07:59,020 --> 00:08:01,731
Ett kurr?

82
00:08:01,898 --> 00:08:04,317
Jag hoppas du vann.

83
00:08:05,776 --> 00:08:09,363
Jag kommer att sakna dig...

84
00:08:12,366 --> 00:08:17,997
Bart, mamma har fått för sig
att du är... upprörd över nåt...

85
00:08:18,164 --> 00:08:22,168
Pappa, du måste hjälpa mig!

86
00:08:22,335 --> 00:08:26,964
Så ja, Bart...
Mamma ska väl inte se att du gråter.

87
00:08:27,423 --> 00:08:30,718
Jag ska hjälpa dig att torka tårarna.

88
00:08:34,263 --> 00:08:39,810
- Vad har du för problem?
- Jag kom ihop mig med en... buse.

89
00:08:40,061 --> 00:08:42,813
Jag låter dig och Lisa vara ifred!

90
00:08:43,022 --> 00:08:47,944
- Du måste berätta för rektorn!
- Ja, det kan jag ju göra...

91
00:08:48,110 --> 00:08:54,617
- Bryta reglerna? Han får hellre dö!
- Vad svamlar du om?

92
00:08:54,784 --> 00:08:59,372
Skolgårds-reglerna!
De regler som gör män av pojkar!

93
00:08:59,539 --> 00:09:03,209
Reta alltid de som är annorlunda.

94
00:09:03,376 --> 00:09:09,257
Säg aldrig nåt om du inte är helt
säker på att alla håller med. Och...

95
00:09:09,423 --> 00:09:12,301
Vad är det för trams!

96
00:09:12,468 --> 00:09:17,598
I stället för att slåss
kan man försöka vara lite förstående.

97
00:09:17,765 --> 00:09:20,560
Det här vill jag inte missa...

98
00:09:20,726 --> 00:09:26,399
- Är den där busen lite knubbig?
- Aningen knubbifierad, ja.

99
00:09:26,566 --> 00:09:32,280
- Och han lyckas väl inte i skolan?
- Nej, vi går i samma hjälpklasser.

100
00:09:32,530 --> 00:09:36,033
Det är därför han bråkar med alla.

101
00:09:36,117 --> 00:09:41,998
Prata med honom i stället för
att bråka - förståelse räcker långt.

102
00:09:42,290 --> 00:09:47,503
Tack så hemskt mycket,
mrs Maharishi Gandhi!

103
00:09:48,629 --> 00:09:52,341
Här är busen. Visa nu vad du går för.

104
00:09:54,677 --> 00:09:58,723
Nej, inte så - så här!

105
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
Förvånad, va? Det blir han också.

106
00:10:09,942 --> 00:10:12,945
Ska jag slåss osjyst?

107
00:10:13,404 --> 00:10:18,117
I den här familjen måste vi
tumma lite på reglerna ibland.

108
00:10:18,284 --> 00:10:23,247
När han väntar sig ett slag, så släng
grus i ögonen på honom i stället.

109
00:10:23,414 --> 00:10:26,626
Sen klipper du till!

110
00:10:26,792 --> 00:10:31,130
Och passa gärna på
medan han har ryggen mot dig.

111
00:10:31,297 --> 00:10:35,009
Och går det,
så satsa på familjelyckan.

112
00:10:35,176 --> 00:10:39,847
Det har vår familj
kört med i generationer.

113
00:10:40,014 --> 00:10:42,933
Tack, pappa.

114
00:10:45,102 --> 00:10:47,563
Ta för dig!

115
00:10:51,067 --> 00:10:54,820
Satsa på familjelyckan...

116
00:11:02,328 --> 00:11:05,373
Nej, inte kaggen igen...

117
00:11:12,338 --> 00:11:15,591
Så här kan du inte hålla på.

118
00:11:15,966 --> 00:11:19,512
Hälsa på farfar. Han vet säkert råd.

119
00:11:19,679 --> 00:11:24,850
Han är tuffast i släkten. Som han
slogs när han skulle in på hemmet...

120
00:11:25,393 --> 00:11:27,812
ÅLDERDOMSHEM

121
00:11:28,521 --> 00:11:31,357
Jag ska hälsa på farfar.

122
00:11:31,524 --> 00:11:36,737
- Det kallas de flesta här.
- Farfar Simpson.

123
00:11:36,904 --> 00:11:41,367
Andra våningen,
tredje råkalla rummet.

124
00:11:41,992 --> 00:11:48,666
Bästa annonsörer, det är vidrigt
hur ni porträtterar äldre i tv!

125
00:11:49,083 --> 00:11:52,753
Alla är vi inte levnadsglada sexgalningar!

126
00:11:53,212 --> 00:11:58,926
Många av oss är mycket bittra
och minns den gamla goda tiden-

127
00:11:59,093 --> 00:12:02,847
-när underhållningen
var menlös och ofarlig.

128
00:12:03,013 --> 00:12:08,936
Här följer en lista över ord
som jag aldrig mer vill höra i tv:

129
00:12:09,103 --> 00:12:11,856
1 - bh.

130
00:12:12,022 --> 00:12:14,608
2 - kåt.

131
00:12:14,775 --> 00:12:18,154
3 - familjelyckan.

132
00:12:18,320 --> 00:12:22,199
- Vad gör du här?
- Jag behöver ett råd.

133
00:12:22,366 --> 00:12:25,619
En buse på skolan ger mig stryk.

134
00:12:25,786 --> 00:12:32,376
Säger du inte ifrån så kommer du
att plågas av busar resten av livet.

135
00:12:32,877 --> 00:12:35,629
Ge mig tidningen.

136
00:12:35,796 --> 00:12:39,800
- Jag vill lösa korsordet.
- Det vill jag med.

137
00:12:39,967 --> 00:12:44,346
- Ge hit korsordet, sa jag!
- Nej!

138
00:12:51,562 --> 00:12:55,608
Jag vet i alla fall nån
som kan hjälpa dig...

139
00:12:55,775 --> 00:12:58,360
KRIGSANTIKVARIAT

140
00:12:58,527 --> 00:13:00,821
- Här...?
- Japp.

141
00:13:00,988 --> 00:13:04,700
- Lösenord?
- Öppna, din idiot!

142
00:13:04,867 --> 00:13:06,952
Stämmer...

143
00:13:07,119 --> 00:13:12,500
Har du fått in den där utgåvan av
Vapennytt med stor lättläst stil?

144
00:13:12,666 --> 00:13:17,671
Nej, men är ni intresserade av äkta
tyska underkläder från nazitiden?

145
00:13:17,838 --> 00:13:22,426
Nej! Jag är faktiskt här
på grund av min sonson Bart.

146
00:13:22,593 --> 00:13:25,513
Trevligt med en ung amerikan.

147
00:13:25,679 --> 00:13:28,682
Mr Herman...

148
00:13:28,849 --> 00:13:31,560
Miste ni armen under kriget?

149
00:13:31,727 --> 00:13:34,480
Låt mig säga så här...

150
00:13:34,647 --> 00:13:40,611
När nån säger åt dig att inte sticka
ut armen genom bussfönstret - lyd!

151
00:13:40,778 --> 00:13:46,867
Bart har problem med en buse...
Jag tänkte att du hade nån strategi.

152
00:13:47,034 --> 00:13:50,329
Strategi... Hur många man har du?

153
00:13:50,496 --> 00:13:55,251
- Inga.
- Du behöver fler. Och vältränade!

154
00:13:58,420 --> 00:14:02,049
Elm Street
är nyckeln till Springfield.

155
00:14:02,174 --> 00:14:06,095
Det visste redan grekerna
och nu vet du det också.

156
00:14:06,303 --> 00:14:09,723
Först behöver du en krigsförklaring.

157
00:14:09,890 --> 00:14:13,435
Har du bara det, är allt lagligt sen.

158
00:14:13,602 --> 00:14:17,147
Vi kan ta den här
från tysk-franska kriget.

159
00:14:17,314 --> 00:14:22,444
Jag byter bara Otto von Bismarck
mot Bart Simpson...

160
00:14:23,737 --> 00:14:26,782
Jag tror han är lite knäpp...

161
00:14:26,949 --> 00:14:30,870
General Patton var lite knäpp.

162
00:14:31,036 --> 00:14:36,917
Den här snubben är fullständigt
vansinnig - vi kan inte förlora!

163
00:14:49,096 --> 00:14:51,015
Skicka vidare.

164
00:14:51,181 --> 00:14:54,810
Hatar ni Nelson, så kom
till Barts trädkoja klockan 15.00.

165
00:14:56,937 --> 00:15:01,734
- Var är Bart?
- Ja, klockan är ju över 15.00.

166
00:15:06,155 --> 00:15:09,825
- Alla vet varför de är här, va?
- Nej...

167
00:15:09,992 --> 00:15:15,915
Nelson har plågat oss alla
i åratal, och jag är trött på det!

168
00:15:16,081 --> 00:15:22,588
Jag kan inte utlova seger,
eller att det blir roligt, däremot...

169
00:15:22,755 --> 00:15:28,052
Okej... Jag utlovar seger.
Och att det blir roligt!

170
00:15:31,555 --> 00:15:35,225
I skolan går det inte särskilt bra!

171
00:15:35,392 --> 00:15:39,396
För jag är inte ens där varje dag!

172
00:15:48,489 --> 00:15:52,242
Det här blir säkert värst för dig!

173
00:15:52,368 --> 00:15:56,455
För sådant biter inte alls på mig!

174
00:15:56,622 --> 00:15:59,458
- Högre!
- Ett, två!

175
00:16:20,479 --> 00:16:22,731
Nu!

176
00:16:25,025 --> 00:16:30,280
- Vad är det?
- Nerverna... Jag orkar inte mer.

177
00:16:30,447 --> 00:16:33,867
Nerverna? Inga veklingar i min armé!

178
00:16:34,702 --> 00:16:40,457
Nej. Man får knuffa ut dem ur planet,
låta dem marschera rätt ut i havet-

179
00:16:40,624 --> 00:16:44,628
-eller låta dem dö
på nån gudsförgäten plats-

180
00:16:44,795 --> 00:16:50,259
-men av nån anledning får man inte
slå dem. Be nu genast om ursäkt.

181
00:16:50,426 --> 00:16:52,136
Förlåt.

182
00:16:52,302 --> 00:16:56,598
I engelska så gick det bra!

183
00:16:56,765 --> 00:17:00,644
För att jag fuskade var da'!

184
00:17:00,811 --> 00:17:03,772
Högre!

185
00:17:05,024 --> 00:17:08,402
Där har ni fienden - på honom!

186
00:17:09,778 --> 00:17:13,157
Nästa grupp! Martinez, Steinberg...

187
00:17:14,742 --> 00:17:16,910
Herman!

188
00:17:19,371 --> 00:17:21,165
Dö...!

189
00:17:21,331 --> 00:17:25,377
Vi är glada varje timma!

190
00:17:25,544 --> 00:17:29,298
För äntligen så kan vi rimma!

191
00:17:29,465 --> 00:17:31,925
Högre!

192
00:17:33,385 --> 00:17:36,597
Och så hela vägen...

193
00:17:40,684 --> 00:17:43,520
Nelson är nere på Elm Street!

194
00:17:43,687 --> 00:17:48,484
Han snor pengar från ungar
som ska spela videospel i arkaden.

195
00:17:48,650 --> 00:17:54,782
Då tar vi honom på väg därifrån.
- Är vattenballongerna klara?

196
00:17:54,948 --> 00:17:59,286
200 stycken. Är det okej
att det står "grattis" på dem?

197
00:17:59,453 --> 00:18:03,040
Jag hade föredragit
"döden från skyn"...

198
00:18:03,207 --> 00:18:06,502
Vi delar in oss i två grupper.

199
00:18:06,668 --> 00:18:12,216
Den ena skär av fiendens reträttväg
och den andra kommer härifrån.

200
00:18:12,382 --> 00:18:18,347
Fast i fällan! En klassisk kniptångs-
manöver. Inget en 10-åring klarar av.

201
00:18:18,514 --> 00:18:20,974
Han är i arkaden!

202
00:18:21,141 --> 00:18:23,477
Så underbart!

203
00:18:23,644 --> 00:18:27,439
Jag trodde jag var för gammal.

204
00:18:27,606 --> 00:18:34,321
Att jag aldrig mer skulle höra skrik
av smärta, se skräcken i nåns ögon...

205
00:18:34,488 --> 00:18:37,324
Gudskelov att det finns barn!

206
00:18:37,491 --> 00:18:40,702
Jättegod... Vad fick du för smak?

207
00:18:40,869 --> 00:18:45,290
Knip igen! Eller vill ni
kanske käka genom sugrör?

208
00:18:47,918 --> 00:18:51,588
Nej, men har man sett...
lilla Bart Simpson.

209
00:18:51,755 --> 00:18:54,299
Jag måste nog lära dig en läxa.

210
00:18:54,800 --> 00:18:58,679
- Du och vem mer?
- Dom här!

211
00:19:00,013 --> 00:19:03,517
Artilleri... Inled bombningen!

212
00:19:25,873 --> 00:19:30,627
Okej, ungar... Lugna ner er lite nu.
Hör ni vad jag...

213
00:19:31,795 --> 00:19:33,213
Träff!

214
00:19:33,380 --> 00:19:39,219
Du där! Du med det långa håret!
Kom genast ner här på marken!

215
00:19:43,098 --> 00:19:45,267
Vi ger oss!

216
00:19:45,392 --> 00:19:48,604
Vi lydde bara order!

217
00:19:59,072 --> 00:20:01,158
Lägg av!

218
00:20:03,827 --> 00:20:06,705
Har du lärt dig en läxa, får du gå.

219
00:20:06,872 --> 00:20:10,667
Så fort du lossar repen
så slår jag ihjäl dig!

220
00:20:11,210 --> 00:20:14,546
Då tänker jag inte knyta upp.

221
00:20:14,713 --> 00:20:17,633
Förr eller senare måste du det.

222
00:20:18,634 --> 00:20:24,473
- Det stämmer...
- Jag var förberedd på det här.

223
00:20:26,016 --> 00:20:32,189
"Paragraf 4: Nelson får aldrig mer
ta till våld i vredesmod."

224
00:20:32,356 --> 00:20:36,777
Nelson erkänner
Barts rätt att få finnas till."

225
00:20:37,152 --> 00:20:43,158
Nelson mister all makt, men kan
fortsätta symbolisera översitteriet."

226
00:20:43,325 --> 00:20:45,744
Jag skriver på.

227
00:20:45,911 --> 00:20:48,372
- Du då?
- Visst.

228
00:20:48,538 --> 00:20:51,833
- Har ni lekt färdigt nu?
- Ja.

229
00:20:52,000 --> 00:20:56,046
Då kommer jag med muffins.

230
00:21:01,760 --> 00:21:08,392
Kära tittare... I motsats till vad ni
just sett, är krig inte alls roligt.

231
00:21:08,558 --> 00:21:14,523
Alla förlorar. Det finns inga s.k.
"goda" krig - med följande undantag:

232
00:21:14,690 --> 00:21:19,111
Amerikanska frihetskriget,
Andra världskriget och Star Wars.

233
00:21:19,278 --> 00:21:26,285
Ni hittar mer om krig på biblioteket.
Med massor av smaskiga bilder...

