1
00:00:15,557 --> 00:00:19,060
EN RÖYHTÄILE LUOKASSA.

2
00:01:31,508 --> 00:01:34,260
- Niinkö?
- Niin.

3
00:01:34,344 --> 00:01:37,347
- Niinkö?
- Niin.

4
00:01:37,430 --> 00:01:41,267
- Mistä te kinaatte?
- Siitä, kumpi rakastaa sinua enemmän.

5
00:01:41,351 --> 00:01:44,896
Ihanko totta? Jatkakaa ihmeessä.

6
00:01:44,979 --> 00:01:49,150
- Sinä rakastat häntä enemmän.
- Enpäs. Sinäpäs.

7
00:01:49,234 --> 00:01:52,237
Selvittäkää tuo tältä istumalta.

8
00:01:52,320 --> 00:01:55,865
Ette saa nolata minua
pomon piknikillä.

9
00:01:56,324 --> 00:01:59,160
Nam, vaahtokarkkeja.

10
00:02:02,455 --> 00:02:07,794
- Homer!
- Yritän saada epämieluisat äänet ulos.

11
00:02:07,877 --> 00:02:10,338
En halua nolata itseäni
firman piknikillä.

12
00:02:10,421 --> 00:02:15,301
Riittääkö tuo?
Pomo on hulluna hyytelöherkkuihisi.

13
00:02:15,385 --> 00:02:19,097
Mr Burns sanoi vain kerran,
että hän pitää siitä.

14
00:02:19,180 --> 00:02:24,018
Se on ainoa kerta, kun hän on puhunut
minulle sanomatta "luupää".

15
00:02:28,314 --> 00:02:32,068
Tuolla se on, lapset.
Mahtava Burnsin kartano.

16
00:02:32,152 --> 00:02:34,445
Maanpäällinen paratiisi.

17
00:02:34,529 --> 00:02:41,369
Pomo on mukana, joten osoittakaa
minulle rakkautta ja/tai kunnioitusta.

18
00:02:41,452 --> 00:02:43,746
- Vaikea valinta.
- Otan kunnioituksen.

19
00:02:43,830 --> 00:02:48,877
- Mukavaa, että tulitte.
- Olen iloinen, että kutsuitte meidät.

20
00:02:48,960 --> 00:02:52,297
- Minä en. En päässyt matsiin.
- Hiljaa, Tom.

21
00:02:52,380 --> 00:02:56,926
Älkää toki riidelkö.
Menkää pitämään hauskaa.

22
00:02:57,010 --> 00:03:01,514
Anna tyypille potkut. Tuo
inha perhe ei saa pilata piknikkiä.

23
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
- Hän katoaa ennen köydenvetoa.
- Hyvä.

24
00:03:04,225 --> 00:03:07,478
- Iltapäivää, mr Burns.
- Hei vain, hyvä...

25
00:03:08,646 --> 00:03:11,274
- Simpson, Homer.
- Olkaa hyvä, sir.

26
00:03:11,357 --> 00:03:16,404
Tosiaan. Tämä on varmasti
viehättävä vaimosi... Marge.

27
00:03:16,487 --> 00:03:21,034
Katsos pikku Lisaa.
Hän kasvaa kuin ruoho.

28
00:03:21,117 --> 00:03:24,245
- Tämä on varmasti... Brat.
- Bart.

29
00:03:24,329 --> 00:03:29,459
Älä korjaa häntä, Brat.
Katsokaa. Toimme hyytelöherkkuja.

30
00:03:29,542 --> 00:03:32,337
Voi taivas! Kaikki toivat sitä.

31
00:03:32,420 --> 00:03:35,715
Joku tollo on kertoillut,
että pidän tuosta limasta.

32
00:03:35,798 --> 00:03:38,635
Heitä se tuonne kasan jatkoksi.

33
00:03:38,718 --> 00:03:43,848
- Olkaa kuin kotonanne.
- Voit raapia itseäsi kalsarisillasi.

34
00:03:43,932 --> 00:03:46,351
- Kuulehan...
- Onko ongelmia?

35
00:03:46,434 --> 00:03:51,940
Ei! Onnittelin poikaa.
Hän keksi isäukostaan mainion vitsin.

36
00:03:55,818 --> 00:04:00,782
Muistakaa, että muut luulevat
meidän olevan kiva normaali perhe.

37
00:04:00,865 --> 00:04:04,035
Viimeinen suihkulähteessä
on mätämuna!

38
00:04:05,078 --> 00:04:06,955
Olkaa normaaleja!

39
00:04:07,038 --> 00:04:10,541
Onpa suloinen pikkutyttö.

40
00:04:11,584 --> 00:04:15,672
Kiitos. Viedään penskat muksulaan
ja otetaan boolia.

41
00:04:15,755 --> 00:04:20,301
- Minulle ei alkoholi maistu.
- Poikasi kiduttaa joutsenia.

42
00:04:20,385 --> 00:04:23,221
Bart!

43
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
Ehkä booli maistuisikin.

44
00:04:28,268 --> 00:04:33,564
- Ei kai lapsia voi jättää yksikseen?
- Olet oikeassa.

45
00:04:33,648 --> 00:04:35,275
Noin.

46
00:04:37,986 --> 00:04:41,114
Bart ja Lisa. Älkää te siinä...

47
00:04:41,197 --> 00:04:43,574
- Missä te olette?
- Hupsista.

48
00:04:43,658 --> 00:04:46,452
- Kiinni jäit.
- Älä riehu, ettet saa potkuja.

49
00:04:46,536 --> 00:04:52,000
Isien ja poikien säkkihyppely
alkaa pian pohjoisnurmikolla.

50
00:04:52,083 --> 00:04:56,462
Osallistuminen on pakollinen.
Tässä kaikki.

51
00:04:56,546 --> 00:05:02,760
- Muistatko säännöt viime vuodelta?
- Olen hiljaa ja annan pomosi voittaa.

52
00:05:02,844 --> 00:05:07,598
Kumpaa rakastaisin enemmän?
Poikani Josh on jalkapallokapteeni -

53
00:05:07,682 --> 00:05:10,601
ja tyttäreni Amber
on näytelmän päätähti.

54
00:05:10,685 --> 00:05:17,191
Yleensä arvosanat ratkaisevat, mutta
nyt molemmat saivat vain kiitettäviä.

55
00:05:17,275 --> 00:05:20,737
- Perheeni on täynnä suuruuksia.
- Sinunko?

56
00:05:20,820 --> 00:05:25,033
Se on sellaista suuruutta,
jota muut eivät näe.

57
00:05:25,116 --> 00:05:30,580
Ellei se ole todellista suuruutta,
se on ainakin keskivertoa.

58
00:05:30,663 --> 00:05:32,832
En halua pelästyttää ketään,

59
00:05:32,915 --> 00:05:37,128
mutta tässä boolissa taitaa olla
hiukkasen alkoholia.

60
00:05:39,756 --> 00:05:42,717
- Oletteko paikoillanne?
- Olen.

61
00:05:42,800 --> 00:05:46,137
Oletteko valmiina? Nyt, mr Burns.

62
00:05:54,979 --> 00:05:58,274
Tämä on säälittävää.
Otan voiton kotiin.

63
00:05:58,358 --> 00:05:59,776
Bart, ei!

64
00:06:03,279 --> 00:06:06,240
Ei, ei! Bart, ei!

65
00:06:12,246 --> 00:06:15,708
Tänä vuonna olikin tiukka kisa.

66
00:06:16,167 --> 00:06:19,754
Varjossa istuskellaan
Viiniä kaatakaa

67
00:06:19,837 --> 00:06:23,132
Drinkkiäni nautitaan
Viiniä kaatakaa

68
00:06:23,216 --> 00:06:27,345
Rakkaani otin mukaan
Yksin älköön olko kukaan

69
00:06:27,428 --> 00:06:29,972
-Viiniä kaatakaa
-Tarvitsen sinua!

70
00:06:30,056 --> 00:06:32,767
Homie, maistoitko boolia?

71
00:06:32,850 --> 00:06:36,979
Terästäydy ja tule mukaan.
Pomo kohottaa maljan.

72
00:06:37,063 --> 00:06:42,652
- Minulle ei alkoholi maistu.
- Alkoipa se maistua sopivaan aikaan.

73
00:06:48,074 --> 00:06:50,576
Muusikot, infernaalinen mökä seis.

74
00:06:51,869 --> 00:06:54,872
"Kiitos teille kaikille,
että tulitte."

75
00:06:58,668 --> 00:07:03,798
- Marge, lopeta.
- Anteeksi. Anteeksi kovasti.

76
00:07:03,881 --> 00:07:09,303
"On tullut aika sanoa hyvästi.
Poistukaa mailtani."

77
00:07:09,387 --> 00:07:13,099
Älkää vitkastelko.
Koirat vapautetaan 10 minuutin päästä.

78
00:07:17,770 --> 00:07:22,567
- Oliko sinulla hauskaa, poikani?
- Oli. Kiitos, isä.

79
00:07:22,650 --> 00:07:26,070
Tuollainen perheidylli
on ilo silmälle. Smithers.

80
00:07:26,154 --> 00:07:30,908
Ota nimi muistiin. Hänellä on
hieno tulevaisuus voimalassa.

81
00:07:30,992 --> 00:07:33,202
- Anna äkkiä suukko.
- Sinulleko?

82
00:07:33,286 --> 00:07:37,665
- Olen sinun lapsesi.
- Ole kiltti. Saat viitosen.

83
00:07:40,501 --> 00:07:44,547
Olipa läpinäkyvä yritys
kiemurrella suosiooni.

84
00:07:44,630 --> 00:07:47,216
Kerrassaan loistava huomio, sir.

85
00:07:49,051 --> 00:07:53,639
- Se siitä. Voimme olla normaalisti.
- Miten niin?

86
00:07:53,723 --> 00:07:55,892
Älä viitsi.

87
00:07:55,975 --> 00:08:00,438
Että osasi olla korni esitys.
"Rakastan sinua, isi."

88
00:08:00,521 --> 00:08:03,316
- Minä säälin sinua.
- Miksi?

89
00:08:03,399 --> 00:08:06,277
- Sinun jälkeesi.
- Tuhannet kiitokset.

90
00:08:06,360 --> 00:08:08,779
- Minä ensin!
- Minäpäs!

91
00:08:08,863 --> 00:08:10,823
- Minäpäs!
- Minäpäs!

92
00:08:10,907 --> 00:08:13,576
Näytät kovin uupuneelta.
Ajaisinko minä?

93
00:08:14,619 --> 00:08:17,830
Voi, Homie. Minua oksettaa.

94
00:08:17,914 --> 00:08:23,211
Iso musta kissa istui ikkunalaudalla
Ja Bingo oli sen nimi

95
00:08:23,294 --> 00:08:27,006
B-i-n-g-o, B-i-n-g-o

96
00:08:27,089 --> 00:08:30,593
B-i-n-g-o, ja Bingo oli sen nimi

97
00:08:30,676 --> 00:08:32,845
Tule autoon, Homie.

98
00:08:32,929 --> 00:08:37,433
- Kuulut tänne.
- Täällä on tilaa vielä yhdelle.

99
00:08:37,517 --> 00:08:42,522
Kuulut meihin.
Kuulut meihin. Kuulut meihin.

100
00:08:58,746 --> 00:09:03,834
Isä on raatanut koko päivän
hankkiakseen poikasille ruuan.

101
00:09:03,918 --> 00:09:06,212
Poikaset eivät selviä yksin.

102
00:09:06,295 --> 00:09:12,218
Merikotkaemo oksentaa niille
suuhun ruokaa, jonka se on...

103
00:09:13,511 --> 00:09:18,975
Eilinen avasi silmäni.
Meidän on oltava parempi perhe.

104
00:09:19,058 --> 00:09:23,938
Emme tänään lapa ruokaa suuhumme
tuijottaessamme telkkaria.

105
00:09:24,021 --> 00:09:28,067
Syömme ruokapöydässä
niin kuin normaali perhe.

106
00:09:28,150 --> 00:09:31,821
Oletko tyytyväinen?
Lapiointi alkakoon.

107
00:09:32,863 --> 00:09:38,327
- Ei. Ensin luetaan ruokarukous.
- Jestapo jepulis, ruuasta tattis.

108
00:09:40,913 --> 00:09:46,836
Ei! Herra, älä välitä Bartista.
Pankaa suu suppuun ja kumartukaa.

109
00:09:46,919 --> 00:09:52,550
Herra, kiitos tästä mikroateriasta,
vaikkemme ansaitse sitä.

110
00:09:52,633 --> 00:09:58,389
Penskat ovat hillittömiä penteleitä.
He ovat kuin villi-ihmisiä.

111
00:09:58,472 --> 00:10:03,978
Näitkö meidät piknikillä?
Näit toki. Sinähän olet kaikkivaippa.

112
00:10:04,061 --> 00:10:08,316
- Miksi lähetit heidät vitsauksekseni?
- Aamen. Syödään.

113
00:10:09,900 --> 00:10:16,282
- Ei! En lopettanut vielä.
- Miten kauan haukut meitä Herralle?

114
00:10:16,365 --> 00:10:22,038
- Olemme kaupungin kauhein perhe.
- Muutetaan isompaan paikkaan.

115
00:10:22,121 --> 00:10:27,251
- Älä hikeenny.
- Kaikki perheet ovat samanlaisia.

116
00:10:27,335 --> 00:10:31,589
Se selviää vain yhdellä tavalla.
Tulkaa perässä.

117
00:10:37,261 --> 00:10:41,015
- Katsokaa. He eivät tappele.
- Eivätkä röyhtäile.

118
00:10:41,098 --> 00:10:43,893
- Isällä on paita.
- Heillä on lautasliinat.

119
00:10:43,976 --> 00:10:50,316
- Onpa outoa porukkaa.
- Onko? Katsotaan toisen oven taakse.

120
00:10:50,399 --> 00:10:53,444
- Mitä he tekevät?
- He keskustelevat.

121
00:10:53,527 --> 00:10:57,782
- He nauttivat jutustelusta.
- Kuulisinpa, mitä he sanovat.

122
00:10:57,865 --> 00:11:02,578
- Isä, pensaikosta kuului rapinaa.
- Niin kuului.

123
00:11:02,662 --> 00:11:06,123
- Käy hakemassa ase.
- Mihin hän menee?

124
00:11:06,207 --> 00:11:10,461
Hän varmaan hakee isäukolleen
piipun ja tohvelit.

125
00:11:20,638 --> 00:11:24,225
Katsokaa, mikä hirveä murju.

126
00:11:24,308 --> 00:11:29,563
Ja pahemmaksi käy.
Talloin tolloparan kukkapenkin.

127
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
Homer, tämä on meidän kotimme.

128
00:11:32,316 --> 00:11:38,989
- Tuletko sisälle?
- En. Haluan olla yksin ajatuksineni.

129
00:11:39,073 --> 00:11:42,076
- Fanit kiihtyvät jo.
- Anna taas kalja.

130
00:11:42,159 --> 00:11:47,998
Mikä on? Tuo on vuoden verisin matsi,
ja istut kuin suolapatsas.

131
00:11:48,082 --> 00:11:49,917
- Eddie.
- Iltaa, Moe.

132
00:11:50,000 --> 00:11:52,545
- Maistuuko suolarinkeli?
- Ei. Olemme töissä.

133
00:11:52,628 --> 00:11:57,341
- Anna pari kaljaa.
- Se tekee kaksi taalaa. Se oli vitsi.

134
00:11:57,425 --> 00:12:02,972
Olipa hyvä. Etsimme tirkistelijä-
perhettä, joka terrorisoi seutua.

135
00:12:03,055 --> 00:12:05,641
Hiljaa!
Anna kunnon väen nauttia olutta.

136
00:12:07,476 --> 00:12:11,147
- Älä huoli. Koira sai vainun.
- Mikä Boboa riivaa?

137
00:12:11,230 --> 00:12:14,316
Taskussani on makkaroita.

138
00:12:14,400 --> 00:12:17,653
Ilmankos. Ala tulla, typerä rakki.

139
00:12:19,363 --> 00:12:24,034
Äiti sanoi yhden jutun,
joka jäi hirveän hyvin päähän.

140
00:12:24,118 --> 00:12:28,664
Hän sanoi:
"Homer, sinä olet suuri pettymys."

141
00:12:28,748 --> 00:12:33,335
Herra nähköön,
hän oli oikeilla jäljillä.

142
00:12:33,419 --> 00:12:36,255
Älä syytä itseäsi. Sait huonot kortit.

143
00:12:36,338 --> 00:12:41,761
- Kakaroitasi ei saisi kukaan kuriin.
- Älä hauku heitä! Ainakaan kahta.

144
00:12:41,844 --> 00:12:45,723
- Enkö ole tavannut kahta?
- Nyt tapaat luuviitosen!

145
00:12:45,806 --> 00:12:50,770
Tuo sattui takuulla.
Hyvä yleisö, ottelu on päättynyt.

146
00:12:52,313 --> 00:12:58,110
Ottelun tarjosi tohtori
Marvin Monroen perheneuvontakeskus.

147
00:12:58,194 --> 00:13:00,237
Mitä?

148
00:13:00,321 --> 00:13:03,699
- Kulta, etkö mene töihin?
- En usko.

149
00:13:03,783 --> 00:13:07,203
Ongelmasi ei ratkea,
ennen kuin myönnät sen.

150
00:13:07,286 --> 00:13:09,747
Myönnän, että saisit olla hiljaa.

151
00:13:09,830 --> 00:13:13,542
- Ole sinä hiljaa.
- Ole itse. Hiljaa!

152
00:13:13,626 --> 00:13:17,296
- Ole hiljaa!
- Olkaa te molemmat hiljaa!

153
00:13:17,379 --> 00:13:20,049
Hei, ystävät.
Olen tri Marvin Monroe.

154
00:13:20,132 --> 00:13:23,511
Näyttääkö tutulta?
Jos näyttää, voin auttaa.

155
00:13:23,594 --> 00:13:26,722
Ei kikkoja,
pillereitä eikä ruokavalioita.

156
00:13:26,806 --> 00:13:31,560
Autuus koittaa, tai saat rahat
tuplana takaisin. Soita tänään.

157
00:13:31,644 --> 00:13:37,525
Tri Monroen perheneuvontakeskus.
1-800-555-HALI. Soita heti.

158
00:13:37,608 --> 00:13:43,948
Enkö ikinä opi? Ratkaisut elämän
ongelmiin eivät löydy pullon pohjalta.

159
00:13:44,031 --> 00:13:46,408
Ne löytyvät telkkarista!

160
00:14:02,007 --> 00:14:04,552
Nyt pidetään perheneuvottelu.

161
00:14:04,635 --> 00:14:06,887
Miksei silloin, kun sinä katsot TV:tä?

162
00:14:06,971 --> 00:14:11,976
Tiedämme kaikki,
että perhe tarvitsee ammattiapua.

163
00:14:12,059 --> 00:14:16,146
- Varasin ajan Marvin Monroelta.
- Siltä TV:n läskiltäkö?

164
00:14:16,230 --> 00:14:19,817
Hänhän mainostaa
ammattipainin tauoilla.

165
00:14:19,900 --> 00:14:22,361
Nyrkkeilynpäs. Siinä on iso ero.

166
00:14:22,444 --> 00:14:27,449
- Onko tämä varmasti oikea ratkaisu?
- Olen pohtinut tätä paljon.

167
00:14:27,533 --> 00:14:30,369
Hänen mainoksensa oli paras.

168
00:14:30,452 --> 00:14:34,874
- Hinta on vain 250 dollaria.
- Meillä ei ole sellaisia rahoja.

169
00:14:34,957 --> 00:14:39,461
Jostain ne on saatava.
Hae lasten collegesäästöt.

170
00:14:39,545 --> 00:14:41,672
- Hei!
- Voi, Homer.

171
00:14:41,755 --> 00:14:46,886
Nyt ei pihdata. Näin he
voivat päästäkin johonkin kouluun.

172
00:14:46,969 --> 00:14:51,974
48, 49, 50.
Tässä on 88 dollaria ja 50 senttiä.

173
00:14:52,057 --> 00:14:56,395
Siinäkö kaikki?
Siinäkö ovat vuosien collegesäästöt?

174
00:14:56,478 --> 00:14:58,898
Olisin tarvinnut osastipendin.

175
00:14:58,981 --> 00:15:03,903
Kaikki ei vielä ole mennyttä.
Pelastetaan perhe tekemällä uhraus.

176
00:15:03,986 --> 00:15:07,448
Ei, isä. Älä panttaa telkkaria!

177
00:15:07,531 --> 00:15:10,117
Panttaa ihan mitä muuta tahansa.

178
00:15:10,200 --> 00:15:13,120
Pantataan mieluummin
kihlasormukseni.

179
00:15:13,203 --> 00:15:17,750
Kiitos, kulta,
mutta tarvitsemme 150 dollaria.

180
00:15:17,833 --> 00:15:21,170
Iltapäivää, Simpson.
Miten voin auttaa?

181
00:15:21,253 --> 00:15:25,507
Maksaisitko 150 dollaria
tästä upeasta Motorolasta?

182
00:15:25,591 --> 00:15:28,177
- Voiko sillä katsoa kaapeli-TV:tä?
- Voi.

183
00:15:28,260 --> 00:15:31,597
Kaupat tuli, hyvä herra.

184
00:15:32,056 --> 00:15:35,059
TRI MONROEN PERHENEUVONTAKESKUS

185
00:15:36,936 --> 00:15:40,230
Tähän menevät
collegesäästöt ja telkkari.

186
00:15:40,314 --> 00:15:45,819
- Isket seipään rakkaidesi sydämeen.
- Kärsimys vie voittoon.

187
00:15:45,903 --> 00:15:51,700
- Maksatteko käteisellä vai sekillä?
- Käteisellä tietysti. Tässä on 250.

188
00:15:51,784 --> 00:15:55,996
Pitelen niitä kädessäni.
Tässä ne ovat. Katsokaa.

189
00:15:56,080 --> 00:15:59,124
Katsopa tätä. 250 dollaria.

190
00:15:59,208 --> 00:16:02,836
Jos haluat isotella,
näytä TV:n jättämä iso tyhjä tila.

191
00:16:02,920 --> 00:16:08,175
Juhlitaan uutta kykyämme
ilmaista rakkautta toisiamme kohtaan.

192
00:16:08,258 --> 00:16:12,179
Vien teidät
huurteiselle suklaapirtelölle.

193
00:16:14,473 --> 00:16:17,393
Hyvästi,
unelmat Vassarin yliopistosta.

194
00:16:17,476 --> 00:16:19,895
Hei, olen tri Marvin Monroe.

195
00:16:19,979 --> 00:16:23,482
- Olen TV:stä tuttu.
- Olisit, jos meillä olisi TV.

196
00:16:23,565 --> 00:16:26,485
- Lisa!
- Älä tukahduta lapsen ilmaisua.

197
00:16:26,568 --> 00:16:31,740
Ilmaisun on oltava vapaata.
Lehtiöt ja kynät ovat sitä varten.

198
00:16:31,824 --> 00:16:35,369
Piirtäkää pelkonne,
ahdistuksen aiheenne -

199
00:16:35,452 --> 00:16:38,080
ja syyt,
joiden takia olette onnettomia.

200
00:16:38,163 --> 00:16:40,124
Hengittäkää syvään.

201
00:16:43,335 --> 00:16:45,754
Aloittakaa.

202
00:16:49,466 --> 00:16:53,345
Vai niin. Yllätyksiä ei näy.

203
00:16:53,429 --> 00:16:56,140
Entä Homer?

204
00:16:56,223 --> 00:16:58,434
Homer, mitä olet piirtänyt?

205
00:17:01,937 --> 00:17:05,399
- Homer.
- Anteeksi. En kuunnellut.

206
00:17:05,482 --> 00:17:07,443
Jos olisit kuunnellut,

207
00:17:07,526 --> 00:17:12,489
olisit ehkä huomannut, että olet
perheellesi jyrkkä auktoriteetti.

208
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
Todellinen hirviö.

209
00:17:14,783 --> 00:17:18,037
- Tuo ei ole totta.
- "Hirviö" on vahva sana.

210
00:17:18,120 --> 00:17:21,040
Hyvä, lekuri.
Diagnoosi meni taas nappiin.

211
00:17:21,123 --> 00:17:23,751
- Nyt riitti!
- Vau!

212
00:17:23,834 --> 00:17:27,671
Haluatte tappaa toisenne.
Hyvä. Se on tervettä.

213
00:17:27,755 --> 00:17:31,175
Vihamielinen yhteenotto
ei välttämättä ole väärin.

214
00:17:31,258 --> 00:17:36,055
- Käyttäkää aggressiohoitonuijiani.
- Hyvä idea.

215
00:17:36,138 --> 00:17:38,557
- Siistiä!
- Minua arveluttaa.

216
00:17:38,640 --> 00:17:41,810
Hengitetäänpä taas syvään.

217
00:17:53,697 --> 00:17:58,410
Näissähän on vaahtokumia päällä.
Mitä itua tässä on?

218
00:17:58,494 --> 00:18:02,372
- Homma toimisi ilman pehmusteita.
- Se ei ole totta.

219
00:18:03,332 --> 00:18:08,545
- Siinä näet.
- Anna se tänne. Hoitojakso päättyi.

220
00:18:08,629 --> 00:18:11,423
- Parannuimmeko jo?
- Älä naurata.

221
00:18:11,507 --> 00:18:16,512
Paranette kyllä,
mutta epäortodoksisin menetelmin.

222
00:18:16,595 --> 00:18:21,809
- Ai miten?
- Ehdin selittää sen, kun lämmitän...

223
00:18:21,892 --> 00:18:23,977
sähkögeneraattoria.

224
00:18:24,061 --> 00:18:26,688
Istutteko mukavasti? Hyvä.

225
00:18:26,772 --> 00:18:30,609
Älkää koskeko nappuloihin.
Siihen on painava syy.

226
00:18:30,692 --> 00:18:34,404
Teidät on kytketty
muihin perheenjäseniin.

227
00:18:34,488 --> 00:18:39,743
Voitte antaa heille sähköiskun,
ja he voivat antaa...

228
00:18:39,827 --> 00:18:45,833
- Kunhan kokeilin.
- Ei vielä! Tämä on inhoterapiaa.

229
00:18:45,916 --> 00:18:49,294
Kun joku loukkaa teitä,
satutatte häntä fyysisesti.

230
00:18:49,378 --> 00:18:53,340
Opitte vähitellen olemaan
satuttamatta toisianne.

231
00:18:53,423 --> 00:18:58,178
- Eikö se olisikin ihanaa, Homer?
- Olisi, tohtori.

232
00:19:00,389 --> 00:19:04,852
- Miten voit satuttaa siskoasi?
- Sormi lipsahti.

233
00:19:04,935 --> 00:19:07,020
Niin minunkin.

234
00:19:08,230 --> 00:19:10,149
Bart ja Lisa, lopettakaa.

235
00:19:13,193 --> 00:19:15,612
Ei, ei. Odottakaa!

236
00:19:15,696 --> 00:19:19,700
Odottakaa nyt!
Odottakaa. Jos vain saisin...

237
00:19:19,783 --> 00:19:22,369
Ette te näin parane!

238
00:19:36,175 --> 00:19:40,512
- Joku tuhlaa hirveästi sähköä.
- Erinomaista.

239
00:19:40,596 --> 00:19:45,767
Erinomaista. Ehkäpä energiansäästö
jää historiaan kuin dodo.

240
00:19:49,479 --> 00:19:51,815
- Helkutin...
- Lopettakaa!

241
00:19:51,899 --> 00:19:57,404
- Muut potilaat ovat paenneet.
- Lopettakaa! Rikotte laitteet.

242
00:20:03,911 --> 00:20:08,207
- Onpa kiva tukka, äiti.
- Luulin, että edistymme.

243
00:20:08,290 --> 00:20:12,377
Ette edisty.
Teidän täytyy lähteä täältä.

244
00:20:12,461 --> 00:20:18,759
Hetkinen. TV-mainoksessa
luvattiin rahat tuplana takaisin.

245
00:20:18,842 --> 00:20:21,511
Sehän oli vain...

246
00:20:21,595 --> 00:20:25,140
Hyvä on sitten.
Käy hakemassa rahat.

247
00:20:25,224 --> 00:20:29,102
20, 40, 60, 80 ja 100.
20, 40, 60, 80 ja 200.300.

248
00:20:29,186 --> 00:20:32,522
20, 40, 60, 80 ja 400.
20, 40, 60, 80 ja 500.

249
00:20:32,606 --> 00:20:35,108
Menkää,
älkääkä kertoko olleenne täällä.

250
00:20:35,192 --> 00:20:38,111
Vau. Viisisataa taalaa.

251
00:20:38,195 --> 00:20:42,491
Ihanaa. Tämä oli
ensimmäinen mukava yllätys.

252
00:20:42,574 --> 00:20:47,287
- Nuo rahat on tosiaan ansaittu.
- Sinä teit sen, isä.

253
00:20:47,371 --> 00:20:52,042
Mennään panttikonttoriin
hakemaan telkkari takaisin.

254
00:20:52,125 --> 00:20:54,962
Se romukasako? Älä luule.

255
00:20:55,045 --> 00:21:00,050
Hankitaan uusi 21-tuumainen TV,
jossa on realistiset värit,

256
00:21:00,133 --> 00:21:04,012
ja teline, jolla TV:n
voi kärrätä ruokailutilaan.

257
00:21:04,096 --> 00:21:08,392
- Jee!
- Voi, Homer. Me rakastamme sinua.

