1
00:00:15,390 --> 00:00:18,393
JEG SKAL IKKE RAPE
I KLASSEROMMET

2
00:01:31,341 --> 00:01:34,219
- Jaså?
- Ja, faktisk!

3
00:01:37,013 --> 00:01:41,309
- Hva krangler dere om?
- Om hvem som er mest glad i deg.

4
00:01:41,392 --> 00:01:44,771
Er det sant? Bare fortsett.

5
00:01:44,854 --> 00:01:49,317
- Du er mest glad i ham!
- Nei, du!

6
00:01:49,400 --> 00:01:55,949
Få det ut nå, så dere ikke
skjemmer meg ut på sjefens piknik.

7
00:01:57,700 --> 00:02:00,787
Marshmallows...

8
00:02:02,956 --> 00:02:07,836
- Homer!
- Det er bedre å rape det opp nå.

9
00:02:07,919 --> 00:02:11,756
Jeg vil ikke skjemme meg ut hos sjefen.

10
00:02:11,840 --> 00:02:15,510
Er det nok? Sjefen elsker dessertene dine.

11
00:02:15,593 --> 00:02:19,305
Han har bare sagt
at han likte dem én gang.

12
00:02:19,389 --> 00:02:24,018
Det er den eneste gangen han har
snakket med meg uten å si "dust".

13
00:02:28,773 --> 00:02:34,529
Der er det. Burns' gods. Paradis på jord.

14
00:02:34,612 --> 00:02:41,494
Sjefen er her, så vis faren deres
litt kjærlighet og/eller respekt.

15
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
- Vanskelig valg.
- Jeg tar respekt.

16
00:02:44,539 --> 00:02:49,210
- Hyggelig at dere kunne komme.
- Takk for invitasjonen.

17
00:02:49,294 --> 00:02:52,380
Jeg gikk glipp av baseballkampen.

18
00:02:52,463 --> 00:02:56,968
Ikke krangle, nå.
Stig på og ha det hyggelig.

19
00:02:57,051 --> 00:03:01,556
Spark ham. Jeg vil ikke at den fæle
familien skal ødelegge festen.

20
00:03:01,639 --> 00:03:04,309
- Han forsvinner før dragkampen.
- Strålende.

21
00:03:04,392 --> 00:03:08,605
- God dag, Mr. Burns.
- Hei.

22
00:03:08,688 --> 00:03:11,316
Simpson, Homer.

23
00:03:11,399 --> 00:03:16,696
Nettopp. Og det må være
din skjønne kone... Marge.

24
00:03:16,779 --> 00:03:21,159
Og der har vi lille... Lisa.
Så stor hun er blitt.

25
00:03:21,242 --> 00:03:23,786
Og... Brat?

26
00:03:23,870 --> 00:03:27,832
- Bart.
- Ikke si imot, Brat.

27
00:03:27,916 --> 00:03:31,044
Vi tok med litt dessert.

28
00:03:31,127 --> 00:03:35,798
En idiot har sagt
at jeg liker det klisset.

29
00:03:35,882 --> 00:03:38,760
Sett det der borte.

30
00:03:38,843 --> 00:03:41,721
Og føl dere som hjemme.

31
00:03:41,804 --> 00:03:45,308
Da kan du gå i undertøyet.

32
00:03:45,391 --> 00:03:48,228
Var det noe?

33
00:03:48,311 --> 00:03:52,273
Han kom bare med
en morsom spøk om faren sin.

34
00:03:55,693 --> 00:04:00,865
Alle her tror
at vi er en helt vanlig familie.

35
00:04:00,949 --> 00:04:04,118
Sistemann i fontenen er et råttent egg!

36
00:04:04,202 --> 00:04:06,996
Nei! Vær normale!

37
00:04:08,331 --> 00:04:11,626
For ei søt, lita jente!

38
00:04:11,709 --> 00:04:15,755
Takk. Skal vi ta oss litt punsj?

39
00:04:15,838 --> 00:04:20,343
- Jeg drikker ikke.
- Er det din sønn som jager svanene?

40
00:04:23,346 --> 00:04:25,723
Kanskje vi burde ta litt punsj likevel.

41
00:04:28,309 --> 00:04:33,606
- Er det lurt å la barna være alene?
- Nei, du har rett.

42
00:04:37,986 --> 00:04:40,154
Bart! Lisa!

43
00:04:41,155 --> 00:04:43,700
Hvor er dere?

44
00:04:43,783 --> 00:04:47,662
- Der har jeg deg.
- Du vil vel ikke miste jobben?

45
00:04:47,745 --> 00:04:52,166
Sekkeløpet begynner om fem minutter.

46
00:04:52,250 --> 00:04:56,587
Det er obligatorisk deltakelse.

47
00:04:56,671 --> 00:05:02,844
- Du husker vel reglene?
- Ja, hold munn og la sjefen vinne.

48
00:05:02,927 --> 00:05:07,432
Hvem skal jeg elske høyest?
Min sønn er kaptein på skolelaget.

49
00:05:07,515 --> 00:05:10,935
Min datter har
hovedrollen i skoleoppsetningen.

50
00:05:11,019 --> 00:05:17,483
Karakterene pleier å avgjøre det.
Men i år har begge toppkarakterer.

51
00:05:17,567 --> 00:05:20,862
I vår familie er det også mye stort.

52
00:05:20,945 --> 00:05:24,032
Selv om ikke andre merker det.

53
00:05:24,115 --> 00:05:29,620
Vi er iallfall en gjennomsnittsfamilie.

54
00:05:30,747 --> 00:05:37,045
Jeg vil ikke skremme noen,
men det er litt alkohol i punsjen.

55
00:05:39,672 --> 00:05:42,800
Er du klar, Mr. Burns?

56
00:05:42,884 --> 00:05:46,137
Er du ferdig? Gå!

57
00:05:55,021 --> 00:05:58,358
Dette er latterlig! Jeg prøver meg.

58
00:05:58,441 --> 00:06:01,027
Nei!

59
00:06:11,788 --> 00:06:14,749
I år var det nære på.

60
00:06:28,846 --> 00:06:31,391
Marge, kom hit!

61
00:06:31,474 --> 00:06:37,313
- Har du smakt på punsjen?
- Skjerp deg! Sjefen vil skåle.

62
00:06:37,397 --> 00:06:42,610
- Jeg drikker jo ikke.
- Hvorfor begynner du i dag, da?

63
00:06:48,116 --> 00:06:51,828
Slutt med det spetakkelet!

64
00:06:51,911 --> 00:06:54,831
Takk... for at dere kom.

65
00:06:58,876 --> 00:07:03,923
- Slutt!
- Unnskyld, unnskyld...

66
00:07:04,006 --> 00:07:09,387
Det er på tide å skilles. Hold dere
unna eiendommen fram til neste år.

67
00:07:09,470 --> 00:07:13,099
Hundene slippes løs om ti minutter!

68
00:07:17,770 --> 00:07:21,899
- Har du hatt det morsomt?
- Ja, pappa.

69
00:07:21,983 --> 00:07:25,486
Den slags familiesamhold liker jeg.

70
00:07:25,570 --> 00:07:30,992
Finn ut hvem det er.
Han går en lys framtid i møte.

71
00:07:31,075 --> 00:07:35,246
- Gi meg et kyss.
- Jeg er sønnen din.

72
00:07:35,329 --> 00:07:38,749
Du får 5 dollar!

73
00:07:40,501 --> 00:07:47,175
- For et opplagt forsøk på smisk!
- Skarpt observert.

74
00:07:48,968 --> 00:07:52,805
Endelig kan en være normal.

75
00:07:52,889 --> 00:07:56,058
Hva mener du?

76
00:07:56,142 --> 00:08:00,605
"Jeg elsker deg, pappa." Kom igjen!

77
00:08:00,688 --> 00:08:03,399
Jeg syns synd på deg.

78
00:08:03,483 --> 00:08:06,402
- Du først.
- Tusen takk.

79
00:08:06,486 --> 00:08:09,363
- Jeg først!
- Nei, jeg!

80
00:08:10,907 --> 00:08:13,576
Du virker trøtt. Skal jeg kjøre?

81
00:08:14,660 --> 00:08:17,872
Jeg tror jeg må kaste opp...

82
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
Hopp inn.

83
00:08:33,137 --> 00:08:37,642
- Det er her du hører hjemme.
- Ja, vi har plass!

84
00:08:37,725 --> 00:08:40,686
En av oss, en av oss, en av oss...

85
00:08:58,996 --> 00:09:04,168
Faren har slitt hele dagen
for å skaffe mat til ungene.

86
00:09:04,252 --> 00:09:10,508
Ungene er helt avhengige av
at moren gulper opp maten-

87
00:09:10,591 --> 00:09:13,469
-som hun finner...

88
00:09:13,553 --> 00:09:19,141
Hør her! Det som skjedde i går, fikk
meg til å tenke! Vi må skjerpe oss.

89
00:09:19,225 --> 00:09:23,938
I kveld skal vi ikke
gafle i oss foran tv-en!

90
00:09:24,021 --> 00:09:28,109
Vi skal spise
ved spisebordet som alle andre.

91
00:09:28,192 --> 00:09:30,861
- Er du fornøyd?
- Ja.

92
00:09:30,945 --> 00:09:32,822
Da begynner vi!

93
00:09:32,905 --> 00:09:36,367
Nei! Først skal vi be for maten.

94
00:09:36,450 --> 00:09:39,620
Alt på et fat, takk for mat!

95
00:09:40,871 --> 00:09:46,836
Nei! Ikke bry deg om ham, Herre.
Bøy hodet.

96
00:09:46,919 --> 00:09:52,800
Herre, takk for mikroovnens gaver,
selv om vi ikke fortjener dem.

97
00:09:52,883 --> 00:09:58,431
Ungene våre er noen bråkmakere!
De oppfører seg som villmenn.

98
00:09:58,931 --> 00:10:03,978
Så du dem hos sjefen? Så klart
du gjorde, du er jo alt... eter.

99
00:10:04,061 --> 00:10:09,817
- Hvorfor fikk jeg denne familien?
- Amen! Nå spiser vi.

100
00:10:09,900 --> 00:10:11,277
Ikke ennå!

101
00:10:11,360 --> 00:10:16,365
Hvor lenge skal du snakke stygt
om oss til ham der oppe?

102
00:10:16,449 --> 00:10:20,077
Vi må være byens verste familie.

103
00:10:20,161 --> 00:10:23,122
Vi kan flytte til en større by.

104
00:10:23,205 --> 00:10:27,251
- Ikke hiss deg opp, pappa.
- Alle andre er som oss.

105
00:10:27,335 --> 00:10:31,213
Så det tror du? Det er bare
én måte å finne det ut på.

106
00:10:37,178 --> 00:10:40,931
Se. Ikke noe skrik eller bråk.

107
00:10:41,015 --> 00:10:43,893
Og faren har skjorte på seg.

108
00:10:43,976 --> 00:10:50,274
- De er helt klart unormale!
- Da får vi se bak neste dør.

109
00:10:50,358 --> 00:10:53,486
- Hva gjør de?
- Snakker.

110
00:10:53,569 --> 00:10:57,782
- De snakker med hverandre.
- Jeg lurer på hva de sier.

111
00:10:57,865 --> 00:11:00,951
Jeg syntes jeg hørte noe i buskene.

112
00:11:01,035 --> 00:11:03,996
Samme her. Hent geværet.

113
00:11:04,080 --> 00:11:09,585
- Hvor skal han?
- Hente farens pipe og tøfler.

114
00:11:20,513 --> 00:11:24,183
Se der. For ei rønne!

115
00:11:24,266 --> 00:11:29,563
Det er verre enn du tror.
Jeg tråkket ned bedet.

116
00:11:29,647 --> 00:11:32,274
Det er jo vårt hus!

117
00:11:32,358 --> 00:11:37,613
- Blir du med inn?
- Nei, jeg trenger å tenke litt.

118
00:11:40,324 --> 00:11:42,827
En øl til.

119
00:11:42,910 --> 00:11:48,290
Årets beste kamp, og du drikker bare øl.

120
00:11:48,374 --> 00:11:54,004
- Eddie, litt snacks?
- Nei, vi jobber. Men kanskje en øl?

121
00:11:54,088 --> 00:11:57,341
Det blir 2 dollar. Det var en spøk!

122
00:11:57,425 --> 00:12:02,972
Vi leter etter en kikkerfamilie
som er observert i området.

123
00:12:03,055 --> 00:12:05,558
La folk få drikke ølen sin i fred!

124
00:12:07,476 --> 00:12:14,358
- Hva er det med ham?
- Jeg har noen pølser i lomma.

125
00:12:14,442 --> 00:12:19,280
Det forklarer saken. Kom nå, din kjøter.

126
00:12:19,363 --> 00:12:24,034
Mamma sa en ting som jeg ikke kan glemme.

127
00:12:24,118 --> 00:12:28,622
Hun sa: "Homer, du er en stor skuffelse."

128
00:12:28,706 --> 00:12:33,085
Hun var faktisk inne på noe der.

129
00:12:33,169 --> 00:12:38,299
Det er ikke din feil.
Ungene dine er fullstendig håpløse.

130
00:12:38,382 --> 00:12:41,761
Ikke snakk sånn om
ungene mine! To av dem...

131
00:12:41,844 --> 00:12:45,556
Har du flere?

132
00:12:52,313 --> 00:12:58,110
Boksingen er sponset av dr. Marvin
Monroes senter for familieterapi.

133
00:12:58,194 --> 00:13:00,196
Hva?

134
00:13:00,279 --> 00:13:03,699
- Skal du ikke jobbe?
- Nei.

135
00:13:03,783 --> 00:13:07,286
Du må innrømme at du har et problem.

136
00:13:07,369 --> 00:13:11,499
Hold smella på deg!

137
00:13:11,582 --> 00:13:14,627
Hold smella selv!

138
00:13:14,710 --> 00:13:17,546
Hold munn, begge to!

139
00:13:17,630 --> 00:13:23,469
Jeg er dr. Marvin Monroe. Kjenner
dere dere igjen? Da kan jeg hjelpe.

140
00:13:23,552 --> 00:13:26,931
Ingen triks, tabletter
eller spesialdietter.

141
00:13:27,014 --> 00:13:33,562
Oppnå familielykke, eller få dobbel
kurspris tilbake. Ring i dag.

142
00:13:33,646 --> 00:13:37,566
1-800-555-KLEMMER. Ring nå.

143
00:13:37,650 --> 00:13:42,863
At jeg aldri kan lære.
Løsningen er ikke flaska.

144
00:13:44,073 --> 00:13:46,992
Den er på tv!

145
00:14:01,715 --> 00:14:04,510
Det er klart for familiemøte.

146
00:14:04,593 --> 00:14:10,558
- Hvorfor ikke når du ser på tv?
- Dere vet at vi trenger hjelp.

147
00:14:10,641 --> 00:14:14,562
Så jeg har bestilt time hos dr. Monroe.

148
00:14:14,645 --> 00:14:19,817
- Tjukkasen på tv?
- Som annonserer under brytekamper?

149
00:14:19,900 --> 00:14:22,361
Boksing.

150
00:14:22,444 --> 00:14:24,864
Er dette så lurt?

151
00:14:24,947 --> 00:14:30,369
Jeg har sjekket det nøye,
og han har den beste reklamen.

152
00:14:30,452 --> 00:14:33,372
Det koster bare 250 dollar.

153
00:14:33,455 --> 00:14:37,626
- Så mye penger har vi ikke.
- Da får vi grave dypere.

154
00:14:37,710 --> 00:14:41,672
Hent det vi har spart til ungenes studier.

155
00:14:41,755 --> 00:14:46,927
Hvorfor spare når de antakelig
ikke kommer inn noen steder?

156
00:14:47,011 --> 00:14:51,974
48, 49, 50... 88 dollar og 50 cent.

157
00:14:52,057 --> 00:14:56,353
Er det alt vi har klart å spare
på alle disse årene?

158
00:14:56,437 --> 00:14:58,939
Jeg ville trengt et stipend.

159
00:14:59,023 --> 00:15:03,861
Løpet er ikke kjørt ennå.
Vi må ofre alt vi har.

160
00:15:03,944 --> 00:15:07,448
Nei, pappa, ikke pantsett tv-en!

161
00:15:07,531 --> 00:15:13,162
- Ta noe annet.
- Hva med forlovelsesringen?

162
00:15:13,245 --> 00:15:17,833
Beklager, kjære. Vi trenger 150 dollar.

163
00:15:17,917 --> 00:15:21,253
Simpson, hva kan jeg hjelpe med?

164
00:15:21,337 --> 00:15:25,549
Gir du 150 dollar for denne Motorolaen?

165
00:15:25,633 --> 00:15:29,011
- Er den kabelklar?
- Ja visst!

166
00:15:29,094 --> 00:15:31,597
Greit.

167
00:15:31,972 --> 00:15:35,059
DR. MONROES FAMILIETERAPI

168
00:15:36,936 --> 00:15:43,776
Alle pengene våre, tv-en...
Du sårer virkelig dem som elsker deg.

169
00:15:43,859 --> 00:15:46,654
Det skal svi litt.

170
00:15:46,737 --> 00:15:51,951
- Betaler du kontant?
- Ja, jeg har 250 dollar her!

171
00:15:52,034 --> 00:15:55,204
Jeg har dem her.

172
00:15:55,287 --> 00:15:59,166
Se, 250 herlige dollar.

173
00:15:59,249 --> 00:16:04,421
Vil du imponere, kan du jo vise
hvor tomt det er der tv-en sto.

174
00:16:04,505 --> 00:16:08,258
Nå feirer vi at vi har lært
å uttrykke kjærlighet!

175
00:16:08,342 --> 00:16:12,137
Jeg inviterer alle
på sjokolademilkshake!

176
00:16:14,431 --> 00:16:17,476
Der røyk drømmene mine.

177
00:16:17,559 --> 00:16:19,937
Hei, jeg er dr. Monroe!

178
00:16:20,020 --> 00:16:24,525
- Dere har sikkert sett meg på tv.
- Hvis vi hadde hatt en, så...

179
00:16:24,608 --> 00:16:26,402
Ikke skrem!

180
00:16:26,485 --> 00:16:31,782
Alle må få uttrykke seg.
Derfor har dere tegneblokk.

181
00:16:31,865 --> 00:16:38,163
Tegn deres frykt, bekymringer, selve
grunnen til at dere er ulykkelige.

182
00:16:38,247 --> 00:16:41,333
Trekk pusten dypt...

183
00:16:43,335 --> 00:16:45,671
Og begynn.

184
00:16:51,885 --> 00:16:54,805
Som ventet. Homer?

185
00:16:56,598 --> 00:16:59,393
Homer, hva har du tegnet?

186
00:17:02,021 --> 00:17:05,441
- Homer?
- Jeg var ikke med.

187
00:17:05,524 --> 00:17:08,944
Hadde du vært det,
ville du kanskje innsett-

188
00:17:09,028 --> 00:17:14,700
-at familien din opplever deg som
svært autoritær. Nesten et uhyre.

189
00:17:14,783 --> 00:17:18,078
- Det er ikke sant.
- Det var litt overdrevet.

190
00:17:18,162 --> 00:17:21,081
Du traff midt i blinken!

191
00:17:21,165 --> 00:17:23,959
Nå er det nok!

192
00:17:24,043 --> 00:17:27,713
Dere vil drepe hverandre. Det er ok.

193
00:17:27,796 --> 00:17:31,300
Det er ikke noe galt i konflikter.

194
00:17:31,383 --> 00:17:38,557
Bare sørg for at dere bruker mine
patenterte aggresjons-klubber.

195
00:17:38,640 --> 00:17:43,562
Da trekker vi pusten dypt igjen.

196
00:17:53,739 --> 00:17:58,452
Vent litt. De er polstret.
Hva er da vitsen?

197
00:17:58,535 --> 00:18:04,041
- De funker bedre uten polstring.
- Nei.

198
00:18:04,124 --> 00:18:08,629
Få den! Vi er ferdige med
den delen av behandlingen.

199
00:18:08,712 --> 00:18:11,715
- Er vi kurert?
- Nei!

200
00:18:11,799 --> 00:18:17,596
Dere vil bli kurert. Men det krever
mer uortodokse metoder.

201
00:18:17,679 --> 00:18:23,811
Jeg skal forklare mens jeg varmer
opp den elektriske generatoren.

202
00:18:23,894 --> 00:18:26,814
Sitter alle behagelig? Bra.

203
00:18:26,897 --> 00:18:31,860
Ikke rør noen av knappene,
og det av en spesiell grunn.

204
00:18:31,944 --> 00:18:34,905
Dere er koplet til hverandre.

205
00:18:34,988 --> 00:18:39,827
Dere kan gi dem elektrisk sjokk,
og de kan gi dere...

206
00:18:39,910 --> 00:18:43,288
- Jeg bare testet den.
- Ikke ennå!

207
00:18:43,372 --> 00:18:49,545
Aversjonsterapi. Når noen sårer en
følelsesmessig, sårer en dem fysisk.

208
00:18:49,628 --> 00:18:53,382
Til slutt sårer dere ikke
hverandre i det hele tatt.

209
00:18:53,465 --> 00:18:58,095
- Ville ikke det vært flott?
- Jo.

210
00:19:00,806 --> 00:19:04,935
- Du kan ikke gjør det mot din søster!
- Fingeren glapp.

211
00:19:05,018 --> 00:19:08,147
Min også!

212
00:19:08,230 --> 00:19:10,065
Slutt!

213
00:19:15,070 --> 00:19:17,781
Vent...

214
00:19:19,741 --> 00:19:23,078
Det er ikke sånn dere blir friske!

215
00:19:36,383 --> 00:19:39,595
I kveld går det mye strøm.

216
00:19:39,678 --> 00:19:45,684
Utmerket. Alt snakket om å spare
energi var nok bare en døgnflue.

217
00:19:51,857 --> 00:19:55,444
De andre pasientene flykter!

218
00:19:55,527 --> 00:19:58,405
Dere ødelegger utstyret!

219
00:20:03,869 --> 00:20:05,746
Stilig frisyre!

220
00:20:05,829 --> 00:20:12,336
- Jeg syntes vi gjorde framskritt.
- Nei, dessverre! Dere må gå.

221
00:20:12,419 --> 00:20:18,842
Vent litt. På tv sa du: "Familielykke
eller dobbel kurspris tilbake."

222
00:20:18,926 --> 00:20:21,720
Men det var bare som...

223
00:20:21,803 --> 00:20:25,140
Greit. Hent pengene.

224
00:20:25,224 --> 00:20:29,061
20, 40, 60...

225
00:20:30,812 --> 00:20:35,400
500! Gå nå, og ikke si til noen
at dere har vært her.

226
00:20:35,484 --> 00:20:38,320
500 raske!

227
00:20:38,403 --> 00:20:42,491
Så fantastisk! Endelig noe positivt.

228
00:20:42,574 --> 00:20:45,827
Og vi har gjort oss fortjent til pengene.

229
00:20:45,911 --> 00:20:48,914
Du klarte det!

230
00:20:48,997 --> 00:20:54,962
- Burde vi ikke kjøpe tilbake tv-en?
- Den skrothaugen? Glem det.

231
00:20:55,045 --> 00:21:00,050
Vi kjøper en ny tv.
21-tommer, realistiske farger-

232
00:21:00,133 --> 00:21:05,389
-og med hjul så vi kan rulle den
inn i spisestuen på helligdagene.

233
00:21:05,472 --> 00:21:08,725
Vi elsker deg, Homer!

