1
00:00:03,586 --> 00:00:05,672
LES SIMPSON

2
00:00:15,515 --> 00:00:18,101
Je ne gaspillerai pas la craie.

3
00:01:39,599 --> 00:01:41,017
Allez, maman !

4
00:01:41,309 --> 00:01:43,061
Oui, maman, dépêche-toi !

5
00:01:43,311 --> 00:01:44,311
D'accord.

6
00:01:45,146 --> 00:01:46,731
J'ai trouvé : "Hé".

7
00:01:47,690 --> 00:01:49,943
Deux points. A ton tour, chéri.

8
00:01:51,653 --> 00:01:54,239
Faire un mot
avec ces lettres pourries !

9
00:01:55,573 --> 00:01:57,992
J'en ai un ! "Do".

10
00:01:58,785 --> 00:02:00,286
"Id." Mot compte triple !

11
00:02:00,537 --> 00:02:01,537
Pas d'abréviations.

12
00:02:01,746 --> 00:02:03,915
Pas I.D.
"Id", c'est un mot.

13
00:02:04,124 --> 00:02:06,292
Comme dans : "Ce jeu est stup-ide".

14
00:02:06,543 --> 00:02:07,585
Toi, tais-toi !

15
00:02:07,836 --> 00:02:10,505
Il te faudra développer
tes aptitudes à verbaliser

16
00:02:10,713 --> 00:02:13,091
pour le test de demain.

17
00:02:13,341 --> 00:02:15,844
On pourrait chercher ce "id"
dans le dictionnaire.

18
00:02:16,052 --> 00:02:19,722
- On en a un ?
- Regarde sous le pied du canapé.

19
00:02:22,976 --> 00:02:27,480
"Id : une des pulsions inconscientes
qui composent la psyché."

20
00:02:27,730 --> 00:02:28,940
C'est ça.

21
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
C'est à moi. "Kwyjibo".

22
00:02:31,484 --> 00:02:35,405
K, W, Y, J, I, B, O.

23
00:02:35,655 --> 00:02:37,657
22 points, plus mot compte triple,

24
00:02:37,866 --> 00:02:40,326
plus 50 points
parce que c'est un scrabble.

25
00:02:40,535 --> 00:02:42,203
- J'ai gagné, je me tire.
- Une seconde.

26
00:02:42,370 --> 00:02:44,539
Tricheur. Tu ne pars pas

27
00:02:44,789 --> 00:02:47,000
avant de me dire
ce qu'est un "kwyjibo".

28
00:02:47,208 --> 00:02:48,208
Kwyjibo :

29
00:02:49,627 --> 00:02:51,546
"Espèce de singe maladroit

30
00:02:51,796 --> 00:02:53,423
"et chauve, sans menton."

31
00:02:53,673 --> 00:02:54,674
Et très susceptible.

32
00:02:54,924 --> 00:02:56,718
Singe maladroit, mon œil !

33
00:02:56,968 --> 00:02:58,344
Un kwyjibo s'est échappé !

34
00:03:08,521 --> 00:03:09,521
Toi, là-bas.

35
00:03:09,564 --> 00:03:11,941
Pas par terre.
La poubelle est faite pour ça.

36
00:03:12,192 --> 00:03:13,484
Je suis une andouille

37
00:03:13,735 --> 00:03:18,364
M. le principal, un de mes camarades
détériore la propriété de l'Etat.

38
00:03:18,573 --> 00:03:19,616
Où ça ?

39
00:03:19,866 --> 00:03:22,118
Par là, monsieur. Vous voyez ?

40
00:03:22,368 --> 00:03:24,704
- Fais gaffe, Skinner arrive !
- Mince !

41
00:03:29,500 --> 00:03:32,378
Celui qui a fait ça aura des ennuis.

42
00:03:32,629 --> 00:03:33,922
Il est nul en orthographe.

43
00:03:34,130 --> 00:03:37,175
L'orthographe admise
est W-I-E-N-E-R.

44
00:03:39,677 --> 00:03:41,846
Mais E-I
est une variante acceptable.

45
00:03:42,138 --> 00:03:44,557
Excellent.
Messieurs, vos mains.

46
00:03:46,559 --> 00:03:48,728
Bien. D'accord.

47
00:03:48,978 --> 00:03:49,978
A toi, Simpson.

48
00:03:52,065 --> 00:03:53,608
Le crime est signé de sa main.

49
00:03:54,275 --> 00:03:56,903
Simpson, nous allons avoir
un petit entretien.

50
00:03:57,153 --> 00:03:58,947
Même heure, même endroit ?

51
00:03:59,197 --> 00:04:01,324
Oui. Dans mon bureau,
après les cours.

52
00:04:05,119 --> 00:04:06,788
Test de Q.I.

53
00:04:07,247 --> 00:04:10,959
J'espère que tu ne me tiendras pas
rigueur de mon intervention.

54
00:04:11,209 --> 00:04:14,295
Je voulais éviter
qu'un bâtiment ne soit dégradé.

55
00:04:14,504 --> 00:04:16,005
Va te faire shampouiner.

56
00:04:16,256 --> 00:04:19,592
Ces tests n'auront pas d'incidence
sur vos résultats.

57
00:04:19,801 --> 00:04:23,346
Ils évaluent vos futurs
statut social et réussite matérielle.

58
00:04:23,596 --> 00:04:24,430
Si vous en avez.

59
00:04:24,514 --> 00:04:25,348
Mme Krabappel !

60
00:04:25,431 --> 00:04:29,602
Bart doit être tourné vers la fenêtre
pour ne pas copier sur son voisin.

61
00:04:29,852 --> 00:04:31,312
Tu as raison, Martin.
Bart !

62
00:04:32,397 --> 00:04:35,275
Essayez de bien visualiser
les problèmes.

63
00:04:35,483 --> 00:04:37,235
Et restez calmes.

64
00:04:37,443 --> 00:04:39,112
Les tests commencent...

65
00:04:39,988 --> 00:04:40,988
maintenant !

66
00:04:47,578 --> 00:04:50,665
A 7 h 30,
un express roulant à 96 km/h...

67
00:04:50,873 --> 00:04:54,002
quitte Santa Fe pour Phoenix.
Distance de 830 km...

68
00:04:54,210 --> 00:04:55,210
Chut !

69
00:04:55,295 --> 00:04:56,462
Visualise-le, Bart !

70
00:04:57,630 --> 00:05:00,466
Au même moment,
un omnibus roulant à 48 km/h...

71
00:05:00,675 --> 00:05:04,429
transportant 40 passagers,
quitte Phoenix pour Santa Fe.

72
00:05:05,179 --> 00:05:08,641
Il y a 8 wagons transportant
le même nombre de passagers.

73
00:05:10,143 --> 00:05:14,105
Un nombre de passagers égal
à la moitié des minutes écoulées

74
00:05:14,355 --> 00:05:18,192
descend du train, tandis que
trois fois plus, plus 6, montent.

75
00:05:18,609 --> 00:05:21,571
Au deuxième arrêt,
la moitié plus 2 descendent,

76
00:05:21,821 --> 00:05:24,157
mais il en monte deux fois plus.

77
00:05:27,744 --> 00:05:29,078
Billet, s'il vous plaît.

78
00:05:29,329 --> 00:05:31,622
- J'ai pas de billet.
- Alors, suis-moi.

79
00:05:33,666 --> 00:05:37,003
- Nous avons un clandestin.
- Je paye ! Combien c'est ?

80
00:05:38,254 --> 00:05:42,800
Deux fois le billet de Tucson
moins 2/3 du billet pour El Paso.

81
00:05:54,562 --> 00:05:57,482
Il y a des élèves ici
qui ont une chance de réussir.

82
00:05:57,690 --> 00:05:59,192
Veux-tu cesser de les importuner ?

83
00:05:59,400 --> 00:06:01,986
Il ne m'importune pas,
j'ai terminé.

84
00:06:02,195 --> 00:06:04,072
Puis-je aller lire sous un arbre ?

85
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
Bien sûr, Martin.

86
00:06:17,001 --> 00:06:19,545
Que regardes-tu ?
Ces affreux chiens sont revenus ?

87
00:06:28,262 --> 00:06:29,972
Il vous reste vingt minutes.

88
00:06:36,854 --> 00:06:39,232
C'est un bon garçon,
il va s'améliorer.

89
00:06:39,482 --> 00:06:43,569
Parfois, le meilleur mouton s'éloigne
du troupeau et a besoin d'affection.

90
00:06:43,778 --> 00:06:46,864
C'est ce genre de conneries
qui l'ont pourri.

91
00:06:48,199 --> 00:06:51,369
Regarde ça : "Je suis une andouille."

92
00:06:52,412 --> 00:06:53,412
Ça, c'est vrai.

93
00:06:54,080 --> 00:06:56,958
- M. et Mme Simpson sont arrivés.
- Qu'ils entrent.

94
00:06:57,291 --> 00:07:00,420
- C'est encore nous !
- Qu'est-ce que t'as encore fait ?

95
00:07:00,670 --> 00:07:03,673
J'ai surpris votre fils
en train de dégrader un mur.

96
00:07:03,923 --> 00:07:06,300
Nous estimons les dégâts
à 75 dollars.

97
00:07:06,509 --> 00:07:09,178
Il serait injuste
que les contribuables

98
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
payent la facture.

99
00:07:10,638 --> 00:07:13,141
Le système est mal fait.

100
00:07:13,641 --> 00:07:16,227
C'est pas ce qu'il a voulu dire.

101
00:07:16,436 --> 00:07:18,813
Ma femme pense
que vous voulez que je paye.

102
00:07:19,063 --> 00:07:20,063
C'était l'idée.

103
00:07:21,732 --> 00:07:25,069
Ce genre d'incident ne devrait pas
entraîner une punition sévère.

104
00:07:25,528 --> 00:07:27,738
Mais ce n'est pas une faute isolée.

105
00:07:27,989 --> 00:07:30,158
Bart est indiscipliné.

106
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
Il est souvent absent

107
00:07:32,243 --> 00:07:34,579
et donne
d'affligeants mots d'excuse

108
00:07:34,787 --> 00:07:37,331
qui, de toute évidence,
sont des faux...

109
00:07:37,582 --> 00:07:40,793
Veuillez excuser Bart.
Il était malade.

110
00:07:42,378 --> 00:07:45,298
Quoi qu'il en soit,
je me vois dans l'obligation...

111
00:07:45,798 --> 00:07:47,758
M. Skinner, le Dr Pryor est là.

112
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
- Il dit que c'est urgent.
- Je vais le recevoir.

113
00:07:50,928 --> 00:07:55,057
M. et Mme Simpson, je vous présente
notre psychologue, le Dr Pryor.

114
00:07:55,308 --> 00:07:58,227
Pas besoin ! On sait
que notre fils est un crétin.

115
00:07:58,478 --> 00:08:02,023
Détrompez-vous.
J'ai une nouvelle extraordinaire.

116
00:08:02,231 --> 00:08:05,485
Les tests de ce matin
ont révélé que le jeune Bart

117
00:08:05,693 --> 00:08:07,403
était un enfant surdoué.

118
00:08:07,653 --> 00:08:09,906
- Un quoi ?
- Votre fils est un génie.

119
00:08:10,615 --> 00:08:12,116
- Cette tête de lard ?
- Impossible !

120
00:08:12,200 --> 00:08:13,451
Nous sommes presque certains.

121
00:08:13,534 --> 00:08:15,244
Il n'est pas censé
connaître son Q.I.,

122
00:08:15,578 --> 00:08:17,622
mais ça ne fait aucun doute.

123
00:08:18,414 --> 00:08:19,957
912 ?

124
00:08:20,666 --> 00:08:23,211
Non, la feuille est à l'envers.
C'est 216.

125
00:08:24,128 --> 00:08:26,047
Ça reste étonnamment élevé.

126
00:08:26,756 --> 00:08:29,675
Dis-moi, t'arrive-t-il
de t'ennuyer à l'école ?

127
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
J'arrête pas.

128
00:08:31,928 --> 00:08:34,972
- Te sens-tu frustré, parfois ?
- Tout le temps.

129
00:08:35,681 --> 00:08:37,517
Rêves-tu de quitter ta classe

130
00:08:37,725 --> 00:08:40,853
pour développer ton intellect
de façon indépendante ?

131
00:08:41,103 --> 00:08:43,314
Vous lisez dans mes pensées.

132
00:08:44,565 --> 00:08:48,903
Quand un enfant doit se freiner
pour être au niveau des autres,

133
00:08:49,111 --> 00:08:50,863
on aboutit à des résultats

134
00:08:51,364 --> 00:08:52,448
comme ceux-là.

135
00:08:52,740 --> 00:08:56,077
- Testons-le à nouveau.
- Non, il faut le changer d'école.

136
00:08:56,285 --> 00:08:57,620
C'est encore mieux.

137
00:08:57,912 --> 00:09:02,333
Nous aimerions que tu essaies
une école sans notes, sans horaires

138
00:09:02,625 --> 00:09:04,418
et sans discipline.

139
00:09:04,627 --> 00:09:06,170
Une école sans murs.

140
00:09:06,420 --> 00:09:09,757
Où l'on travaille comme on le sent,
quand on le sent.

141
00:09:10,132 --> 00:09:12,301
- Cela te conviendrait ?
- Ça me botte !

142
00:09:12,552 --> 00:09:15,596
Nous sommes d'accord.
Voici les informations.

143
00:09:15,846 --> 00:09:17,848
Présente-toi là-bas vers 9 h.

144
00:09:18,057 --> 00:09:20,601
M. et Mme Simpson, félicitations.

145
00:09:20,851 --> 00:09:22,728
Tout le monde
a envie de fêter ça.

146
00:09:23,062 --> 00:09:27,066
Ça me dépasse. Mon fils, un génie ?
Comment c'est arrivé ?

147
00:09:27,316 --> 00:09:30,486
En général, une telle intelligence
résulte à la fois...

148
00:09:30,736 --> 00:09:32,572
de l'hérédité et de l'environnement.

149
00:09:33,531 --> 00:09:36,242
Bien que, dans certains cas,
ce soit un mystère total.

150
00:09:42,540 --> 00:09:43,749
Laisse-moi, maman !

151
00:09:43,958 --> 00:09:47,336
- Ça te donne l'air plus intelligent.
- Pas question !

152
00:09:49,880 --> 00:09:53,217
Si tu mettais une cravate ?
Les petits génies en portent.

153
00:09:53,467 --> 00:09:55,428
T'étouffes ma créativité.

154
00:09:55,678 --> 00:09:56,679
Excuse-moi.

155
00:09:56,929 --> 00:09:57,972
C'est un grand jour.

156
00:09:58,180 --> 00:10:00,182
Tu devrais manger
quelque chose de nourrissant.

157
00:10:00,433 --> 00:10:01,475
Je ne suis pas d'accord.

158
00:10:01,601 --> 00:10:04,562
Les Frosty Krusty
l'ont mené là où il est.

159
00:10:04,770 --> 00:10:09,108
Un de ces produits chimiques
l'aura rendu intelligent. Lisa !

160
00:10:10,109 --> 00:10:11,694
- Tu devrais en manger.
- Homer !

161
00:10:11,944 --> 00:10:14,697
Pourquoi on aurait pas
deux génies dans la famille ?

162
00:10:14,905 --> 00:10:17,450
Ça nous en ferait un de rechange.

163
00:10:17,700 --> 00:10:20,745
Je me fiche de ces tests,
t'es un abruti.

164
00:10:20,953 --> 00:10:24,874
Possible, mais l'abruti
va se la couler douce.

165
00:10:26,334 --> 00:10:29,211
- Papa, prends la route touristique.
- Bien.

166
00:10:30,338 --> 00:10:33,132
Centre pour enfants surdoués

167
00:10:33,382 --> 00:10:36,886
Œuvres réalisées par les enfants

168
00:10:38,346 --> 00:10:39,847
Ils ont tous des cravates.

169
00:10:40,097 --> 00:10:42,350
Pas de panique.
Je te passe la mienne.

170
00:10:42,558 --> 00:10:44,602
Je vais te montrer comment on fait.

171
00:10:44,852 --> 00:10:47,480
Les pinces passent par-dessus
et ça, là-dedans.

172
00:10:47,688 --> 00:10:48,688
Merci, papa.

173
00:10:52,360 --> 00:10:53,778
Tu m'as embrassé !

174
00:10:54,070 --> 00:10:58,199
Y a rien de mal dans le fait
qu'un père embrasse son fils, si ?

175
00:10:58,407 --> 00:11:00,910
Vas-y, et tâche de bien écouter.

176
00:11:01,118 --> 00:11:02,703
Si tu travailles bien,

177
00:11:02,912 --> 00:11:06,957
peut-être que tu réaliseras le rêve
de tout Simpson :

178
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
être plus intelligent
qu'un autre.

179
00:11:13,839 --> 00:11:17,843
Tu es Bart Simpson.
Je suis Mlle Melon, ta coordinatrice.

180
00:11:18,386 --> 00:11:21,597
Il faut que tu saches qu'ici,
chacun n'obéit qu'à une règle :

181
00:11:21,847 --> 00:11:23,265
celle qu'on se fixe soi-même.

182
00:11:23,474 --> 00:11:25,893
Si tu as sommeil,
tu fais un somme.

183
00:11:26,143 --> 00:11:28,979
Si tu t'ennuies,
choisis un livre et lis-le.

184
00:11:29,438 --> 00:11:31,857
- Qu'est-ce que je devrais lire ?
- Ce que tu veux.

185
00:11:37,113 --> 00:11:38,531
Une bande dessinée ?

186
00:11:38,781 --> 00:11:40,741
Comment cela a pu se glisser ici ?

187
00:11:40,950 --> 00:11:45,371
C'était un accessoire de notre film
sur l'analphabétisme.

188
00:11:45,621 --> 00:11:49,542
Ces étudiants vont partager
ton expérience. Voici Ethan Foley.

189
00:11:49,792 --> 00:11:53,129
O memsahib, Bart, rabbi has memo.

190
00:11:53,379 --> 00:11:56,465
- Quoi ?
- Ethan excelle en palindromes.

191
00:11:56,674 --> 00:11:59,677
Les phrases
qui se lisent dans les deux sens.

192
00:11:59,927 --> 00:12:01,554
Et voici Sidney Swift.

193
00:12:01,804 --> 00:12:04,557
- Ruojnob, Trab.
- Quel est le problème ?

194
00:12:04,974 --> 00:12:09,061
Ne fais pas attention à Sidney.
Aujourd'hui, il inverse les lettres.

195
00:12:09,270 --> 00:12:11,063
Il a dit : "Bonjour, Bart."

196
00:12:11,313 --> 00:12:13,441
- Et voici Cecile Shapiro.
- Salut.

197
00:12:13,649 --> 00:12:15,985
Génial, des hamsters !
Comment ils s'appellent ?

198
00:12:16,235 --> 00:12:19,405
Le hamster n° 1
a reçu des staphylocoques.

199
00:12:19,613 --> 00:12:21,866
Le hamster n° 2
est le hamster témoin.

200
00:12:22,116 --> 00:12:23,868
Salut, hamster témoin.

201
00:12:24,118 --> 00:12:27,663
Ne t'y attache pas trop.
Nous devons le disséquer.

202
00:12:28,164 --> 00:12:29,623
Découvrez votre bureau.

203
00:12:30,708 --> 00:12:34,879
Souhaitons la bienvenue
au nouveau du collectif : Bart.

204
00:12:37,089 --> 00:12:39,133
Poursuivons le débat commencé hier.

205
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Calvin et Tanya

206
00:12:40,760 --> 00:12:43,220
soutenaient que le libre arbitre
est une illusion.

207
00:12:43,429 --> 00:12:46,432
L'humain dispose de la liberté,

208
00:12:46,682 --> 00:12:48,851
une liberté lourde de paradoxes.

209
00:12:49,059 --> 00:12:51,520
Selon Freud,
l'enfance façonne le subconscient.

210
00:12:51,771 --> 00:12:53,814
Ceci nous aide à penser
par nous-mêmes.

211
00:12:54,523 --> 00:12:55,775
Excellent.

212
00:12:56,275 --> 00:12:58,944
Quelqu'un aurait-il
un autre exemple de paradoxe ?

213
00:13:00,446 --> 00:13:03,407
Sans la loi et l'ordre,
il n'y a pas de liberté.

214
00:13:03,657 --> 00:13:06,202
Si vous voulez la paix,
vous devez préparer la guerre.

215
00:13:07,870 --> 00:13:11,582
L'enfant le plus intelligent
de la classe est le plus discret.

216
00:13:11,791 --> 00:13:15,002
Bart, quels autres paradoxes
influent sur notre vie ?

217
00:13:18,631 --> 00:13:23,385
Ben... Quoi qu'on fasse,
on est perdants.

218
00:13:23,636 --> 00:13:27,097
En effet, je crois
qu'on peut parler de paradoxe.

219
00:13:27,932 --> 00:13:28,932
Merci, Bart.

220
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
Ouf !

221
00:13:33,270 --> 00:13:35,481
J'ai une proposition, Bart.
Je t'échange

222
00:13:35,731 --> 00:13:38,818
l'équivalent du poids
d'une boule de bowling sur Jupiter

223
00:13:39,026 --> 00:13:42,655
contre celui d'une plume
sur un satellite de Neptune.

224
00:13:43,405 --> 00:13:45,533
- Bon, d'accord.
- Tiens, voilà.

225
00:13:47,034 --> 00:13:51,163
Je t'échange 1 000 picolitres
de mon lait contre 1/2 pinte du tien.

226
00:13:51,413 --> 00:13:52,706
D'accord.

227
00:13:52,957 --> 00:13:54,500
Ce qui est dit est dit !

228
00:13:56,585 --> 00:13:59,797
Bart, tu échangerais
ton cake contre...

229
00:14:00,005 --> 00:14:01,632
Epargne ta salive.

230
00:14:02,383 --> 00:14:03,884
Quelle est votre opinion ?

231
00:14:04,093 --> 00:14:05,845
C'est un génie plutôt médiocre.

232
00:14:06,053 --> 00:14:09,056
On peut pas dire
qu'il soit très brillant.

233
00:14:16,230 --> 00:14:18,148
- C'était comment ?
- Icuoc-açuoc.

234
00:14:18,399 --> 00:14:20,317
- Quoi ?
- C'est "couci-couça" à l'envers.

235
00:14:21,986 --> 00:14:24,738
Qu'est-ce que tu lis ?
Une bande dessinée ?

236
00:14:24,989 --> 00:14:27,324
Tu veux pas
te surchauffer les circuits.

237
00:14:27,575 --> 00:14:30,619
Pour fêter ce premier jour
à l'école des surdoués,

238
00:14:30,828 --> 00:14:34,498
ça te dirait de sortir
manger une glace au chocolat ?

239
00:14:34,707 --> 00:14:35,916
Super !

240
00:14:36,125 --> 00:14:40,087
Je m'en veux
d'avoir passé tant d'années sans...

241
00:14:42,631 --> 00:14:45,301
Ce qu'on fait
pour faire grandir quelque chose ?

242
00:14:47,636 --> 00:14:48,636
Nourrir ?

243
00:14:48,804 --> 00:14:50,723
Sans nourrir ton brillant cerveau.

244
00:14:50,973 --> 00:14:52,808
Alors on va à l'opéra, ce soir.

245
00:14:53,017 --> 00:14:55,060
Habillez-vous, c'est à 20 h.

246
00:14:55,311 --> 00:14:58,397
- Pas ce soir !
- Ta mère fait ça pour ton bien.

247
00:14:58,606 --> 00:15:01,483
- Vas-y, et profite.
- Tu viens aussi, Homer.

248
00:15:01,692 --> 00:15:04,612
Je suis pas un génie.
Pourquoi je devrais me farcir ça ?

249
00:15:08,032 --> 00:15:10,492
Tu vois le gars
qui vend les snacks ?

250
00:15:10,701 --> 00:15:12,661
Il n'y a pas de snacks ici.

251
00:15:12,870 --> 00:15:15,122
Pas de bière, pas de hot-dog...

252
00:15:15,331 --> 00:15:16,331
Chut !

253
00:15:24,048 --> 00:15:27,384
Toréador, ton cul n'est pas en or

254
00:15:27,593 --> 00:15:31,722
Ni en argent Ni en fer blanc

255
00:15:32,598 --> 00:15:36,477
Bart, arrête de faire l'idiot.
Et toi, arrête de l'encourager.

256
00:15:36,685 --> 00:15:40,940
Faut pas le brimer, Marge.
On est là pour l'aider à s'épanouir.

257
00:16:09,718 --> 00:16:11,220
Qui c'est, ce gros lard ?

258
00:16:11,470 --> 00:16:13,222
C'est le toréador.

259
00:16:13,472 --> 00:16:16,433
Un taureau ne manquerait pas
une cible aussi grosse !

260
00:16:29,238 --> 00:16:30,990
Qui sont ces gens ?

261
00:16:31,865 --> 00:16:34,702
Quand est-ce que ça s'arrête ?

262
00:16:34,910 --> 00:16:38,747
- Quand la grosse chantera.
- Elle est assez grosse pour toi ?

263
00:16:42,418 --> 00:16:44,294
On va prendre un hamburger.

264
00:16:45,963 --> 00:16:47,881
Soit y égale r au cube sur 3.

265
00:16:48,132 --> 00:16:51,218
Si vous trouvez la dérivée Dy,

266
00:16:51,427 --> 00:16:54,263
vous serez agréablement surpris.

267
00:16:59,226 --> 00:17:00,352
Tu ne saisis pas, Bart ?

268
00:17:00,561 --> 00:17:03,897
La dérivée Dy égale 3 au carré
Dr sur 3.

269
00:17:04,106 --> 00:17:06,025
Ou r au carré Dr.

270
00:17:06,233 --> 00:17:08,277
Ou r, d, rr.

271
00:17:08,569 --> 00:17:10,904
R, d, rr. CQFD !

272
00:17:11,655 --> 00:17:13,365
Ouais.

273
00:17:17,077 --> 00:17:19,913
Le principal
par Bart Simpson, Q.I. 216

274
00:17:20,789 --> 00:17:22,207
Je suis content de vous voir !

275
00:17:22,458 --> 00:17:25,544
- Casse-toi, intello.
- Barre-toi, professeur !

276
00:17:25,794 --> 00:17:28,255
Va te construire une fusée,
grosse tête !

277
00:17:31,508 --> 00:17:34,720
Dépêchez-vous, on va
au festival du film d'art et d'essai.

278
00:17:34,928 --> 00:17:37,264
- Au quoi ?
- Désolé.

279
00:17:37,514 --> 00:17:40,225
Ta mère veut nous emmener voir
un film à dormir debout

280
00:17:40,434 --> 00:17:42,352
réalisé par un Suédois.

281
00:17:45,981 --> 00:17:48,192
On n'est pas obligés d'y aller.

282
00:17:49,401 --> 00:17:52,529
Ecoute, papa,
j'ai quelque chose à te dire.

283
00:17:52,821 --> 00:17:54,865
Ça peut attendre ?
Il commence à faire nuit.

284
00:17:56,116 --> 00:17:59,036
Allez ! Vas-y, mon gros !
Mets-la en plein dedans !

285
00:18:00,954 --> 00:18:03,540
Encore une bonne.
Ça fait deux à deux.

286
00:18:03,791 --> 00:18:06,001
Tu vois encore la balle ?

287
00:18:06,251 --> 00:18:08,962
T'en fais pas,
tu lances pas la balle assez fort.

288
00:18:09,171 --> 00:18:10,714
Je la lance pas assez fort ?

289
00:18:10,923 --> 00:18:13,717
Essaie d'attraper
ce boulet de canon !

290
00:18:14,718 --> 00:18:17,763
Ouais ! Ça, c'est un lancer rapide !
Trois à deux.

291
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
Au fait,
de quoi tu voulais me parler ?

292
00:18:20,849 --> 00:18:22,101
De rien, papa.

293
00:18:23,102 --> 00:18:25,229
Je n'ai personne
pour faire équipe avec toi.

294
00:18:25,437 --> 00:18:28,565
Si aucun volontaire ne se manifeste,
je désignerai quelqu'un.

295
00:18:28,816 --> 00:18:30,859
Qu'est-ce que c'est ?
Ça semble dangereux.

296
00:18:31,068 --> 00:18:34,738
C'est top secret, madame.

297
00:18:34,988 --> 00:18:36,281
Bien, continue.

298
00:18:36,532 --> 00:18:39,910
Tu sais ce qui arrive quand
on mélange basiques et acides ?

299
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Bien sûr !

300
00:18:46,792 --> 00:18:47,835
Désolé.

301
00:18:48,836 --> 00:18:53,173
Sache que personne
n'est en colère contre toi.

302
00:18:53,382 --> 00:18:55,217
Ça nous interpelle.

303
00:18:55,467 --> 00:18:59,930
Quand un garçon au Q.I. de 216
rate une simple expérience,

304
00:19:00,139 --> 00:19:02,933
c'est qu'il y a un problème.

305
00:19:03,142 --> 00:19:05,853
La classe
évolue trop lentement pour toi ?

306
00:19:06,103 --> 00:19:07,104
Ça non !

307
00:19:07,354 --> 00:19:08,981
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?

308
00:19:09,231 --> 00:19:11,066
Retourner
dans mon ancienne classe.

309
00:19:11,275 --> 00:19:16,363
Tu as oublié ton ennui,
ce malaise intellectuel persistant ?

310
00:19:16,613 --> 00:19:20,951
Non, mais je voudrais y retourner
comme agent infiltré.

311
00:19:21,201 --> 00:19:24,705
Infiltré ?
Bart, tu m'intrigues. Continue.

312
00:19:25,706 --> 00:19:28,041
Je ferais semblant
d'être un enfant ordinaire.

313
00:19:28,250 --> 00:19:33,338
Je pourrais les étudier,
voir ce qui les branche.

314
00:19:33,547 --> 00:19:36,925
Je vois. Comme Jane Goodall
et les chimpanzés.

315
00:19:37,759 --> 00:19:39,199
C'est extrêmement intéressant, Bart.

316
00:19:39,261 --> 00:19:42,306
Rédige ton projet,
je contacte le principal.

317
00:19:42,514 --> 00:19:43,514
Mon projet ?

318
00:19:43,640 --> 00:19:47,477
Ce que tu espères atteindre,
les moyens dont tu as besoin.

319
00:19:47,853 --> 00:19:48,853
Ça marche.

320
00:19:50,480 --> 00:19:54,401
Mon projet d'étude,
par Bart Simpson.

321
00:19:54,610 --> 00:19:57,529
Je veux faire semblant

322
00:19:57,738 --> 00:20:00,282
d'être un enfant ordinaire...

323
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
point.

324
00:20:01,783 --> 00:20:05,120
En faisant ça, j'espère...

325
00:20:05,829 --> 00:20:07,039
Non !

326
00:20:07,539 --> 00:20:11,001
Pour ça, je vais avoir...

327
00:20:13,670 --> 00:20:15,380
besoin...

328
00:20:17,132 --> 00:20:18,467
Bon sang !

329
00:20:20,052 --> 00:20:23,931
Ma confession, par Bart Simpson.

330
00:20:24,306 --> 00:20:27,851
Je suis un enfant ordinaire, point.

331
00:20:28,060 --> 00:20:30,604
J'ai triché au test d'intelligence...

332
00:20:31,146 --> 00:20:32,146
point.

333
00:20:32,481 --> 00:20:33,774
Tu as déjà fini ?

334
00:20:33,982 --> 00:20:37,194
Le principal Skinner
sera très intéressé par...

335
00:20:40,155 --> 00:20:44,034
Tu sais, tu as mal orthographié
"confession".

336
00:20:44,284 --> 00:20:47,704
- Ça te va bien.
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?

337
00:20:47,955 --> 00:20:50,040
J'ai eu un petit accident en chimie.

338
00:20:50,290 --> 00:20:54,878
La térébenthine va arranger ça.
Suis-moi.

339
00:20:56,213 --> 00:20:57,297
Te décourage pas.

340
00:20:57,506 --> 00:21:00,217
Einstein en a vu
de toutes les couleurs

341
00:21:00,425 --> 00:21:02,386
avant d'inventer l'ampoule.

342
00:21:02,761 --> 00:21:06,723
Faut que je te dise quelque chose.
Tu te fâcheras pas ?

343
00:21:06,974 --> 00:21:08,058
Qu'est-ce qu'il y a ?

344
00:21:08,809 --> 00:21:10,269
Je suis pas un génie.

345
00:21:10,519 --> 00:21:11,561
Quoi ?

346
00:21:12,229 --> 00:21:15,732
J'ai triché au test d'intelligence.
Je suis désolé.

347
00:21:16,233 --> 00:21:20,028
Mais ces dernières semaines
ont été super.

348
00:21:20,237 --> 00:21:24,574
On a fait des choses ensemble.
Tu m'as aidé quand j'en avais besoin.

349
00:21:24,825 --> 00:21:26,743
On n'a jamais été aussi proches.

350
00:21:27,202 --> 00:21:28,829
Je t'aime, papa.

351
00:21:29,329 --> 00:21:33,417
Et si quelque chose a pu
nous rapprocher autant,

352
00:21:33,667 --> 00:21:35,294
ça ne peut pas être si mauvais.

353
00:21:36,461 --> 00:21:37,963
Espèce de...

354
00:21:41,258 --> 00:21:45,721
- Quoi encore ?
- Bart est redevenu idiot.

355
00:21:45,971 --> 00:21:47,264
Tu crois ?

356
00:21:49,349 --> 00:21:51,476
Tu ne pourras pas te cacher
éternellement.

357
00:21:51,727 --> 00:21:52,727
Je peux essayer !

358
00:21:52,936 --> 00:21:55,355
T'as intérêt à sortir de là
tout de suite !

359
00:21:55,605 --> 00:21:56,857
Tu rêves, mon pote !

360
00:21:58,483 --> 00:22:02,195
Fiston, si tu ne sors pas,
je ne pourrai pas t'embrasser

361
00:22:02,446 --> 00:22:04,031
et te réconforter.

362
00:22:04,239 --> 00:22:07,701
Tu me crois assez idiot
pour te croire ? C'est vexant.

