1
00:00:02,210 --> 00:00:05,880
Les Simpson

2
00:00:06,548 --> 00:00:07,882
Fais attention !

3
00:00:07,966 --> 00:00:10,510
Pas le temps. On est en retard.

4
00:00:15,807 --> 00:00:19,102
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
FÊTE DE NOËL

5
00:00:22,105 --> 00:00:24,441
Désolée. Excusez-moi. Pardon.

6
00:00:24,816 --> 00:00:26,484
Norman !
Comment tu vas ?

7
00:00:26,568 --> 00:00:28,987
Toi aussi, on t'a traîné jusqu'ici ?

8
00:00:29,070 --> 00:00:31,781
Salut, Fred !
Excusez-moi.

9
00:00:31,865 --> 00:00:33,742
Pardonnez mes grosses galoches.

10
00:00:36,077 --> 00:00:40,540
Mon berger apparaît

11
00:00:43,418 --> 00:00:44,961
Ils sont formidables.

12
00:00:45,045 --> 00:00:49,132
Et maintenant, voici
"Les Pères Noël du monde entier"

13
00:00:49,215 --> 00:00:53,094
qui vous sont présentés
par les élèves de 2e année.

14
00:00:53,178 --> 00:00:54,971
C'est la classe de Lisa.

15
00:00:57,849 --> 00:01:00,518
C'est "Joyeux Noël" en allemand.

16
00:01:00,602 --> 00:01:05,732
L'assistant du Père Noël donne
des cadeaux aux enfants gentils

17
00:01:06,066 --> 00:01:09,402
et des martinets
aux parents des méchants enfants.

18
00:01:14,616 --> 00:01:19,913
Je suis un prêtre japonais.
J'ai le même rôle que le Père Noël.

19
00:01:19,996 --> 00:01:22,499
J'ai des yeux derrière la tête.

20
00:01:22,582 --> 00:01:25,960
Les enfants ont intérêt à bien
se tenir quand je suis là.

21
00:01:28,713 --> 00:01:32,842
Voici Lisa Simpson
qui personnifie Tawanga,

22
00:01:33,176 --> 00:01:36,137
le Père Noël des Mers du Sud.

23
00:01:36,221 --> 00:01:39,015
C'est Lisa ! C'est notre fille !

24
00:01:53,279 --> 00:01:56,950
Maintenant, les élèves du 4e année
vont nous charmer avec...

25
00:01:57,700 --> 00:02:00,245
un pot-pourri
de nos airs de Noël favoris.

26
00:02:01,162 --> 00:02:03,164
Sur le long chemin

27
00:02:03,248 --> 00:02:05,959
Tout blanc de neige blanche

28
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
Un vieux monsieur s'avance

29
00:02:07,752 --> 00:02:09,963
Sa canne à la main

30
00:02:10,046 --> 00:02:12,382
Et tout joyeux, le vent

31
00:02:12,465 --> 00:02:13,675
Qui siffle dans les branches

32
00:02:13,758 --> 00:02:15,343
Bart est mignon, hein ?

33
00:02:15,426 --> 00:02:18,346
Il chante comme un ange.

34
00:02:20,140 --> 00:02:24,185
Vive le vent, Batman pue
Robin a pondu

35
00:02:24,269 --> 00:02:28,314
La Batmobile et s'est brisé
Le gant qui s'est...

36
00:02:28,982 --> 00:02:32,193
Vive le vent, vive le vent...

37
00:02:33,153 --> 00:02:37,448
La 5e année va maintenant
nous interpréter une scène tirée

38
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
de La Chanson de Noël
de Charles Dickens.

39
00:02:41,744 --> 00:02:44,539
Y'a combien de classes
dans cette école ?

40
00:02:46,040 --> 00:02:48,626
"Très chers amis.

41
00:02:48,710 --> 00:02:51,629
Nous avons eu notre lot
de chagrins et de joies.

42
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Les chagrins, d'abord.

43
00:02:53,173 --> 00:02:57,844
Notre chat, Boule de Neige, s'est fait
écraser. Il est au paradis des minous.

44
00:02:57,927 --> 00:03:00,513
Mais nous avons un nouveau chat.
Boule de Neige 2.

45
00:03:00,597 --> 00:03:02,891
La vie continue.

46
00:03:03,391 --> 00:03:07,812
En parlant de ça, grand-père est
toujours là, plus grognon que jamais.

47
00:03:07,896 --> 00:03:10,023
Maggie marche toute seule.

48
00:03:10,106 --> 00:03:13,568
Lisa est toujours aussi bonne élève.
Quant à Bart...

49
00:03:13,651 --> 00:03:14,652
Bien...

50
00:03:14,736 --> 00:03:16,362
On l'aime, Bart.

51
00:03:16,446 --> 00:03:19,365
Noël nous met tous le cœur en fête."

52
00:03:19,449 --> 00:03:21,618
Elle est pas finie, cette lettre ?

53
00:03:21,701 --> 00:03:24,495
"Homer vous embrasse.
Joyeuses fêtes."

54
00:03:24,579 --> 00:03:25,914
- Marge !
- "Les Simpson."

55
00:03:25,997 --> 00:03:27,332
Où est la rallonge ?

56
00:03:27,415 --> 00:03:30,335
Pour l'amour du ciel !
Elle est dans le tiroir.

57
00:03:30,418 --> 00:03:32,378
Au fond, je suis un grand enfant.

58
00:03:32,462 --> 00:03:34,756
J'aime tellement Noël.

59
00:03:37,467 --> 00:03:39,219
Tous les ans, c'est pareil...

60
00:03:39,302 --> 00:03:41,221
Donnez-moi vos lettres.

61
00:03:41,304 --> 00:03:44,140
Je les enverrai à l'atelier
du Père Noël au Pôle Nord.

62
00:03:44,224 --> 00:03:48,228
Le gros type qui nous apporte
des cadeaux s'appelle pas Père Noël.

63
00:03:49,520 --> 00:03:50,897
Un poney ?

64
00:03:50,980 --> 00:03:55,151
Lisa, ça fait trois ans de suite
que tu en demandes un.

65
00:03:55,235 --> 00:03:59,489
Je te répète que le Père Noël ne peut pas
caser un poney dans son traîneau.

66
00:03:59,572 --> 00:04:01,032
Tu veux pas comprendre ?

67
00:04:01,115 --> 00:04:05,370
J'ai vraiment envie d'un poney
et j'ai été très sage cette année.

68
00:04:05,870 --> 00:04:09,207
Espérons que Bart sera plus réaliste.

69
00:04:09,290 --> 00:04:11,209
- Un tatouage ?
- Un quoi ?

70
00:04:11,292 --> 00:04:13,378
C'est cool et c'est pour la vie !

71
00:04:13,753 --> 00:04:16,005
Tu n'auras pas de tatouage.

72
00:04:16,089 --> 00:04:19,676
Si t'en veux un, faudra te le payer
avec ton argent de poche.

73
00:04:19,759 --> 00:04:20,969
- Génial !
- Homer !

74
00:04:21,302 --> 00:04:22,887
Allô ?

75
00:04:22,971 --> 00:04:24,138
Marge, s'il te plaît.

76
00:04:24,222 --> 00:04:25,348
De la part de qui ?

77
00:04:25,431 --> 00:04:27,058
Puis-je parler à Marge ?

78
00:04:27,141 --> 00:04:28,726
C'est sa sœur, c'est ça ?

79
00:04:28,810 --> 00:04:29,894
Marge est là ?

80
00:04:29,978 --> 00:04:32,230
Mais enfin, qui la demande ?

81
00:04:32,313 --> 00:04:33,523
Marge, s'il te plaît.

82
00:04:33,606 --> 00:04:35,233
Tiens, c'est ta frangine.

83
00:04:36,609 --> 00:04:39,404
- Allô ?
- Marge, c'est Patty.

84
00:04:39,487 --> 00:04:44,242
Avec Selma, on a hâte de passer Noël
avec notre petite sœur.

85
00:04:44,325 --> 00:04:48,037
Homer et moi, on attend votre visite
avec impatience.

86
00:04:50,164 --> 00:04:53,084
Ça m'étonnerait qu'Homer
soit impatient.

87
00:04:53,167 --> 00:04:54,377
De tous les hommes,

88
00:04:54,460 --> 00:04:57,964
pourquoi t'en a choisi un
qui est odieux avec nous ?

89
00:04:59,007 --> 00:05:00,049
Bravo, papa.

90
00:05:00,133 --> 00:05:01,133
Les enfants,

91
00:05:01,175 --> 00:05:03,303
vous allez en prendre
plein les yeux.

92
00:05:03,386 --> 00:05:05,555
Marge !
Envoie le courant !

93
00:05:08,558 --> 00:05:11,728
- Qu'est-ce que vous en dites ?
- Bel effort.

94
00:05:12,478 --> 00:05:14,856
Une seconde, fiston.
Hé, Simpson !

95
00:05:14,939 --> 00:05:16,524
Qu'est-ce qu'il y a ?

96
00:05:16,607 --> 00:05:18,651
Comment tu trouves ma décoration ?

97
00:05:18,735 --> 00:05:20,611
JOYEUX NOËL

98
00:05:22,613 --> 00:05:24,615
C'est géant !

99
00:05:24,699 --> 00:05:26,117
Ça brille trop.

100
00:05:26,576 --> 00:05:28,953
Ce qu'il est frimeur, ce Flanders.

101
00:05:32,206 --> 00:05:34,542
- Qui vient faire le magasinage de Noël ?
- Moi !

102
00:05:34,625 --> 00:05:36,210
Le centre d'achats !

103
00:05:36,294 --> 00:05:37,295
Prenez vos sous.

104
00:05:37,378 --> 00:05:40,256
L'argent pour les cadeaux,
tu l'as planqué où ?

105
00:05:40,965 --> 00:05:43,259
Ça, c'est mon petit secret.

106
00:05:43,343 --> 00:05:44,761
Retourne-toi.

107
00:05:48,306 --> 00:05:49,307
Tu peux regarder.

108
00:05:50,308 --> 00:05:51,642
Il est plein, cette année.

109
00:06:02,653 --> 00:06:04,614
LE JOYEUX MARIN
TATOUAGES

110
00:06:07,700 --> 00:06:09,118
MAMAN

111
00:06:11,913 --> 00:06:13,790
Bart, comme c'est touchant !

112
00:06:13,873 --> 00:06:16,042
C'est le plus beau des cadeaux.

113
00:06:16,125 --> 00:06:18,461
T'as l'air d'un gros dur comme ça.

114
00:06:21,756 --> 00:06:24,008
- Un cœur avec "maman".
- Attends voir.

115
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
- Tu as quel âge ?
- 18 ans, monsieur.

116
00:06:26,552 --> 00:06:27,845
Va t'asseoir.

117
00:06:30,473 --> 00:06:33,643
LA CENTRALE VOUS SOUHAITE
DE BONNES FÊTES

118
00:06:41,818 --> 00:06:43,444
Votre attention.

119
00:06:43,528 --> 00:06:46,030
Continuez à travailler.

120
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
Voici notre patron et ami :

121
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
M. Burns.

122
00:06:50,201 --> 00:06:52,412
Je suis fier de vous annoncer

123
00:06:52,495 --> 00:06:55,456
que nous avons augmenté la sécurité
à la centrale,

124
00:06:55,540 --> 00:06:57,750
sans hausse de prix
pour les abonnés

125
00:06:57,834 --> 00:06:59,919
et sans toucher
aux salaires des cadres.

126
00:07:00,503 --> 00:07:03,089
Pour vous, les ouvriers
à demi qualifiés,

127
00:07:03,172 --> 00:07:04,966
il n'y aura pas de prime.

128
00:07:07,427 --> 00:07:08,761
Encore une chose :

129
00:07:08,845 --> 00:07:10,638
Joyeux Noël !

130
00:07:11,639 --> 00:07:14,350
Heureusement qu'on a le bocal.

131
00:07:16,853 --> 00:07:18,146
Où est Bart ?

132
00:07:23,109 --> 00:07:24,527
MAM

133
00:07:26,237 --> 00:07:28,531
Je pensais que tu serais contente.

134
00:07:31,409 --> 00:07:34,412
Nous pouvons faire disparaître
ce tatouage.

135
00:07:34,495 --> 00:07:37,748
- Une opération banale au laser.
- Cool.

136
00:07:37,832 --> 00:07:39,542
C'est assez coûteux

137
00:07:39,625 --> 00:07:42,086
et j'exige le paiement à l'avance.

138
00:07:42,170 --> 00:07:43,546
Comptant ?

139
00:07:44,297 --> 00:07:46,883
Homer, heureusement qu'on a ta prime.

140
00:07:48,926 --> 00:07:52,305
- C'est dingue, ce machin.
- Surtout ne te tortille pas.

141
00:07:52,388 --> 00:07:55,683
Que tu ne prennes pas ce rayon
dans l'œil ou entre les jambes.

142
00:08:00,438 --> 00:08:02,482
Aïe ! Arrête.

143
00:08:02,565 --> 00:08:03,941
Aïe ! Arrête.

144
00:08:04,025 --> 00:08:05,818
Aïe ! Arrête.

145
00:08:06,444 --> 00:08:07,820
Aïe ! Arrête.

146
00:08:07,904 --> 00:08:09,071
Qu'est-ce que t'as ?

147
00:08:09,155 --> 00:08:10,615
Aïe ! Arrête.

148
00:08:11,032 --> 00:08:12,783
J'avais un super tatouage.

149
00:08:12,867 --> 00:08:16,037
Pour le faire enlever,
il a fallu tout l'argent de Noël.

150
00:08:21,542 --> 00:08:24,629
C'est vrai !
Le bocal est complètement vide.

151
00:08:24,712 --> 00:08:26,589
Mon Dieu !

152
00:08:26,672 --> 00:08:28,925
Nous sommes ruinés.
Noël est annulé.

153
00:08:29,008 --> 00:08:31,469
Personne n'aura de cadeaux.

154
00:08:31,552 --> 00:08:32,845
T'en fais pas, Homer.

155
00:08:32,929 --> 00:08:36,724
Cette année, on puisera
un peu plus dans ta prime de Noël.

156
00:08:38,601 --> 00:08:41,145
C'est vrai, ma prime de Noël !

157
00:08:41,729 --> 00:08:43,439
Que je suis niaiseux !

158
00:08:43,523 --> 00:08:46,734
Ce sera sûrement le plus beau Noël

159
00:08:46,817 --> 00:08:48,861
qu'une famille ait jamais eu.

160
00:09:12,593 --> 00:09:15,638
On dirait que tu as oublié
de me dire quelque chose.

161
00:09:15,721 --> 00:09:17,765
Je t'aime, Marge.

162
00:09:17,848 --> 00:09:19,433
Ça, tu le dis sans arrêt.

163
00:09:19,517 --> 00:09:21,561
Parce que je t'aime vraiment.

164
00:09:21,644 --> 00:09:25,481
Tu mériterais un type
avec une carte de crédit

165
00:09:25,565 --> 00:09:27,775
qui soit pas rejetée à chaque fois.

166
00:09:27,858 --> 00:09:31,028
Je suis persuadée que ça a un rapport
avec ta prime.

167
00:09:31,112 --> 00:09:33,781
- J'arrête pas de te la réclamer...
- Marge...

168
00:09:34,865 --> 00:09:37,493
- Je préfère être franc.
- Je t'écoute.

169
00:09:38,369 --> 00:09:39,453
Heu, je...

170
00:09:44,625 --> 00:09:47,295
Je voudrais m'occuper
du magasinage de Noël.

171
00:09:47,378 --> 00:09:49,505
Je suis d'accord.

172
00:09:53,175 --> 00:09:55,886
CIRQUE DES AFFAIRES
RIEN AU-DESSUS DE 5 $

173
00:09:55,970 --> 00:09:57,013
Marge. Voyons voir.

174
00:09:58,556 --> 00:10:00,474
Des bas-culottes !

175
00:10:00,850 --> 00:10:02,810
Solides et sexy.

176
00:10:02,893 --> 00:10:06,188
Une boîte de six.
Seulement 4,99 $!

177
00:10:07,356 --> 00:10:08,356
Un bloc de papier.

178
00:10:08,399 --> 00:10:11,485
Bart va trouver mille choses
à faire avec ça.

179
00:10:11,569 --> 00:10:13,571
Il reste que la petite Maggie.

180
00:10:13,654 --> 00:10:16,657
Regardez-moi ça.
Un petit jouet qui couine !

181
00:10:17,491 --> 00:10:20,286
C'est écrit "Pour chiens",
mais elle sait pas lire.

182
00:10:23,289 --> 00:10:24,540
Simpson, c'est toi.

183
00:10:24,624 --> 00:10:26,167
Salut, Flanders.

184
00:10:26,250 --> 00:10:27,918
Quel bazar on a fichu !

185
00:10:28,002 --> 00:10:30,713
Lesquels sont à toi,
lesquels sont à moi ?

186
00:10:30,796 --> 00:10:33,799
- Voyons.
- Ça, c'est à moi. Ça, c'est à moi.

187
00:10:33,883 --> 00:10:35,176
Ça, c'est à moi.

188
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
Ils sont tous à toi.

189
00:10:36,677 --> 00:10:39,263
M. Simpson,
vous oubliez votre côtelette.

190
00:10:39,972 --> 00:10:41,140
Donne-moi ça !

191
00:10:41,223 --> 00:10:43,601
Joyeux Noël, Simpson.

192
00:10:43,684 --> 00:10:46,479
Ça va être le plus beau
de tous les Noëls !

193
00:10:46,562 --> 00:10:47,855
Tu peux le dire !

194
00:10:57,531 --> 00:10:58,908
Qu'est-ce que t'as ?

195
00:10:58,991 --> 00:11:01,827
As-tu trouvé une patate
dans ton bas de Noël ?

196
00:11:01,911 --> 00:11:03,829
Ça fait des heures que t'es là.

197
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
- Alors ?
- C'est Noël !

198
00:11:07,750 --> 00:11:09,168
Merci, Moe.

199
00:11:10,461 --> 00:11:12,004
Tournée générale.

200
00:11:12,088 --> 00:11:14,340
C'est quoi, ce déguisement idiot ?

201
00:11:14,423 --> 00:11:18,511
Je me suis trouvé un boulot
de Père Noël au centre d'achats.

202
00:11:18,594 --> 00:11:20,137
Je peux le faire aussi ?

203
00:11:20,221 --> 00:11:23,307
Je sais pas.
Les candidats sont triés sur le volet.

204
00:11:23,891 --> 00:11:25,393
Aimez-vous les enfants ?

205
00:11:25,476 --> 00:11:27,478
Vous voulez dire tout le temps ?

206
00:11:27,561 --> 00:11:29,105
Même quand ils sont idiots ?

207
00:11:30,690 --> 00:11:32,566
Bien sûr.

208
00:11:32,900 --> 00:11:33,901
Bienvenue.

209
00:11:33,984 --> 00:11:37,196
En espérant que vous suivrez
la formation avec succès.

210
00:11:43,869 --> 00:11:45,454
Qu'y a-t-il, Simpson ?

211
00:11:45,538 --> 00:11:47,081
On sera payés quand ?

212
00:11:47,164 --> 00:11:49,166
La veille de Noël. Pas avant.

213
00:11:49,250 --> 00:11:50,250
On reprend.

214
00:11:56,132 --> 00:11:57,550
Coureur,

215
00:11:58,092 --> 00:11:59,844
Danseur,

216
00:11:59,927 --> 00:12:01,637
Caracoleur,

217
00:12:02,596 --> 00:12:03,597
Nixon,

218
00:12:04,432 --> 00:12:05,432
Comète,

219
00:12:06,142 --> 00:12:07,143
Cupidon,

220
00:12:07,685 --> 00:12:08,685
Donna Dixon ?

221
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
Asseyez-vous.

222
00:12:09,895 --> 00:12:11,689
Tu voudrais quoi, petit ?

223
00:12:11,772 --> 00:12:13,774
- T'es pas le vrai Père Noël.
- Petit mor...

224
00:12:13,858 --> 00:12:15,359
Non, Homer.

225
00:12:15,443 --> 00:12:20,030
A ce genre de question, répondez
que le Père Noël est très occupé

226
00:12:20,114 --> 00:12:23,743
- et que vous êtes son assistant.
- Je connaissais la réponse.

227
00:12:26,620 --> 00:12:28,956
Tu as sept heures de retard.

228
00:12:29,039 --> 00:12:32,168
Pas de reproches.
Je saute direct dans mon bain.

229
00:12:32,251 --> 00:12:35,671
Mes sœurs sont arrivées.
Tu veux pas leur dire bonjour ?

230
00:12:38,799 --> 00:12:41,260
Papa, on est si contents de te voir !

231
00:12:41,343 --> 00:12:42,928
Mais pourquoi ?

232
00:12:43,012 --> 00:12:44,638
D'accord !

233
00:12:45,139 --> 00:12:47,767
Salut, Patty. Salut, Selma.

234
00:12:47,850 --> 00:12:50,186
- Vous avez fait bon voyage ?
- Ça a été.

235
00:12:50,269 --> 00:12:52,313
- Vous avez l'air en forme.
- Merci.

236
00:12:52,396 --> 00:12:54,607
Bon, ben...
Joyeux Noël.

237
00:12:54,690 --> 00:12:56,942
C'est Noël ? On dirait pas.

238
00:12:57,026 --> 00:12:58,652
Pourquoi ça ?

239
00:12:58,736 --> 00:13:00,321
J'ai pas vu d'arbre.

240
00:13:00,404 --> 00:13:02,782
Justement, j'allais en chercher un.

241
00:13:02,865 --> 00:13:04,533
- On peut venir avec toi ?
- On peut ?

242
00:13:04,617 --> 00:13:05,617
Non !

243
00:13:07,661 --> 00:13:10,080
TOUS LES ARBRES
À 75 $

244
00:13:12,249 --> 00:13:15,044
ARBRES
À 60 $ ET PLUS

245
00:13:16,670 --> 00:13:18,672
ARBRES PRÉSENTANT
DES DÉFAUTS

246
00:13:23,427 --> 00:13:25,179
INTERDIT AU PUBLIC

247
00:13:29,683 --> 00:13:32,478
Vous, là-bas !
Qu'est-ce que vous faites ?

248
00:13:33,062 --> 00:13:34,772
Revenez ici !

249
00:13:38,442 --> 00:13:41,320
Alors, les enfants ?
Il est magnifique, non ?

250
00:13:41,403 --> 00:13:44,281
- Oui, papa !
- Génial !

251
00:13:44,698 --> 00:13:45,991
Et l'abri pour les oiseaux ?

252
00:13:47,034 --> 00:13:48,536
C'est une décoration.

253
00:13:48,619 --> 00:13:50,246
Ça sent la poudre, non ?

254
00:13:51,372 --> 00:13:53,582
Et je veux plein de Robotoïdes.

255
00:13:53,666 --> 00:13:56,043
Et l'épée laser de Dark Vador.

256
00:13:56,126 --> 00:13:57,126
Et un...

257
00:13:57,169 --> 00:13:59,880
T'as pas besoin
de toutes ces saloperies.

258
00:13:59,964 --> 00:14:02,842
T'as déjà ce qu'il y a
de plus important au monde.

259
00:14:02,925 --> 00:14:07,304
Une maison correcte et un gentil papa
qui ferait tout pour toi.

260
00:14:07,930 --> 00:14:10,266
J'ai pas déjeuné. Je peux ?

261
00:14:10,891 --> 00:14:13,477
MEILLEURS VŒUX
DU PÈRE NOËL

262
00:14:13,561 --> 00:14:15,354
Vise un peu la dégaine !

263
00:14:15,437 --> 00:14:17,857
Dire qu'il y en a qui se font avoir !

264
00:14:17,940 --> 00:14:20,025
Je te parie que tu t'assois pas
sur ses genoux.

265
00:14:20,109 --> 00:14:22,987
Et moi que tu lui arraches pas
sa barbe.

266
00:14:23,070 --> 00:14:24,154
Tu vas voir.

267
00:14:24,738 --> 00:14:26,323
J'espère que tu vas mieux.

268
00:14:26,407 --> 00:14:29,410
Ça ira mieux quand les sœurs
de la Mère Noël seront parties.

269
00:14:29,493 --> 00:14:31,120
Merci de te soucier de moi.

270
00:14:33,122 --> 00:14:34,832
Comment va, le Père Noël ?

271
00:14:34,915 --> 00:14:37,251
Tu t'appelles comment, Bart-ner ?

272
00:14:37,334 --> 00:14:39,128
Mon petit partenaire.

273
00:14:39,211 --> 00:14:41,005
Moi, c'est Bart Simpson.
T'es qui, toi ?

274
00:14:41,088 --> 00:14:42,298
Gentil papa Noël.

275
00:14:42,381 --> 00:14:44,842
Ouais ?
On va voir ça tout de suite.

276
00:14:44,925 --> 00:14:47,386
MEILLEURS VŒUX
DU PÈRE NOËL

277
00:14:47,887 --> 00:14:51,432
J'ai un truc à te dire.
Viens dans l'atelier du Père Noël.

278
00:14:51,515 --> 00:14:52,766
Monte la garde, Elfie.

279
00:14:52,850 --> 00:14:54,852
Me tue pas.
Je savais pas.

280
00:14:54,935 --> 00:14:56,812
Personne le sait.
C'est un secret.

281
00:14:56,896 --> 00:14:59,189
J'ai pas eu de prime,
mais pour qu'on ait

282
00:14:59,273 --> 00:15:01,859
un vrai Noël,
je ferais n'importe quoi.

283
00:15:01,942 --> 00:15:04,862
Je te crois.
Faut vraiment que tu nous aimes

284
00:15:04,945 --> 00:15:06,322
pour tomber aussi bas.

285
00:15:07,948 --> 00:15:11,785
Arrêtons de faire du sentiment.
Le travail m'attend.

286
00:15:11,869 --> 00:15:13,746
Le Père Noël est de retour !

287
00:15:15,998 --> 00:15:16,998
Saloperie !

288
00:15:18,959 --> 00:15:22,880
Un jour, tu connaîtras
l'allégresse du travailleur

289
00:15:22,963 --> 00:15:26,258
qui reçoit un gros chèque
pour un travail bien fait.

290
00:15:26,634 --> 00:15:28,260
Simpson, Homer. Voilà.

291
00:15:28,344 --> 00:15:32,765
Viens, mon garçon. On va encaisser
cette merveille et acheter des cadeaux...

292
00:15:33,140 --> 00:15:35,851
Treize dollars ?
Hé, attendez !

293
00:15:35,935 --> 00:15:39,480
120 $ brut, moins la Régie des Rentes,

294
00:15:39,563 --> 00:15:42,775
l'assurance chômage,
la formation, le costume,

295
00:15:42,858 --> 00:15:46,195
la barbe, la contribution
pour les vieux pères Noël.

296
00:15:47,154 --> 00:15:49,531
Viens, papa.
On rentre à la maison.

297
00:15:49,615 --> 00:15:51,158
Treize dollars.

298
00:15:51,575 --> 00:15:53,577
On n'a rien pour treize dollars.

299
00:15:53,953 --> 00:15:56,872
Treize beaux dollars !

300
00:15:56,956 --> 00:15:59,124
Direction, le champ de courses.

301
00:15:59,208 --> 00:16:01,126
- Quoi ?
- Tu m'as bien entendu.

302
00:16:01,502 --> 00:16:05,506
Je vais aux courses de chiens.
J'ai un toutou dans la 4e course.

303
00:16:05,589 --> 00:16:07,341
- Tu viens ?
- Non, désolé.

304
00:16:07,424 --> 00:16:10,928
Je suis peut-être un père nul,
mais j'emmène pas mon fils

305
00:16:11,011 --> 00:16:13,389
dans un truc sordide
le soir de Noël.

306
00:16:13,472 --> 00:16:17,059
Allez, Simpson.
Le chien s'appelle Tourbillon.

307
00:16:17,142 --> 00:16:19,478
Dix contre un.
C'est dans la poche.

308
00:16:20,521 --> 00:16:24,566
Ce sera peut-être le miracle
qui sauvera le Noël des Simpson.

309
00:16:24,650 --> 00:16:29,571
La télé m'a appris que les miracles
pour les enfants, ça arrive à Noël.

310
00:16:29,655 --> 00:16:33,367
C'est arrivé à Tiny Tim,
à Charlie Brown, aux Schtroumpfs,

311
00:16:33,450 --> 00:16:35,160
et ça va nous arriver à nous.

312
00:16:37,079 --> 00:16:39,206
D'accord, allons-y.

313
00:16:39,289 --> 00:16:40,666
C'est qui, Tiny Tim ?

314
00:16:43,585 --> 00:16:47,965
Le Père Noël va-t-il trouver le pays
des lutins, avec cette neige ?

315
00:16:48,048 --> 00:16:49,049
J'en doute.

316
00:16:49,133 --> 00:16:51,760
On risque d'être
des lutins bien tristes.

317
00:16:51,844 --> 00:16:54,263
- Non !
- Les pauvres !

318
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
- Où est ton mari ?
- Il se fait tard.

319
00:16:57,141 --> 00:16:59,476
Il fait la guignolée avec Bart.

320
00:16:59,560 --> 00:17:03,230
Père Noël, Père Noël, apporte des bebelles
Père Noël, Père Noël, apporte des bebelles

321
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
Viens chez nous, fais pas le fou
Je vais te donner 30 sous

322
00:17:06,608 --> 00:17:08,861
Qu'est-ce que je suis
en train de faire ?

323
00:17:09,653 --> 00:17:11,947
On peut ouvrir nos cadeaux, papa ?

324
00:17:12,031 --> 00:17:15,159
Tu connais la tradition.
Pas avant la 8e course.

325
00:17:15,242 --> 00:17:17,536
C'est lequel, Tourbillon ?

326
00:17:17,619 --> 00:17:21,415
Le numéro six. Regarde,
c'est lui, notre champion.

327
00:17:21,498 --> 00:17:24,001
Il a gagné ses cinq dernières courses.

328
00:17:24,084 --> 00:17:26,545
Quoi ? Ce sac d'os ambulant ?

329
00:17:26,628 --> 00:17:29,214
C'est tous des sacs d'os ambulants.

330
00:17:29,298 --> 00:17:30,591
Oui, t'as raison.

331
00:17:32,092 --> 00:17:35,012
Tourbillon est notre seul espoir
de passer un joyeux Noël.

332
00:17:35,095 --> 00:17:38,682
Changement de dernière minute
dans la quatrième.

333
00:17:38,766 --> 00:17:42,644
Sir Galaad sera remplacé
par Le Petit Renne au Nez Rouge.

334
00:17:42,728 --> 00:17:47,316
Je répète, Sir Galaad sera remplacé
par Le Petit Renne au Nez Rouge.

335
00:17:47,399 --> 00:17:50,986
T'as entendu le nom du clebs ?
Le Petit Renne au Nez Rouge.

336
00:17:51,070 --> 00:17:54,031
- C'est un signe, un présage.
- C'est une coïncidence, papa.

337
00:17:54,907 --> 00:17:57,743
- C'est quoi sa cote ?
- 99 contre un.

338
00:17:58,452 --> 00:18:01,371
99 fois13 ça fait...

339
00:18:01,789 --> 00:18:03,707
un joyeux Noël.

340
00:18:03,791 --> 00:18:05,250
Je le sens pas trop.

341
00:18:05,334 --> 00:18:07,002
Tu me fais pas confiance ?

342
00:18:07,419 --> 00:18:10,547
Y'a des jours où ta confiance
est tout ce qui me fait vivre.

343
00:18:13,675 --> 00:18:15,636
Vas-y, fonce.

344
00:18:15,719 --> 00:18:16,970
T'es un bon garçon !

345
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Tout sur Le Petit Renne au Nez Rouge.

346
00:18:19,932 --> 00:18:21,892
Pour Grimy :

347
00:18:21,975 --> 00:18:23,519
Hip, hip, hourra !

348
00:18:24,770 --> 00:18:26,647
C'est cucul la praline.

349
00:18:26,730 --> 00:18:29,149
- Il est presque 21 h.
- Où est Homer ?

350
00:18:29,233 --> 00:18:32,236
Ce gros sagouin gâche toujours tout.

351
00:18:32,319 --> 00:18:34,321
- Quoi, tante Patty ?
- Rien, chérie.

352
00:18:34,404 --> 00:18:36,615
Je disais des horreurs sur ton père.

353
00:18:36,698 --> 00:18:38,951
J'aimerais que tu évites,

354
00:18:39,034 --> 00:18:42,955
car en dehors du fait qu'il a
les faiblesses de tout être humain,

355
00:18:43,038 --> 00:18:45,290
c'est le seul père que j'ai.

356
00:18:45,374 --> 00:18:47,709
C'est mon modèle masculin.

357
00:18:47,793 --> 00:18:52,047
L'image que j'en ai pèsera lourd
dans mes relations avec les hommes.

358
00:18:52,131 --> 00:18:54,550
En lui faisant du mal,

359
00:18:54,633 --> 00:18:57,177
on me fait du mal à moi.
Je suis trop jeune

360
00:18:57,261 --> 00:19:00,097
pour me défendre
contre de telles attaques.

361
00:19:01,932 --> 00:19:04,059
Regarde tes dessins animés, chérie.

362
00:19:05,394 --> 00:19:08,188
Embrasse le ticket.
Ça nous portera chance.

363
00:19:08,272 --> 00:19:10,149
Non pas qu'on en ait besoin.

364
00:19:13,152 --> 00:19:14,862
Et voici le lapin mécanique.

365
00:19:15,279 --> 00:19:16,572
C'est parti !

366
00:19:17,072 --> 00:19:18,866
Fonce, Petit Renne au Nez Rouge.

367
00:19:18,949 --> 00:19:20,325
Allez, fonce !

368
00:19:20,409 --> 00:19:23,328
Tourbillon a pris la tête,
Quadrupède est sur sa gauche,

369
00:19:23,412 --> 00:19:25,664
suivi par Chien de Guerre et Fido.

370
00:19:25,747 --> 00:19:28,584
Fonce Petit Renne au Nez Rouge.

371
00:19:28,917 --> 00:19:31,044
Chien de Guerre remonte...

372
00:19:31,461 --> 00:19:33,255
Fonce, Petit Renne au Nez Rouge !

373
00:19:33,589 --> 00:19:36,466
Loin derrière,
nous avons le Petit Renne au Nez Rouge.

374
00:19:39,303 --> 00:19:43,682
T'inquiète pas, papa. C'est peut-être
le suspense avant le miracle.

375
00:19:44,016 --> 00:19:46,727
- Fonce, abruti de clebs !
- Allez !

376
00:19:47,519 --> 00:19:49,730
Cours ! Attrape le lapin.

377
00:19:49,813 --> 00:19:51,356
Allez, Petit Renne au Nez Rouge !

378
00:19:52,566 --> 00:19:56,486
Le vainqueur est Tourbillon,
suivi de Quadrupède.

379
00:19:59,031 --> 00:20:02,201
Ça paraît impossible,
mais j'ai été trahi par la télé.

380
00:20:02,284 --> 00:20:05,454
Je veux pas partir
tant que notre chien aura pas fini.

381
00:20:10,250 --> 00:20:12,377
Laissons tomber.

382
00:20:21,678 --> 00:20:24,181
- T'as trouvé des tickets gagnants ?
- Désolé.

383
00:20:24,264 --> 00:20:26,141
Hé, Simpson !

384
00:20:26,225 --> 00:20:28,936
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
Tourbillon !

385
00:20:29,019 --> 00:20:30,479
En route, Daria.

386
00:20:35,234 --> 00:20:36,526
Tire-toi ! Dégage !

387
00:20:36,944 --> 00:20:38,445
Fous-moi le camp !

388
00:20:38,528 --> 00:20:40,948
T'es dernier pour la dernière fois.

389
00:20:41,031 --> 00:20:43,659
Regarde, papa.
C'est le Petit Renne au Nez Rouge.

390
00:20:43,742 --> 00:20:45,202
Et que je te revoie pas !

391
00:20:46,703 --> 00:20:48,455
Non, fous-moi la paix.

392
00:20:52,459 --> 00:20:55,003
On peut le garder, papa ?

393
00:20:55,087 --> 00:20:58,382
Mais c'est un perdant, un minable...

394
00:21:00,509 --> 00:21:02,052
un Simpson.

395
00:21:06,598 --> 00:21:08,225
J'appelle la police ?

396
00:21:08,308 --> 00:21:11,645
- Non, il va dessoûler.
- Il va rentrer en titubant.

397
00:21:11,979 --> 00:21:13,689
En sentant le parfum bon marché.

398
00:21:14,690 --> 00:21:15,983
Homer !

399
00:21:17,776 --> 00:21:20,612
Je dois vous avouer quelque chose.

400
00:21:20,696 --> 00:21:21,989
Ça devient intéressant.

401
00:21:22,698 --> 00:21:25,033
J'ai pas eu de prime de Noël.

402
00:21:25,117 --> 00:21:27,995
J'ai essayé
de ne pas gâcher les fêtes

403
00:21:28,078 --> 00:21:32,499
- mais malgré tout ce que j'ai fait...
- Regardez ce qu'on a ramené !

404
00:21:33,417 --> 00:21:35,961
Un chien ! T'es génial, papa !

405
00:21:36,336 --> 00:21:38,046
Que Dieu le bénisse.

406
00:21:38,130 --> 00:21:40,132
Le coup de foudre, ça existe.

407
00:21:40,215 --> 00:21:42,926
S'il se sauve, on aura pas de mal
à le rattraper.

408
00:21:43,010 --> 00:21:45,220
C'est le plus beau
de tous les cadeaux.

409
00:21:45,304 --> 00:21:46,388
- Vraiment ?
- Oui.

410
00:21:46,471 --> 00:21:49,933
Il sera l'ami de la famille
et l'ennemi des rôdeurs.

411
00:21:50,017 --> 00:21:52,185
- C'est quoi, son nom ?
- Numéro Huit.

412
00:21:52,269 --> 00:21:54,354
Je veux dire, le Petit Renne au Nez Rouge.

413
00:21:59,901 --> 00:22:03,572
Joyeux Noël
de la part des Simpson

414
00:22:09,494 --> 00:22:11,955
On l'appelait Nez Rouge

415
00:22:12,039 --> 00:22:14,875
Comme il était mignon

416
00:22:15,459 --> 00:22:18,045
Avec son petit nez rouge

417
00:22:18,128 --> 00:22:20,297
Rouge comme un lumignon

418
00:22:20,380 --> 00:22:21,465
Poil au croupion !

419
00:22:21,548 --> 00:22:24,217
Son petit nez faisait rire

420
00:22:24,301 --> 00:22:26,261
Chacun s'en moquait beaucoup

421
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
Comme le nez de grand-père.

422
00:22:27,763 --> 00:22:30,515
On allait jusqu'à dire

423
00:22:30,599 --> 00:22:32,517
Qu'il aimait boire un petit coup

424
00:22:32,601 --> 00:22:34,936
- Comme papa !
- Je vous préviens !

425
00:22:35,020 --> 00:22:37,022
Une fée qui l'entendit

426
00:22:37,105 --> 00:22:39,066
Pleurer dans le noir

427
00:22:39,149 --> 00:22:40,734
A toi, Homer.

428
00:22:40,817 --> 00:22:43,570
Pour le consoler lui dit

429
00:22:43,653 --> 00:22:46,865
Viens au paradis ce soir

430
00:22:47,199 --> 00:22:50,077
Ce petit point qui bouge

431
00:22:50,160 --> 00:22:53,455
Ainsi qu'une étoile au ciel

432
00:22:53,538 --> 00:22:56,208
C'est le nez, le nez rouge

433
00:22:56,291 --> 00:22:59,795
Annonçant le père Noël

434
00:22:59,878 --> 00:23:01,546
Il s'est pris pour Ben Hur...

435
00:23:01,630 --> 00:23:02,923
Espèce de petit...

436
00:23:12,057 --> 00:23:13,058
Traduction :
Anne Kosossey

