1
00:00:02,377 --> 00:00:03,920
LES SIMPSON

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,630
SPECIAL NOËL

3
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
Fais attention, Homer !

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,468
Pas le temps. On est en retard.

5
00:00:15,807 --> 00:00:19,227
Ecole primaire de Springfield
Fête de Noël

6
00:00:22,188 --> 00:00:24,566
Désolée. Excusez-moi.
Pardon.

7
00:00:24,816 --> 00:00:26,401
Norman !
Comment tu vas ?

8
00:00:26,735 --> 00:00:28,695
Toi aussi, on t'a traîné jusqu'ici ?

9
00:00:29,237 --> 00:00:30,238
Salut, Fred !

10
00:00:30,822 --> 00:00:31,822
Excusez-moi.

11
00:00:32,365 --> 00:00:33,575
Pardonnez mes gros souliers.

12
00:00:36,077 --> 00:00:40,415
Se trouvent en toi ce soir

13
00:00:43,501 --> 00:00:44,669
Ils sont formidables.

14
00:00:45,211 --> 00:00:49,132
Et maintenant,
"Les pères Noël du monde entier",

15
00:00:49,382 --> 00:00:52,844
un chant présenté
par les élèves du CE1.

16
00:00:53,595 --> 00:00:55,138
C'est la classe de Lisa.

17
00:00:58,016 --> 00:01:00,435
C'est "joyeux Noël" en allemand.

18
00:01:00,769 --> 00:01:03,730
Là-bas, le serviteur du père Noël,
Ruprecht,

19
00:01:03,938 --> 00:01:05,982
donne des cadeaux aux enfants gentils

20
00:01:06,191 --> 00:01:09,402
et des martinets
aux parents des méchants enfants.

21
00:01:14,741 --> 00:01:16,284
Je suis Hoteiosho,

22
00:01:16,534 --> 00:01:19,913
un prêtre japonais
qui fait office de père Noël.

23
00:01:20,163 --> 00:01:22,499
J'ai des yeux derrière la tête.

24
00:01:22,749 --> 00:01:24,375
Les enfants ont intérêt
à bien se tenir

25
00:01:24,626 --> 00:01:25,877
quand je suis là.

26
00:01:28,880 --> 00:01:33,009
Voici Lisa Simpson
qui personnifie Tawanga,

27
00:01:33,343 --> 00:01:36,179
le père Noël des mers du Sud.

28
00:01:36,930 --> 00:01:39,182
C'est Lisa ! C'est notre fille !

29
00:01:52,904 --> 00:01:57,408
Maintenant, les élèves du CM1
vont nous charmer avec une mélodie...

30
00:01:57,867 --> 00:02:00,703
un pot-pourri
de nos chants de Noël favoris.

31
00:02:01,329 --> 00:02:03,164
Sur le long chemin

32
00:02:03,414 --> 00:02:05,792
Tout blanc de neige blanche

33
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
Un vieux monsieur s'avance

34
00:02:07,919 --> 00:02:09,963
Avec sa canne dans la main

35
00:02:10,213 --> 00:02:12,215
Et tout là-haut, le vent

36
00:02:12,924 --> 00:02:15,468
Bart est mignon, hein ?

37
00:02:15,677 --> 00:02:18,513
Il chante comme un ange.

38
00:02:20,306 --> 00:02:24,227
Vive la fin, Vive la fin
De cette chanson ringarde

39
00:02:24,435 --> 00:02:28,106
J'en ai marre de faire l'andouille
Devant cette bande de nouilles

40
00:02:29,149 --> 00:02:31,401
Vive le vent, vive le vent

41
00:02:33,319 --> 00:02:36,447
Le CM2 va maintenant
nous interpréter une scène tirée

42
00:02:36,656 --> 00:02:40,618
des Contes de Noël
de Charles Dickens.

43
00:02:41,828 --> 00:02:44,539
Y a combien de classes
dans cette école ?

44
00:02:46,082 --> 00:02:48,626
"Très chers amis
de la famille Simpson...

45
00:02:48,877 --> 00:02:52,005
"Nous avons eu notre lot
de chagrins et de joies.

46
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
"Les chagrins, d'abord.

47
00:02:53,339 --> 00:02:56,426
"Notre chat, Boule de Neige,
s'est fait écraser.

48
00:02:56,634 --> 00:02:57,844
"Il est au paradis des minous.

49
00:02:57,927 --> 00:03:00,513
"Mais nous avons un nouveau chat.

50
00:03:00,763 --> 00:03:03,141
"J'imagine que la vie continue.

51
00:03:03,391 --> 00:03:06,311
"En parlant de ça,
grand-père est toujours là,

52
00:03:06,519 --> 00:03:07,854
"plus grognon que jamais.

53
00:03:08,062 --> 00:03:10,023
"Maggie marche toute seule.

54
00:03:10,231 --> 00:03:13,359
"Lisa est toujours aussi bonne élève
et Bart...

55
00:03:13,735 --> 00:03:14,735
"Bien...

56
00:03:14,903 --> 00:03:16,196
"On aime Bart.

57
00:03:16,446 --> 00:03:19,199
"Noël nous met le cœur en joie."

58
00:03:19,449 --> 00:03:21,451
Elle est pas finie, cette lettre ?

59
00:03:21,701 --> 00:03:24,287
"Homer vous embrasse.
Joyeuses fêtes."

60
00:03:24,537 --> 00:03:25,830
- Marge !
- "Les Simpson."

61
00:03:26,080 --> 00:03:27,165
Où est la rallonge ?

62
00:03:27,415 --> 00:03:30,126
Pour l'amour du ciel !
Elle est dans le tiroir.

63
00:03:30,376 --> 00:03:32,420
Désolé, je suis un grand enfant.

64
00:03:32,629 --> 00:03:34,672
J'aime tellement Noël.

65
00:03:39,302 --> 00:03:41,221
Les enfants, donnez-moi vos lettres.

66
00:03:41,471 --> 00:03:44,140
Je les enverrai à l'atelier
du père Noël au pôle Nord.

67
00:03:44,390 --> 00:03:48,186
Le gros type qui apporte des cadeaux
s'appelle pas père Noël.

68
00:03:49,562 --> 00:03:50,563
Un poney ?

69
00:03:51,814 --> 00:03:55,151
Lisa, ça fait trois ans
que tu en demandes un.

70
00:03:55,360 --> 00:03:59,530
Le père Noël ne peut pas
caser un poney dans sa hotte.

71
00:03:59,739 --> 00:04:00,865
Tu ne comprends pas ?

72
00:04:01,115 --> 00:04:04,827
J'ai envie d'un poney
et j'ai été très sage cette année.

73
00:04:05,703 --> 00:04:08,957
Espérons que Bart sera plus réaliste.

74
00:04:09,415 --> 00:04:11,000
- Un tatouage ?
- Un quoi ?

75
00:04:11,251 --> 00:04:13,336
C'est cool et c'est pour la vie !

76
00:04:13,878 --> 00:04:16,130
Tu n'auras pas de tatouage à Noël.

77
00:04:16,339 --> 00:04:19,509
Il faudra te le payer
avec ton argent de poche.

78
00:04:19,759 --> 00:04:20,927
- Génial !
- Homer !

79
00:04:21,469 --> 00:04:22,469
Allô ?

80
00:04:22,887 --> 00:04:24,138
Marge, s'il vous plaît.

81
00:04:24,389 --> 00:04:25,390
De la part de qui ?

82
00:04:25,598 --> 00:04:27,100
Puis-je parler à Marge ?

83
00:04:27,308 --> 00:04:28,726
C'est sa sœur, c'est ça ?

84
00:04:28,977 --> 00:04:30,103
Marge est là ?

85
00:04:30,353 --> 00:04:32,272
Mais qui la demande ?

86
00:04:32,480 --> 00:04:33,481
Marge, s'il vous plaît.

87
00:04:33,606 --> 00:04:34,606
C'est ta sœur.

88
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
- Allô ?
- Marge, c'est Patty.

89
00:04:39,445 --> 00:04:44,200
Avec Selma, on a hâte de passer Noël
avec notre petite sœur.

90
00:04:45,118 --> 00:04:47,870
Homer et moi vous attendons
avec impatience.

91
00:04:50,164 --> 00:04:52,834
Ça m'étonnerait qu'Homer
soit impatient.

92
00:04:53,167 --> 00:04:54,502
De tous les hommes,

93
00:04:54,711 --> 00:04:57,672
pourquoi t'en as choisi un
aussi odieux avec nous ?

94
00:04:59,173 --> 00:05:00,008
Bravo, papa.

95
00:05:00,133 --> 00:05:03,344
Les enfants, vous allez
en prendre plein les yeux.

96
00:05:03,553 --> 00:05:05,471
Marge, envoie le courant !

97
00:05:08,725 --> 00:05:11,227
- Qu'est-ce que vous en dites ?
- Bel effort.

98
00:05:12,645 --> 00:05:13,938
Une seconde, fiston.

99
00:05:14,897 --> 00:05:16,232
- Simpson !
- Quoi, Flanders ?

100
00:05:16,441 --> 00:05:18,484
Comment tu trouves ma décoration ?

101
00:05:18,735 --> 00:05:20,653
Joyeux Noël

102
00:05:23,656 --> 00:05:24,699
C'est géant !

103
00:05:24,907 --> 00:05:26,034
Trop lumineux.

104
00:05:26,951 --> 00:05:28,828
Quel frimeur, ce Flanders.

105
00:05:32,248 --> 00:05:34,375
- Qui vient pour les achats de Noël ?
- Moi !

106
00:05:34,625 --> 00:05:36,044
Le centre commercial !

107
00:05:36,294 --> 00:05:37,294
Prenez vos sous.

108
00:05:37,337 --> 00:05:40,214
Où tu as caché
l'argent pour les cadeaux ?

109
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
Ça, c'est mon petit secret.

110
00:05:43,509 --> 00:05:44,677
Retourne-toi.

111
00:05:48,306 --> 00:05:49,306
Tu peux regarder.

112
00:05:50,350 --> 00:05:51,809
Il est plein, cette année.

113
00:06:02,653 --> 00:06:04,113
Le Joyeux Marin Tatouages

114
00:06:07,700 --> 00:06:09,077
Maman

115
00:06:11,788 --> 00:06:13,831
Bart, comme c'est touchant !

116
00:06:14,040 --> 00:06:15,917
C'est le plus beau des cadeaux.

117
00:06:16,125 --> 00:06:18,586
Tu as l'air d'un gros dur comme ça.

118
00:06:21,839 --> 00:06:23,257
Un cœur avec "maman".

119
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Attends voir. T'as quel âge ?

120
00:06:25,551 --> 00:06:26,386
21 ans, monsieur.

121
00:06:26,552 --> 00:06:27,595
Va t'asseoir.

122
00:06:30,640 --> 00:06:33,601
La centrale vous souhaite
de bonnes fêtes

123
00:06:41,818 --> 00:06:43,236
Votre attention.

124
00:06:43,486 --> 00:06:46,072
Continuez à travailler
durant cette annonce.

125
00:06:46,280 --> 00:06:48,241
Voici notre patron et ami,

126
00:06:48,491 --> 00:06:49,909
monsieur Burns.

127
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
Bonjour.
Je suis fier de vous annoncer

128
00:06:52,495 --> 00:06:55,248
que nous avons accru la sécurité
à la centrale

129
00:06:55,498 --> 00:06:57,583
sans hausse de prix pour les abonnés

130
00:06:57,834 --> 00:06:59,836
et sans toucher
aux salaires des cadres.

131
00:07:00,420 --> 00:07:02,922
Pour vous,
les ouvriers semi-qualifiés,

132
00:07:03,172 --> 00:07:04,924
il n'y aura pas de prime de Noël.

133
00:07:07,468 --> 00:07:08,594
Encore une chose.

134
00:07:08,845 --> 00:07:10,596
Joyeux Noël !

135
00:07:11,806 --> 00:07:14,183
Heureusement qu'on a le bocal.

136
00:07:17,019 --> 00:07:18,019
Où est Bart ?

137
00:07:26,195 --> 00:07:28,531
Je pensais que tu serais contente.

138
00:07:31,576 --> 00:07:34,203
Nous pouvons faire disparaître
ce tatouage.

139
00:07:34,454 --> 00:07:37,540
- Une opération banale au laser.
- Cool.

140
00:07:37,790 --> 00:07:38,916
C'est assez coûteux

141
00:07:39,167 --> 00:07:41,878
et j'exige le paiement en espèces.

142
00:07:42,128 --> 00:07:43,128
En espèces ?

143
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
Heureusement
qu'on a la prime d'Homer.

144
00:07:48,885 --> 00:07:49,886
C'est dingue !

145
00:07:50,094 --> 00:07:51,094
En tout cas,

146
00:07:51,304 --> 00:07:52,388
ne te tortille pas.

147
00:07:52,597 --> 00:07:55,475
Que tu ne prennes pas ce rayon
dans l'œil ou à l'entrejambe.

148
00:08:00,563 --> 00:08:01,981
Aïe ! Arrête.

149
00:08:02,482 --> 00:08:03,941
Aïe ! Arrête.

150
00:08:04,317 --> 00:08:05,818
Aïe ! Arrête.

151
00:08:06,611 --> 00:08:07,820
Aïe ! Arrête.

152
00:08:08,029 --> 00:08:08,905
Qu'est-ce que t'as ?

153
00:08:09,030 --> 00:08:10,490
Aïe ! Arrête.

154
00:08:10,990 --> 00:08:12,575
J'avais un super tatouage.

155
00:08:12,825 --> 00:08:15,995
Pour le faire enlever,
il a fallu tout l'argent de Noël.

156
00:08:21,667 --> 00:08:24,629
C'est vrai ! Le bocal est vide !

157
00:08:24,837 --> 00:08:26,631
Mon Dieu !

158
00:08:26,839 --> 00:08:28,966
On est ruinés. Noël est annulé.

159
00:08:29,175 --> 00:08:31,260
Personne n'aura de cadeaux.

160
00:08:31,511 --> 00:08:32,845
T'en fais pas, Homer.

161
00:08:33,054 --> 00:08:36,641
On puisera un peu plus
dans ta prime de Noël.

162
00:08:38,684 --> 00:08:40,686
C'est vrai, ma prime de Noël !

163
00:08:41,896 --> 00:08:43,481
Que je suis bête !

164
00:08:43,689 --> 00:08:46,150
Ce sera sûrement le plus beau Noël

165
00:08:46,817 --> 00:08:48,486
qu'une famille n'ait jamais eu.

166
00:09:12,593 --> 00:09:15,471
Je crois que tu as omis
de me dire quelque chose.

167
00:09:16,347 --> 00:09:17,598
Je t'aime, Marge.

168
00:09:17,848 --> 00:09:19,267
Ça, tu le dis sans arrêt.

169
00:09:19,517 --> 00:09:21,394
Tant mieux. Je t'aime vraiment.

170
00:09:21,769 --> 00:09:25,314
Tu mériterais un type
avec une carte de crédit

171
00:09:25,565 --> 00:09:27,608
qui soit pas rejetée à chaque fois.

172
00:09:27,858 --> 00:09:30,861
Je suis persuadée
que ça a un rapport avec ta prime.

173
00:09:31,112 --> 00:09:33,531
- J'arrête pas de te la réclamer...
- Marge...

174
00:09:34,865 --> 00:09:36,534
Je préfère être franc.

175
00:09:36,784 --> 00:09:37,784
Oui ?

176
00:09:38,452 --> 00:09:39,452
Bien...

177
00:09:44,625 --> 00:09:47,128
Je voudrais m'occuper
des achats de Noël.

178
00:09:48,337 --> 00:09:49,714
C'est d'accord.

179
00:09:54,051 --> 00:09:55,720
Marge, Marge...

180
00:09:55,970 --> 00:09:56,971
Voyons voir.

181
00:09:58,264 --> 00:09:59,265
Regardez !

182
00:09:59,515 --> 00:10:00,515
Des collants !

183
00:10:00,850 --> 00:10:02,643
Solides et sexy.

184
00:10:03,060 --> 00:10:06,147
Un lot de six. Seulement 4,99 $ !

185
00:10:07,523 --> 00:10:08,523
Des blocs de papier.

186
00:10:08,691 --> 00:10:11,360
Bart va trouver mille choses
à faire avec ça.

187
00:10:11,777 --> 00:10:13,404
Il reste que la petite Maggie.

188
00:10:13,654 --> 00:10:15,239
Regardez-moi ça !

189
00:10:15,489 --> 00:10:17,074
Un petit jouet qui couine !

190
00:10:17,491 --> 00:10:20,244
C'est écrit "pour chiens",
mais elle sait pas lire.

191
00:10:23,331 --> 00:10:24,415
Simpson, c'est toi.

192
00:10:24,665 --> 00:10:25,750
Salut, Flanders.

193
00:10:26,292 --> 00:10:28,002
Quel bazar on a fichu !

194
00:10:28,210 --> 00:10:30,504
Lesquels sont à toi,
lesquels sont à moi ?

195
00:10:30,755 --> 00:10:31,589
Voyons...

196
00:10:31,672 --> 00:10:32,673
Ça, c'est à moi.

197
00:10:32,923 --> 00:10:33,923
Ça, c'est à moi.

198
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
Ça, c'est à moi.

199
00:10:35,509 --> 00:10:36,509
Ils sont tous à toi.

200
00:10:36,677 --> 00:10:38,721
M. Simpson, votre côte de porc.

201
00:10:39,972 --> 00:10:40,973
Donne-moi ça !

202
00:10:41,390 --> 00:10:43,392
Joyeux Noël, Simpson.

203
00:10:43,643 --> 00:10:46,354
Papa, ça va être
le plus beau des Noël !

204
00:10:46,562 --> 00:10:47,980
Tu peux le dire !

205
00:10:57,573 --> 00:10:58,908
Qu'est-ce que t'as ?

206
00:10:59,116 --> 00:11:01,577
On t'a mis du charbon
dans ta chaussette de Noël ?

207
00:11:01,827 --> 00:11:03,829
T'as bu de la bière toute la journée.

208
00:11:04,038 --> 00:11:06,374
- Et alors ?
- C'est Noël !

209
00:11:07,833 --> 00:11:08,959
Merci, Moe.

210
00:11:10,378 --> 00:11:12,046
Tournée générale !

211
00:11:12,254 --> 00:11:14,090
C'est quoi, ce déguisement ?

212
00:11:14,340 --> 00:11:18,552
Je me suis trouvé un boulot
de père Noël au centre commercial.

213
00:11:19,303 --> 00:11:20,137
Je peux le faire ?

214
00:11:20,304 --> 00:11:22,807
Je sais pas.
Ils sont assez sélectifs.

215
00:11:23,808 --> 00:11:25,351
Aimez-vous les enfants ?

216
00:11:25,559 --> 00:11:27,520
Vous voulez dire tout le temps ?

217
00:11:27,728 --> 00:11:28,979
Même quand ils sont idiots ?

218
00:11:30,815 --> 00:11:32,566
Bien sûr.

219
00:11:32,817 --> 00:11:33,817
Bienvenue.

220
00:11:33,984 --> 00:11:37,238
En espérant que vous suivrez
la formation avec succès.

221
00:11:43,786 --> 00:11:45,204
Qu'y a-t-il, Simpson ?

222
00:11:45,454 --> 00:11:46,831
On sera payés quand ?

223
00:11:47,081 --> 00:11:48,791
La veille de Noël. Pas avant.

224
00:11:49,291 --> 00:11:50,376
On reprend.

225
00:11:56,132 --> 00:11:57,425
Tornade,

226
00:11:58,217 --> 00:11:59,218
Danseuse,

227
00:12:00,052 --> 00:12:01,387
Furie,

228
00:12:02,513 --> 00:12:03,848
Flottant,

229
00:12:04,348 --> 00:12:05,348
Comète,

230
00:12:06,183 --> 00:12:07,183
Cupidon,

231
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
- Donna Dixon ?
- Asseyez-vous.

232
00:12:09,812 --> 00:12:11,731
Tu voudrais quoi, petit ?

233
00:12:11,939 --> 00:12:14,108
- T'es pas le vrai père Noël.
- Petit mor...

234
00:12:14,316 --> 00:12:15,316
Non, Homer.

235
00:12:15,401 --> 00:12:19,780
En cas d'urgence, répondez
que le père Noël est très occupé.

236
00:12:20,030 --> 00:12:23,242
- Vous êtes son assistant.
- Je le savais !

237
00:12:26,662 --> 00:12:28,956
Tu as sept heures de retard.

238
00:12:29,165 --> 00:12:31,959
Pas un mot.
Je saute direct dans mon bain.

239
00:12:32,209 --> 00:12:33,919
Mes sœurs sont arrivées.

240
00:12:34,170 --> 00:12:35,379
Tu ne dis pas bonjour ?

241
00:12:38,632 --> 00:12:41,218
Papa, on est si contents de te voir !

242
00:12:41,427 --> 00:12:42,720
Mais pourquoi ?

243
00:12:43,053 --> 00:12:44,680
D'accord !

244
00:12:45,222 --> 00:12:47,683
Salut, Patty. Salut, Selma.

245
00:12:47,892 --> 00:12:49,977
- Vous avez fait bon voyage ?
- Ça a été.

246
00:12:50,227 --> 00:12:51,312
Vous avez l'air en forme.

247
00:12:51,562 --> 00:12:52,396
Merci.

248
00:12:52,480 --> 00:12:54,106
Bon, ben, joyeux Noël.

249
00:12:54,607 --> 00:12:55,607
C'est Noël ?

250
00:12:55,816 --> 00:12:56,901
On dirait pas.

251
00:12:57,109 --> 00:12:58,486
Pourquoi ça ?

252
00:12:58,736 --> 00:13:00,154
Il n'y a pas de sapin.

253
00:13:00,404 --> 00:13:02,656
Justement, j'allais en chercher un.

254
00:13:02,907 --> 00:13:04,492
- On peut venir avec toi ?
- On peut ?

255
00:13:04,658 --> 00:13:05,658
Non !

256
00:13:07,578 --> 00:13:09,955
Tous les sapins à 75 dollars

257
00:13:12,166 --> 00:13:14,376
Sapins à 60 dollars et plus.

258
00:13:16,587 --> 00:13:18,839
Sapins présentant des défauts

259
00:13:23,552 --> 00:13:24,595
Interdit au public

260
00:13:29,642 --> 00:13:32,102
Vous, là-bas !
Qu'est-ce que vous faites ?

261
00:13:33,562 --> 00:13:34,562
Revenez ici !

262
00:13:38,359 --> 00:13:41,403
Alors, les enfants ?
Il est magnifique, non ?

263
00:13:41,612 --> 00:13:44,365
- Oui, papa !
- Génial !

264
00:13:44,615 --> 00:13:45,908
Et le nichoir ?

265
00:13:47,076 --> 00:13:48,285
C'est une décoration.

266
00:13:48,536 --> 00:13:50,037
Ça sent la poudre à canon.

267
00:13:51,288 --> 00:13:53,541
Et je veux des Robotoïdes

268
00:13:53,749 --> 00:13:55,793
et aussi un monstre gluant.

269
00:13:56,043 --> 00:13:57,043
Et puis...

270
00:13:57,086 --> 00:13:59,672
T'as pas besoin
de toute cette camelote.

271
00:13:59,880 --> 00:14:02,925
Tu as ce qu'il y a
de plus important au monde.

272
00:14:03,133 --> 00:14:07,263
Un vrai foyer et un gentil papa
qui ferait tout pour toi.

273
00:14:07,847 --> 00:14:10,140
J'ai pas pu déjeuner. Je peux ?

274
00:14:10,808 --> 00:14:13,227
Meilleurs vœux du père Noël

275
00:14:13,435 --> 00:14:15,187
Vise le faux père Noël.

276
00:14:15,396 --> 00:14:17,565
Il y en a qui se font avoir !

277
00:14:17,815 --> 00:14:19,775
Je te défie de t'asseoir
sur ses genoux.

278
00:14:20,025 --> 00:14:22,736
Et moi, je te défie
de lui arracher la barbe.

279
00:14:22,987 --> 00:14:24,029
Tu vas voir.

280
00:14:24,655 --> 00:14:26,156
J'espère que tu vas mieux.

281
00:14:26,365 --> 00:14:29,159
Ça ira mieux quand les sœurs
de la mère Noël seront parties.

282
00:14:29,410 --> 00:14:30,744
Merci de te soucier de moi.

283
00:14:33,205 --> 00:14:34,790
Quoi de neuf, père Noël ?

284
00:14:34,999 --> 00:14:37,209
Tu t'appelles comment, Bart-enaire ?

285
00:14:37,418 --> 00:14:38,836
Mon petit partenaire.

286
00:14:39,086 --> 00:14:40,754
Bart Simpson. T'es qui, toi ?

287
00:14:41,005 --> 00:14:42,089
Gentil Papa Noël.

288
00:14:42,339 --> 00:14:44,592
Ouais ? C'est ce qu'on va voir.

289
00:14:45,593 --> 00:14:46,802
Meilleurs vœux du père Noël

290
00:14:47,011 --> 00:14:48,095
Homer !

291
00:14:48,345 --> 00:14:51,181
J'ai un truc à te dire
dans l'atelier du père Noël.

292
00:14:51,432 --> 00:14:52,432
Monte la garde, Elfie.

293
00:14:52,600 --> 00:14:54,643
Me tue pas. Je savais pas.

294
00:14:54,894 --> 00:14:56,729
Personne le sait. C'est un secret.

295
00:14:56,937 --> 00:14:58,731
J'ai pas eu ma prime,

296
00:14:58,939 --> 00:15:02,109
mais je ferais tout
pour que vous ayez un vrai Noël.

297
00:15:02,318 --> 00:15:04,653
Dis donc, faut vraiment
que tu nous aimes

298
00:15:04,904 --> 00:15:06,196
pour tomber aussi bas.

299
00:15:08,032 --> 00:15:11,577
Trêve de sentiment.
Le travail m'attend.

300
00:15:11,827 --> 00:15:13,621
Le père Noël est de retour !

301
00:15:15,956 --> 00:15:16,956
Saloperie !

302
00:15:18,876 --> 00:15:22,755
Fiston, un jour, tu connaîtras
l'allégresse du travailleur

303
00:15:22,963 --> 00:15:26,300
qui reçoit un gros chèque
pour un travail bien fait.

304
00:15:26,550 --> 00:15:28,260
Simpson, Homer. Voilà.

305
00:15:28,469 --> 00:15:32,473
On va toucher cette merveille
et acheter des cadeaux...

306
00:15:33,098 --> 00:15:34,433
13 dollars ?

307
00:15:34,683 --> 00:15:35,726
Attendez !

308
00:15:35,935 --> 00:15:39,229
C'est ça, 120 $ brut,
moins la sécurité sociale,

309
00:15:39,480 --> 00:15:42,566
l'assurance-chômage,
la formation, le costume,

310
00:15:42,816 --> 00:15:44,652
la barbe, le club de Noël.

311
00:15:44,902 --> 00:15:46,111
A l'année prochaine !

312
00:15:47,279 --> 00:15:49,281
Viens, papa.
On rentre à la maison.

313
00:15:49,615 --> 00:15:50,908
13 dollars.

314
00:15:51,492 --> 00:15:53,619
On n'a rien pour 13 dollars.

315
00:15:53,869 --> 00:15:56,747
Super, 13 beaux dollars !

316
00:15:56,997 --> 00:15:58,874
Direction le champ de courses.

317
00:15:59,124 --> 00:16:01,168
- Quoi ?
- Tu m'as bien entendu.

318
00:16:01,418 --> 00:16:05,381
Je vais aux courses de chiens.
J'ai un toutou dans la 4e course.

319
00:16:05,589 --> 00:16:07,091
- Tu viens ?
- Non, désolé.

320
00:16:07,549 --> 00:16:10,719
Je suis peut-être un père nul,
mais j'emmène pas mon fils

321
00:16:10,970 --> 00:16:13,138
dans un truc sordide
le soir de Noël.

322
00:16:13,389 --> 00:16:16,892
Allez, Simpson.
Le cabot s'appelle Tornade.

323
00:16:17,142 --> 00:16:19,353
Dix contre un.
C'est dans la poche.

324
00:16:20,437 --> 00:16:24,400
Ce sera peut-être le miracle
qui sauvera le Noël des Simpson.

325
00:16:24,608 --> 00:16:29,446
La télé m'a appris que les miracles
pour les enfants, ça arrive à Noël.

326
00:16:29,655 --> 00:16:33,158
C'est arrivé à Tiny Tim,
à Charlie Brown, aux Schtroumpfs

327
00:16:33,367 --> 00:16:35,244
et ça va nous arriver à nous.

328
00:16:37,121 --> 00:16:38,956
Bon, d'accord. Allons-y.

329
00:16:39,331 --> 00:16:40,624
C'est qui, Tiny Tim ?

330
00:16:43,585 --> 00:16:47,715
Le père Noël va-t-il trouver le pays
des lutins, avec cette neige ?

331
00:16:47,965 --> 00:16:48,965
J'en doute.

332
00:16:49,174 --> 00:16:51,635
On risque d'être
des lutins bien tristes.

333
00:16:52,928 --> 00:16:54,138
Les pauvres !

334
00:16:54,388 --> 00:16:55,222
Où est ton mari ?

335
00:16:55,389 --> 00:16:56,724
Oui, il se fait tard.

336
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
Il chante des airs de Noëlavec Bart.

337
00:16:59,601 --> 00:17:01,145
On a plein de pognon

338
00:17:01,353 --> 00:17:02,855
On a plein de pognon

339
00:17:03,522 --> 00:17:06,483
On a du pot
Pour gagner le super gros lot

340
00:17:06,692 --> 00:17:08,819
Qu'est-ce que je suis
en train de faire ?

341
00:17:09,695 --> 00:17:11,905
On peut ouvrir nos cadeaux, papa ?

342
00:17:12,114 --> 00:17:15,075
Tu connais la tradition.
Pas avant la 8e course.

343
00:17:15,325 --> 00:17:17,244
Barney, c'est lequel, Tornade ?

344
00:17:17,494 --> 00:17:19,830
Le numéro 6.
C'est notre champion.

345
00:17:20,080 --> 00:17:21,331
Juste là.

346
00:17:21,540 --> 00:17:23,876
Il a gagné ses 5 dernières courses.

347
00:17:24,126 --> 00:17:26,503
Quoi ? Ce sac d'os ambulant ?

348
00:17:26,712 --> 00:17:29,089
C'est tous des sacs d'os ambulants.

349
00:17:29,298 --> 00:17:30,507
Oui, t'as raison.

350
00:17:32,134 --> 00:17:34,928
Tornade est notre seul espoir
de passer un joyeux Noël.

351
00:17:35,137 --> 00:17:38,640
Changement de dernière
minute dans la 4e course.

352
00:17:38,849 --> 00:17:40,476
Le numéro 8, Sir Galahad,

353
00:17:40,726 --> 00:17:42,644
sera remplacé par Petit Papa Noël.

354
00:17:42,853 --> 00:17:43,687
Je répète,

355
00:17:43,771 --> 00:17:46,815
Sir Galahad est remplacé
par Petit Papa Noël.

356
00:17:47,357 --> 00:17:50,944
Bart, t'as entendu le nom ?
Petit Papa Noël.

357
00:17:51,153 --> 00:17:53,947
- C'est un signe, un présage.
- Une coïncidence.

358
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
C'est quoi sa cote ?

359
00:17:56,617 --> 00:17:57,743
99 contre 1.

360
00:17:58,535 --> 00:18:01,330
99 fois 13, ça fait...

361
00:18:01,705 --> 00:18:03,457
un joyeux Noël !

362
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
Je le sens pas trop.

363
00:18:05,375 --> 00:18:06,502
Tu me fais pas confiance ?

364
00:18:07,294 --> 00:18:10,506
Il y a des jours
où c'est tout ce qui me fait vivre.

365
00:18:14,218 --> 00:18:15,511
Fonce, papa.

366
00:18:15,761 --> 00:18:16,762
Bon garçon !

367
00:18:17,387 --> 00:18:19,306
Tout sur Petit Papa Noël.

368
00:18:19,890 --> 00:18:21,767
Trois hourras pour Brainy !

369
00:18:22,017 --> 00:18:23,393
Hip, hip, hip, hourra !

370
00:18:24,686 --> 00:18:26,396
Quelles sottises !

371
00:18:26,772 --> 00:18:27,773
Il est presque 21 h.

372
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
Où est Homer ?

373
00:18:29,274 --> 00:18:31,985
Ce gros sagouin gâche toujours tout.

374
00:18:32,236 --> 00:18:33,070
Quoi, tante Patty ?

375
00:18:33,195 --> 00:18:36,365
Rien, chérie.
Je disais des horreurs sur ton père.

376
00:18:36,615 --> 00:18:38,242
J'aimerais que tu évites,

377
00:18:38,450 --> 00:18:41,328
car hormis le fait
qu'il a les faiblesses

378
00:18:41,537 --> 00:18:42,871
de tout être humain,

379
00:18:43,080 --> 00:18:44,790
c'est le seul père que j'ai.

380
00:18:45,415 --> 00:18:47,626
C'est mon modèle masculin.

381
00:18:47,835 --> 00:18:51,964
L'image que j'en ai pèsera lourd
dans mes relations à venir.

382
00:18:52,172 --> 00:18:55,717
Donc en lui faisant du mal,
on me fait du mal à moi.

383
00:18:55,968 --> 00:18:57,177
Je suis trop jeune

384
00:18:57,386 --> 00:18:59,972
pour me défendre
contre de telles attaques.

385
00:19:01,974 --> 00:19:03,934
Regarde tes dessins animés.

386
00:19:05,561 --> 00:19:08,105
Embrasse le ticket
pour nous porter chance.

387
00:19:08,313 --> 00:19:09,731
Non pas qu'on en ait besoin !

388
00:19:13,026 --> 00:19:15,070
Et voici le lapin mécanique.

389
00:19:15,320 --> 00:19:16,363
C'est parti !

390
00:19:16,947 --> 00:19:18,740
Fonce, Petit Papa Noël.

391
00:19:18,991 --> 00:19:19,992
Allez, fonce !

392
00:19:20,242 --> 00:19:23,328
Tornade a pris la tête,
Quadrupède est sur sa gauche,

393
00:19:23,579 --> 00:19:25,372
suivi par Chien de Guerre et Fido.

394
00:19:25,622 --> 00:19:28,542
- Fonce, Petit Papa Noël.
- Allez, mon chien !

395
00:19:28,792 --> 00:19:31,086
Chien de Guerre
remonte à toute allure.

396
00:19:31,336 --> 00:19:33,213
Fonce, Petit Papa Noël !

397
00:19:33,463 --> 00:19:36,508
Loin derrière,
nous avons Petit Papa Noël.

398
00:19:39,219 --> 00:19:40,387
T'en fais pas, papa.

399
00:19:40,596 --> 00:19:43,640
C'est peut-être le suspense
avant le miracle.

400
00:19:43,891 --> 00:19:45,142
Fonce, abruti de chien !

401
00:19:45,392 --> 00:19:46,518
Allez !

402
00:19:47,436 --> 00:19:49,438
Cours ! Attrape le lapin.

403
00:19:49,813 --> 00:19:51,315
Allez, Petit Papa Noël !

404
00:19:52,482 --> 00:19:54,651
Le vainqueur est Tornade,
suivi de Croque Savate

405
00:19:54,860 --> 00:19:56,486
et Chien de Guerre !

406
00:19:59,072 --> 00:20:02,284
Ça paraît impossible,
mais la télé m'a trahi.

407
00:20:02,576 --> 00:20:05,329
Je partirai pas
tant que notre chien aura pas fini.

408
00:20:10,209 --> 00:20:11,960
Laissons tomber.

409
00:20:21,637 --> 00:20:24,056
- T'as trouvé des tickets gagnants ?
- Désolé.

410
00:20:25,015 --> 00:20:26,058
Simpson !

411
00:20:26,266 --> 00:20:28,477
Je te l'avais dit ! Tornade !

412
00:20:29,061 --> 00:20:30,395
En route, Daria.

413
00:20:35,234 --> 00:20:36,401
Tire-toi ! Dégage !

414
00:20:37,069 --> 00:20:38,278
Fous-moi le camp !

415
00:20:38,528 --> 00:20:40,864
T'es dernier pour la dernière fois.

416
00:20:41,073 --> 00:20:43,492
Regarde, papa.
C'est Petit Papa Noël.

417
00:20:43,742 --> 00:20:45,160
Et que je te revoie pas !

418
00:20:46,703 --> 00:20:48,455
Non, fous-moi la paix.

419
00:20:52,542 --> 00:20:54,836
On peut le garder, s'il te plaît ?

420
00:20:55,087 --> 00:20:58,507
Mais c'est un perdant,
un minable, un...

421
00:21:00,926 --> 00:21:02,010
un Simpson.

422
00:21:06,807 --> 00:21:08,100
J'appelle la police ?

423
00:21:08,350 --> 00:21:11,436
- Non, il va dessoûler.
- Il va rentrer en titubant.

424
00:21:12,145 --> 00:21:13,647
En sentant le parfum bon marché.

425
00:21:14,815 --> 00:21:15,983
Homer !

426
00:21:16,233 --> 00:21:17,233
Quoi ?

427
00:21:17,734 --> 00:21:20,320
Je dois vous avouer quelque chose.

428
00:21:20,570 --> 00:21:21,738
Ça promet.

429
00:21:22,823 --> 00:21:25,033
J'ai pas eu ma prime de Noël.

430
00:21:25,284 --> 00:21:29,454
J'ai essayé de ne pas gâcher Noël,
mais malgré mes efforts...

431
00:21:29,663 --> 00:21:31,873
Regardez ce qu'on a ramené !

432
00:21:33,417 --> 00:21:36,128
Un chien ! T'es génial, papa !

433
00:21:36,378 --> 00:21:37,921
Que Dieu le bénisse.

434
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
Le coup de foudre, ça existe.

435
00:21:40,424 --> 00:21:42,759
S'il se sauve,
on le rattrapera facilement.

436
00:21:43,176 --> 00:21:45,053
C'est le plus beau
de tous les cadeaux.

437
00:21:45,304 --> 00:21:46,388
- Vraiment ?
- Oui.

438
00:21:46,596 --> 00:21:49,766
On lui donnera notre amour
et il effrayera les rôdeurs.

439
00:21:50,017 --> 00:21:51,018
C'est quoi, son nom ?

440
00:21:51,268 --> 00:21:52,268
Numéro Huit.

441
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
Je veux dire, Petit Papa Noël.

442
00:21:59,901 --> 00:22:02,863
Joyeux Noël de la part des Simpson

443
00:22:09,453 --> 00:22:11,913
On l'appelait Nez Rouge

444
00:22:12,122 --> 00:22:14,624
Comme il était mignon

445
00:22:15,375 --> 00:22:17,878
Le p'tit renne au nez rouge

446
00:22:18,211 --> 00:22:20,088
Rouge comme un lumignon

447
00:22:20,297 --> 00:22:21,297
Poil au menton !

448
00:22:21,465 --> 00:22:24,092
Son p'tit nez faisait rire

449
00:22:24,343 --> 00:22:26,303
Chacun s'en moquait beaucoup

450
00:22:26,511 --> 00:22:27,511
Comme le nez de...

451
00:22:27,637 --> 00:22:30,474
On allait jusqu'à dire

452
00:22:30,682 --> 00:22:32,517
Qu'il aimait boire un p'tit coup

453
00:22:32,726 --> 00:22:34,561
- Comme papa !
- Je vous préviens !

454
00:22:34,770 --> 00:22:36,980
Une fée qui l'entendit

455
00:22:37,189 --> 00:22:39,107
Pleurer dans le noir

456
00:22:39,316 --> 00:22:40,316
A toi, Homer.

457
00:22:40,525 --> 00:22:43,236
Pour le consoler lui dit

458
00:22:43,653 --> 00:22:46,365
Viens au paradis ce soir

459
00:22:46,573 --> 00:22:47,407
Homer !

460
00:22:47,491 --> 00:22:50,160
Comme un ange au nez rouge

461
00:22:50,369 --> 00:22:52,996
Tu conduiras dans le ciel

462
00:22:53,497 --> 00:22:56,041
Avec ton p'tit nez rouge

463
00:22:56,625 --> 00:22:59,878
Le chariot du père Noël

464
00:23:00,170 --> 00:23:01,630
Comme Attila et...

465
00:23:01,838 --> 00:23:02,838
Espèce de...

