1
00:00:06,339 --> 00:00:11,302
- Rolig, Homer!
- Vi har travlt.

2
00:00:15,724 --> 00:00:19,019
SKOLENS ÅRLIGE JULEKOMEDIE

3
00:00:22,022 --> 00:00:24,649
Undskyld...

4
00:00:24,816 --> 00:00:28,862
Davs, Norman.
Nå, er du også blevet slæbt med?

5
00:00:29,029 --> 00:00:31,948
Davs, Fred.

6
00:00:32,115 --> 00:00:35,702
Ups. Undskyld mine fusser.

7
00:00:43,168 --> 00:00:49,257
Var det ikke smukt?
Nu følger "Julemænd fra hele verden".

8
00:00:49,424 --> 00:00:52,927
Det står anden klasse for.

9
00:00:53,094 --> 00:00:55,513
Lisas klasse.

10
00:00:55,680 --> 00:01:00,310
Felice Weihnachten.
Det er "glædelig jul" på tysk.

11
00:01:00,477 --> 00:01:05,857
I Tyskland giver julemandens hjælper,
Ruprecht, gaver til søde børn -

12
00:01:06,024 --> 00:01:10,445
- og spanskrør
til de uartige børns forældre.

13
00:01:12,530 --> 00:01:16,117
Meri Korimatsu!
Jeg er Hotseashi -

14
00:01:16,284 --> 00:01:19,746
- en japansk præst,
der fungerer som julemand.

15
00:01:19,913 --> 00:01:22,332
Jeg har øjnene i nakken.

16
00:01:22,499 --> 00:01:26,795
Så børnene gør klogt i
at opføre sig ordentligt.

17
00:01:28,546 --> 00:01:32,884
Må jeg præsentere Lisa Simpson
som Tawanga -

18
00:01:33,051 --> 00:01:36,304
- Sydhavets julenisse.

19
00:01:36,930 --> 00:01:39,307
Det er Lisa!

20
00:01:52,904 --> 00:01:57,617
Fjerde klasse fremfører nu en melodi...

21
00:01:57,784 --> 00:02:00,787
et medley af julesange.

22
00:02:12,423 --> 00:02:18,888
Er Bart ikke sød, Homer?
Han synger som en engel.

23
00:02:20,014 --> 00:02:24,102
Bjældeklang. Batman sprang.
Robin slog en streg.

24
00:02:24,269 --> 00:02:28,815
Batmobilen gik itu
Og Jokeren slap væ...

25
00:02:33,236 --> 00:02:37,782
Femte klasse fremfører nu en scene
fra Charles...

26
00:02:37,949 --> 00:02:41,411
Dickens' "Et juleeventyr".

27
00:02:41,578 --> 00:02:45,707
Hvor mange klasser er der?

28
00:02:45,874 --> 00:02:52,005
"Kære venner. Året har budt
på både sorger og glæder.

29
00:02:52,172 --> 00:02:57,677
Vores kat Snowball blev kørt over
og endte i kattehimlen.

30
00:02:57,844 --> 00:03:03,141
Men vi har købt en ny kat,
Snowball 2, så livet går videre.

31
00:03:03,308 --> 00:03:07,770
Apropos livet går videre,
så er farfar stadig i fuld vigør.

32
00:03:07,937 --> 00:03:13,443
Maggie har lært at gå,
Lisa får topkarakterer, og Bart...

33
00:03:13,610 --> 00:03:16,196
Tjah... vi elsker Bart.

34
00:03:16,362 --> 00:03:21,451
- Julefreden har sænket sig."
- Er du snart færdig, Marge?

35
00:03:21,618 --> 00:03:25,830
"Jeg skal hilse fra Homer.
Glædelig jul fra familien Simpson."

36
00:03:25,997 --> 00:03:30,126
- Hvor er forlængerledningen?
- I værktøjsskuffen.

37
00:03:30,293 --> 00:03:34,964
Undskyld, jeg er bare et stort barn.
Og jeg elsker julen.

38
00:03:36,966 --> 00:03:39,052
Det samme hvert år!

39
00:03:39,219 --> 00:03:43,890
Giv mig ønskesedlerne,
så sender jeg dem til julemanden.

40
00:03:44,057 --> 00:03:48,186
Den fede fyr, der giver os gaver,
hedder ikke julemanden.

41
00:03:48,353 --> 00:03:51,564
En pony?

42
00:03:51,731 --> 00:03:55,276
Det har du ønsket dig
de sidste tre år, Lisa.

43
00:03:55,443 --> 00:04:00,865
Julemanden har ikke plads til ponyer.
Fatter du ikke en fin hentydning?

44
00:04:01,032 --> 00:04:06,162
Men jeg ønsker mig en pony,
og jeg har været rigtig sød.

45
00:04:06,329 --> 00:04:11,000
Måske er Bart mere realistisk.
En tatovering?

46
00:04:11,167 --> 00:04:16,047
- Den holder hele livet.
- Du får ikke en tatovering til jul!

47
00:04:16,214 --> 00:04:20,927
- Nej. Du må selv spare op til den.
- Homer!

48
00:04:22,679 --> 00:04:27,183
- Må jeg tale med Marge.
- Hvem er det?

49
00:04:27,350 --> 00:04:29,894
Det er hendes søster, ikke?

50
00:04:30,061 --> 00:04:33,356
Hvem må jeg sige, det er?

51
00:04:33,523 --> 00:04:36,567
Det er din søster.

52
00:04:36,734 --> 00:04:39,362
- Hallo.
- Det er Patty.

53
00:04:39,529 --> 00:04:44,867
Selma og jeg glæder os
til at være sammen med dig i julen.

54
00:04:45,034 --> 00:04:49,872
Homer og jeg glæder os også
til at se jer.

55
00:04:50,039 --> 00:04:52,875
Jeg tvivler på, at Homer glæder sig.

56
00:04:53,042 --> 00:04:58,131
Af alle mænd, hvorfor valgte du
dog den stymper?

57
00:04:58,965 --> 00:05:03,386
- Flot, far.
- Nu skal I bare se.

58
00:05:03,553 --> 00:05:06,681
Krudt op for strømmen, Marge.

59
00:05:08,558 --> 00:05:12,270
- Hvad siger I så, unger?
- Godt forsøgt.

60
00:05:12,437 --> 00:05:14,689
Rolig nu.

61
00:05:14,856 --> 00:05:18,526
Simpson, hvad siger du til det her?

62
00:05:18,693 --> 00:05:20,695
GLÆDELIG JUL

63
00:05:23,197 --> 00:05:26,075
- Fedt.
- Alt for prangende.

64
00:05:26,242 --> 00:05:29,495
Flanders skal altid blære sig.

65
00:05:32,373 --> 00:05:36,044
- Vil I med ud at julehandle?
- Storcentret!

66
00:05:36,210 --> 00:05:40,214
- Hent jeres penge.
- Hvor har du gemt julepengene?

67
00:05:40,381 --> 00:05:45,261
Jeg har mine små hemmeligheder.
Vend dig om.

68
00:05:48,306 --> 00:05:51,601
- Kig bare.
- Sikke en stor krukke.

69
00:06:02,612 --> 00:06:05,823
DEN GLADE SØMAND
TATOVØR

70
00:06:07,658 --> 00:06:09,202
MOR

71
00:06:11,579 --> 00:06:13,831
Hvor sødt!

72
00:06:13,998 --> 00:06:19,128
Det var en god julegave.
Og den får dig til at se farlig ud.

73
00:06:21,297 --> 00:06:23,341
En "mor", tak.

74
00:06:23,508 --> 00:06:27,678
- Hvor gammel er du?
- 21.

75
00:06:30,390 --> 00:06:33,601
SPRINGFIELDS ATOMKRAFTVÆRK
ØNSKER GLÆDELIG JUL

76
00:06:41,776 --> 00:06:46,239
Hør efter. Fortsæt arbejdet
under følgende meddelelse.

77
00:06:46,406 --> 00:06:49,992
Her er vor chef og ven, mr. Burns.

78
00:06:50,159 --> 00:06:55,331
Jeg kan fortælle, at det er lykkedes
at øge sikkerheden -

79
00:06:55,498 --> 00:06:59,919
- uden at øge prisen for forbrugerne
eller sænke cheflønningerne.

80
00:07:00,086 --> 00:07:04,966
Men for jer halvfaglærte arbejdere
er det sket med julegratialet.

81
00:07:06,968 --> 00:07:10,596
Og lige en ting til: Glædelig jul.

82
00:07:11,639 --> 00:07:15,268
Gudskelov for julekrukken.

83
00:07:16,686 --> 00:07:19,605
Hvor er Bart?

84
00:07:22,942 --> 00:07:24,444
MO

85
00:07:25,695 --> 00:07:29,574
Jeg troede, du ville blive glad.

86
00:07:31,325 --> 00:07:37,582
Vi kan godt fjerne tatoveringen.
Det sker ved en simpel laserteknik.

87
00:07:37,748 --> 00:07:41,919
Men det er dyrt.
Og vi kræver kontant betaling.

88
00:07:42,086 --> 00:07:47,133
Kontant?
Gudskelov, at vi har Homers julegratiale.

89
00:07:48,718 --> 00:07:52,221
- Caramba!
- Lig stille.

90
00:07:52,388 --> 00:07:56,601
Du skulle jo nødig få bæstet lige i øjet
eller i skridtet.

91
00:08:00,480 --> 00:08:03,941
Av. Hold op.

92
00:08:07,862 --> 00:08:12,617
- Hvad er det der?
- Der var en sej tatovering.

93
00:08:12,783 --> 00:08:17,830
Mor måtte bruge alle julepengene
på at få den fjernet.

94
00:08:21,459 --> 00:08:24,462
Det er jo sandt! Krukken er tom!

95
00:08:24,629 --> 00:08:31,302
Gode gud, vi er ruineret!
Julen er afblæst. Nul gaver.

96
00:08:31,469 --> 00:08:36,641
Tag det roligt. Vi må bare
få dit gratiale til at strække.

97
00:08:38,184 --> 00:08:41,604
Nå ja, mit julegratiale.

98
00:08:41,771 --> 00:08:46,567
Hvor er jeg dum.
Det bliver alle tiders jul.

99
00:08:46,734 --> 00:08:49,862
Den bedste jul,
man kunne ønske sig.

100
00:09:12,051 --> 00:09:15,555
Er der noget,
du ikke har fortalt mig?

101
00:09:15,721 --> 00:09:19,350
- Jeg elsker dig, Marge.
- Det siger du hele tiden.

102
00:09:19,517 --> 00:09:21,811
Men jeg elsker dig virkelig.

103
00:09:21,978 --> 00:09:27,692
Jeg fortjener dig ikke så meget
som en fyr, hvis kort ikke er spærret.

104
00:09:27,858 --> 00:09:32,655
Jeg tror, at det har noget
at gøre med dit julegratiale.

105
00:09:32,822 --> 00:09:37,785
- Skal jeg sige det ligeud?
- Ja.

106
00:09:37,952 --> 00:09:40,871
Ser du...

107
00:09:44,625 --> 00:09:50,798
- Jeg vil stå for juleindkøbene i år.
- Fint.

108
00:09:53,217 --> 00:09:55,761
MIRAKELPRISER
INTET OVER 5 DOLLARS

109
00:09:55,970 --> 00:09:57,013
Lad os se...

110
00:09:58,139 --> 00:10:02,893
Her har vi det! Strømpebukser.
Praktiske og forføreriske.

111
00:10:03,060 --> 00:10:06,230
Seks styks for kun $4,99.

112
00:10:07,273 --> 00:10:11,527
Tegneblokke.
Dem kan Bart få meget ud af.

113
00:10:11,694 --> 00:10:17,325
Så mangler jeg bare Maggie.
Der! Et pivelegetøj.

114
00:10:17,491 --> 00:10:20,328
Til hunde. Nå, hun kan ikke læse.

115
00:10:23,247 --> 00:10:26,083
- Simpson.
- Davs, Flanders.

116
00:10:26,250 --> 00:10:30,588
Sikke et rod. Hvilke pakker er dine,
og hvilke er mine?

117
00:10:30,755 --> 00:10:36,510
- Lad mig se...
- Det er min, og det er min, og...

118
00:10:36,677 --> 00:10:39,805
Simpson, du har tabt en kotelet.

119
00:10:39,972 --> 00:10:43,476
- Hit med den!
- Glædelig jul, Simpson.

120
00:10:43,643 --> 00:10:48,064
- Det her bliver vores bedste jul.
- Jepsen.

121
00:10:57,490 --> 00:11:01,619
Hvad går der af dig?
Fik du kul i julestrømpen i dag?

122
00:11:01,786 --> 00:11:06,415
Du sidder bare og spytter i din øl.
Det er jo jul!

123
00:11:07,750 --> 00:11:10,211
Tak, Moe.

124
00:11:10,378 --> 00:11:14,173
- Jeg giver en omgang!
- Hvorfor er du klædt ud, Barney?

125
00:11:14,340 --> 00:11:19,095
Jeg har fået job som julemand
i storcentret.

126
00:11:19,261 --> 00:11:23,641
- Kan jeg også få det?
- Jeg ved det ikke. Kravene er hårde.

127
00:11:23,808 --> 00:11:29,063
- Kan De li' børn?
- Altid? Også når de er frække?

128
00:11:30,523 --> 00:11:32,650
Bestemt.

129
00:11:32,817 --> 00:11:37,321
Velkommen til.
Nu skal De på grundkursus.

130
00:11:43,703 --> 00:11:46,914
- Hvad er der nu?
- Hvornår får vi løn?

131
00:11:47,081 --> 00:11:50,459
Juleaften. Vi tager den forfra...

132
00:11:56,090 --> 00:11:59,885
Smukke... Danser...

133
00:12:00,052 --> 00:12:02,304
Konge...

134
00:12:02,471 --> 00:12:05,933
Nixon... Komet...

135
00:12:06,100 --> 00:12:09,687
- Amor... Donna Dixon?
- Sæt dig.

136
00:12:09,854 --> 00:12:15,192
- Hvad ønsker du dig, lille ven?
- Du er ikke julemanden, tykke!

137
00:12:15,359 --> 00:12:19,864
Når der opstår sådan en situation,
siger du, at julemanden har travlt.

138
00:12:20,030 --> 00:12:23,868
- Du er en af hans hjælpere.
- Det vidste jeg godt!

139
00:12:26,662 --> 00:12:32,042
- Hvorfor kommer du så sent?
- Ikke et ord. Jeg går op i bad.

140
00:12:32,209 --> 00:12:36,297
Mine søstre er kommet.
Skal du ikke hilse på dem?

141
00:12:38,716 --> 00:12:44,972
- Vi er så glade for at se dig, far.
- Hvorfor det? Nå...

142
00:12:45,139 --> 00:12:50,060
Davs, Patty og Selma. Hvordan gik turen?

143
00:12:50,227 --> 00:12:54,398
I ser friske ud. Glædelig jul.

144
00:12:54,565 --> 00:12:58,569
- Er det jul? Det mærker man ikke.
- Hvorfor ikke?

145
00:12:58,736 --> 00:13:02,698
- Her er ikke noget juletræ.
- Jeg skulle netop ud og købe et.

146
00:13:02,865 --> 00:13:05,743
- Må vi tage med?
- Nej!

147
00:13:07,495 --> 00:13:10,039
ALLE JULETRÆER
75 DOLLARS

148
00:13:12,082 --> 00:13:15,252
JULETRÆER
60 DOLLARS OG OPEFTER

149
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
SKÆVE JULETRÆER

150
00:13:18,380 --> 00:13:20,007
45 DOLLARS

151
00:13:23,344 --> 00:13:25,429
ADGANG FORBUDT

152
00:13:29,099 --> 00:13:33,354
Hov, du der! Hvad har du gang i?

153
00:13:33,521 --> 00:13:35,564
Kom tilbage!

154
00:13:38,275 --> 00:13:44,448
- Hvad siger I så? Er det ikke flot?
- Jo, far.

155
00:13:44,615 --> 00:13:48,369
- Hvad skal det fuglehus der?
- Det er pynt.

156
00:13:48,536 --> 00:13:50,871
Lugter her ikke af krudt?

157
00:13:51,288 --> 00:13:55,876
Jeg ønsker mig Robotkrigere,
et slimmonster...

158
00:13:56,043 --> 00:13:59,713
- Og så vil jeg have...
- Du har ikke brug for det bras.

159
00:13:59,880 --> 00:14:02,925
Du har noget, der er meget bedre.

160
00:14:03,092 --> 00:14:07,680
Et dejligt hjem med en kærlig far,
som vil gøre alt for dig.

161
00:14:07,847 --> 00:14:10,516
Jeg har ikke råd til frokost.
Giv mig en bid.

162
00:14:10,683 --> 00:14:13,269
GLÆDELIG JULE FRA NISSEN

163
00:14:13,435 --> 00:14:17,648
- Se lige den "julemand" der.
- Tænk at ungerne falder for det.

164
00:14:17,815 --> 00:14:22,820
- Tør du sidde på skødet af ham?
- Hvis du hiver ham i skægget.

165
00:14:22,987 --> 00:14:24,488
Touché.

166
00:14:24,655 --> 00:14:31,078
- Jeg håber, du får det bedre.
- Ja, når fru Juls søstre er rejst.

167
00:14:33,080 --> 00:14:38,919
- Hva' så, nissefar?
- Hvad hedder du, Bart... min ven?

168
00:14:39,086 --> 00:14:42,131
- Bart Simpson. Hvem fanden er du?
- Julemanden.

169
00:14:42,298 --> 00:14:44,675
Vi får se.

170
00:14:44,842 --> 00:14:47,344
GLÆDELIG JULE FRA NISSEN

171
00:14:47,511 --> 00:14:51,265
- Homer!
- Kom med ind på værkstedet.

172
00:14:51,432 --> 00:14:54,685
- Overtag lige, Alfert.
- Jeg vidste ikke, det var dig.

173
00:14:54,852 --> 00:14:58,689
Nej. Jeg fik intet julegratiale i år.

174
00:14:58,856 --> 00:15:02,985
Jeg vil gøre hvad som helst
for at redde julen.

175
00:15:03,152 --> 00:15:07,573
Du må elske os højt,
når du kan synke så dybt.

176
00:15:07,740 --> 00:15:11,619
Nu ikke så rørstrømsk.
Jeg må passe mit job.

177
00:15:11,785 --> 00:15:15,789
Davs, børn. Så er julemanden her.

178
00:15:15,956 --> 00:15:18,709
For satan da!

179
00:15:18,876 --> 00:15:22,838
En dag vil du også
opleve glæden ved lønningsdag.

180
00:15:23,005 --> 00:15:26,383
En stor, fed check.

181
00:15:26,550 --> 00:15:32,890
- Simpson, Homer. Værsgo.
- Nu skal vi hen og indløse den.

182
00:15:33,057 --> 00:15:37,811
- 13 dollars?
- Det stemmer. 120 dollars brutto.

183
00:15:37,978 --> 00:15:42,566
Minus sygesikring, a-kasse, nissekursus -

184
00:15:42,733 --> 00:15:46,904
- leje af dragt og juleklub.
Vi ses til næste år.

185
00:15:47,071 --> 00:15:51,325
- Lad os køre hjem, far.
- 13 dollars...

186
00:15:51,492 --> 00:15:56,830
- Man får intet for 13 dollars.
- Fedest! 13 dask.

187
00:15:56,997 --> 00:15:59,583
Springfields galopbane venter!

188
00:15:59,750 --> 00:16:05,422
Jeg skal til hundevæddeløb.
Jeg har fået et godt tip.

189
00:16:05,589 --> 00:16:07,424
Vil du med?

190
00:16:07,591 --> 00:16:13,222
Jeg tager ikke min søn med
til hundevæddeløb juleaften.

191
00:16:13,389 --> 00:16:16,934
Kom nu. Hunden hedder Hvirvelvind.

192
00:16:17,101 --> 00:16:20,270
Den giver ti gange indskuddet.

193
00:16:20,437 --> 00:16:24,525
Det kan blive det mirakel,
som redder vores jul.

194
00:16:24,692 --> 00:16:29,446
Fjernsynet har lært mig, at der altid
sker mirakler for fattige i julen.

195
00:16:29,613 --> 00:16:35,285
Det skete for Lille Tim, Søren Brun
og Smølferne. Og det sker for os.

196
00:16:36,996 --> 00:16:40,749
Lad gå. Hvem er Lille Tim?

197
00:16:43,544 --> 00:16:47,840
Tror du, at julemanden
kan finde os under al den sne?

198
00:16:48,007 --> 00:16:51,719
Næppe.
Det bliver en sørgelig nissejul.

199
00:16:51,885 --> 00:16:54,138
Åh nej!

200
00:16:54,304 --> 00:16:59,476
- Hvor er din mand?
- Han og Bart synger julesalmer.

201
00:16:59,643 --> 00:17:03,397
Vi er på den grønne gren

202
00:17:03,564 --> 00:17:06,400
Vi har lommen fuld af kugler

203
00:17:06,567 --> 00:17:08,986
Hvad er det, jeg gør?

204
00:17:09,153 --> 00:17:15,200
- Kan vi pakke gaver ud nu, far?
- Først efter ottende løb, min dreng.

205
00:17:15,367 --> 00:17:21,290
- Hvem af dem er Hvirvelvind?
- Nr. 6. Der er vores lykkehund.

206
00:17:21,457 --> 00:17:26,587
- Den har vundet de sidste fem løb.
- Den magre køter?

207
00:17:26,754 --> 00:17:31,884
- De er alle sammen magre, far.
- Du har ret.

208
00:17:32,051 --> 00:17:35,179
Hvirvelvind er vores sidste håb.

209
00:17:35,345 --> 00:17:38,724
Der er en ændring i fjerde løb.

210
00:17:38,891 --> 00:17:43,645
Nummer otte, Sir Galahad,
erstattes af Julemandens Hjælper.

211
00:17:43,812 --> 00:17:47,232
Sir Galahad erstattes
af Julemandens Hjælper.

212
00:17:47,399 --> 00:17:50,986
Hørte du det? Sikke et navn.
Julemandens Hjælper.

213
00:17:51,153 --> 00:17:54,698
- Det er et tegn.
- Det er et tilfælde.

214
00:17:54,865 --> 00:17:57,868
- Hvad er odds?
- 99-1.

215
00:17:58,035 --> 00:18:03,582
99 gange 13 giver...
en glædelig jul.

216
00:18:03,749 --> 00:18:07,169
- Jeg ved ikke...
- Stoler du ikke på mig?

217
00:18:07,336 --> 00:18:11,924
Din tiltro er det eneste,
som holder mit mod oppe.

218
00:18:13,217 --> 00:18:15,636
Så gør det da.

219
00:18:15,803 --> 00:18:19,556
Sådan skal det være.
Hele dynen på Julemandens Hjælper.

220
00:18:19,723 --> 00:18:21,892
Hurra for Grimy.

221
00:18:24,645 --> 00:18:27,940
- Sikke noget bras!
- Klokken er næsten ni.

222
00:18:28,107 --> 00:18:32,111
- Hvor er Homer?
- Typisk ham at ødelægge alt.

223
00:18:32,277 --> 00:18:36,490
- Hvabehar, tante Patty?
- Jeg rakker ned på din far.

224
00:18:36,657 --> 00:18:39,076
Lad være med det.

225
00:18:39,243 --> 00:18:45,332
Skønt han har sine menneskelige fejl,
er han min eneste far -

226
00:18:45,499 --> 00:18:52,005
- og han er det maskuline forbillede,
som vil styre mine fremtidige forhold.

227
00:18:52,172 --> 00:18:55,801
Ethvert angreb på ham
er et angreb på mig.

228
00:18:55,968 --> 00:19:00,389
Og jeg er alt for ung
til at kunne forsvare mig.

229
00:19:02,057 --> 00:19:03,892
Se nu bare dine tegnefilm.

230
00:19:05,477 --> 00:19:11,567
Giv vores talon et lykkekys.
Ikke at det er nødvendigt.

231
00:19:13,026 --> 00:19:16,864
Der kommer den mekaniske hare.

232
00:19:17,030 --> 00:19:20,159
Kom så, Julemandens Hjælper.

233
00:19:20,325 --> 00:19:25,539
Hvirvelvind fører, tæt fulgt
af Stampe, Killer og Fido.

234
00:19:25,706 --> 00:19:28,709
Kom så, Julemandens Hjælper!

235
00:19:28,876 --> 00:19:33,380
Killer nærmer sig på ydersiden.

236
00:19:33,547 --> 00:19:36,633
Julemandens Hjælper er nummer sjok.

237
00:19:39,261 --> 00:19:43,765
Måske er det bare lidt spænding,
inden miraklet indtræffer.

238
00:19:43,932 --> 00:19:47,311
Kom så, dumme køter!

239
00:19:47,477 --> 00:19:51,481
- Fang den hare!
- Kom så, Julemandens Hjælper!

240
00:19:51,648 --> 00:19:56,653
Hvirvelvind vinder,
fulgt af Sko-gumler og Killer.

241
00:19:59,156 --> 00:20:02,492
Utroligt. Tv har svigtet mig.

242
00:20:02,659 --> 00:20:06,830
Jeg går ikke,
før vores hund er kommet i mål.

243
00:20:10,167 --> 00:20:12,794
Glem det! Vi er skredet.

244
00:20:21,511 --> 00:20:24,348
Har du fundet en vindertalon?

245
00:20:24,514 --> 00:20:30,562
Jeg sagde det jo. Hvirvelvind.
Vi er kørt, Darrea.

246
00:20:35,234 --> 00:20:38,403
Skrid! Smut! Forsvind!

247
00:20:38,570 --> 00:20:43,659
- Jeg er færdig med dig, din taber.
- Det er Julemandens Hjælper.

248
00:20:43,825 --> 00:20:46,620
Og kom ikke tilbage!

249
00:20:46,787 --> 00:20:49,289
Nej. Lad være!

250
00:20:52,459 --> 00:20:55,003
Kan vi ikke beholde den?

251
00:20:55,170 --> 00:20:59,299
Den er jo et nul. En ynkelig taber. En...

252
00:21:00,759 --> 00:21:02,344
En Simpson.

253
00:21:06,556 --> 00:21:10,227
- Måske skulle jeg ringe til politiet.
- Han bliver snart ædru.

254
00:21:10,394 --> 00:21:14,481
- Så kommer han vaklende.
- Stinkende af billig parfume.

255
00:21:14,648 --> 00:21:17,109
Homer!

256
00:21:17,276 --> 00:21:22,489
- Jeg har en tilståelse.
- Det bliver interessant.

257
00:21:22,656 --> 00:21:28,161
Jeg fik ikke nogen julegratiale.
Jeg prøvede at redde julen.

258
00:21:28,328 --> 00:21:33,333
- Men lige meget hvad jeg gjorde...
- Se, hvad vi har fået!

259
00:21:33,500 --> 00:21:38,046
- En hund! Sådan, far!
- Gud velsigne ham.

260
00:21:38,213 --> 00:21:42,926
- Kærlighed ved første blik.
- Og så er den let at fange.

261
00:21:43,093 --> 00:21:46,555
Sikke en dejlig julegave, Homer.

262
00:21:46,722 --> 00:21:49,891
Kæledyr og vagthund i ét.

263
00:21:50,058 --> 00:21:55,063
- Hvad hedder den?
- Nummer 8... Julemandens Hjælper.

264
00:21:59,985 --> 00:22:03,655
Glædelig jul
fra FAMILIEN SIMPSON

265
00:22:09,494 --> 00:22:15,292
Kender I den om Rudolf
Rudolf med den røde tud

266
00:22:15,459 --> 00:22:18,086
Han var et gammelt rensdyr

267
00:22:18,253 --> 00:22:21,381
- Som så højst mærkværdigt ud
- Båt-tud!

268
00:22:21,548 --> 00:22:27,304
Alle de andre rensdyr
Lo så Rudolf han blev flov

269
00:22:27,471 --> 00:22:30,432
Over sin røde næse

270
00:22:30,599 --> 00:22:33,935
- Det var ikke spor af sjov.
- Gamle drog!

271
00:22:34,102 --> 00:22:39,900
Men en tåget julenat
Julenissen skreg

272
00:22:40,067 --> 00:22:43,570
Jeg kan ikke finde vej

273
00:22:43,737 --> 00:22:47,032
Rudolf kom og lys for mig

274
00:22:47,199 --> 00:22:53,121
Og I kan tro at Rudolfs
Næse lyste som et fyr

275
00:22:53,288 --> 00:22:59,920
Skål for de røde næser
Dejligt juleeventyr.

276
00:23:00,087 --> 00:23:04,132
- Og vildt postyr...
- Din lille ...!

