﻿1
00:00:18,541 --> 00:00:21,500
Har du kopulert med Gudkatt?

2
00:00:21,583 --> 00:00:23,958
-Ekkelt.
-Du vet hvordan bryllup er.

3
00:00:24,041 --> 00:00:26,375
Vi drakk, stilledanset til Snow Patrol.

4
00:00:26,458 --> 00:00:29,250
Deres myke, men rocka låter
kan tenne alle.

5
00:00:29,333 --> 00:00:30,500
Hva skal du gjøre?

6
00:00:30,583 --> 00:00:33,250
-Jeg vet ikke.
-Skal du si det til Gudkatt?

7
00:00:33,333 --> 00:00:37,166
Den siste utfordringen
begynner om fem minutter.

8
00:00:38,125 --> 00:00:42,875
Til eieren av den hvite enhjørningen
med regnbuerumpa, den blir nå tauet.

9
00:00:44,791 --> 00:00:47,625
Ok, hør her. Alt du sa var sant.

10
00:00:47,708 --> 00:00:51,625
Du er den beste til denne jobben.
Du er født til å gjøre dette.

11
00:00:51,708 --> 00:00:56,166
Du har rett. Jeg kan være
øverste leder av himmel og helvete.

12
00:00:56,250 --> 00:01:00,375
Jeg var praktikant hos Disney,
så dette fikser jeg.

13
00:01:01,125 --> 00:01:03,166
Beklager. Hormoner.

14
00:01:03,250 --> 00:01:05,875
Kom igjen. Det må være en straff.

15
00:01:05,958 --> 00:01:10,416
Ok. Hun ser ganske gira ut.
så vi må være det samme. Kom igjen.

16
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
Jeg er ute.

17
00:01:12,125 --> 00:01:16,250
Jeg mistet min beste venn,
spillkompis, forretningspartner.

18
00:01:17,500 --> 00:01:20,791
Vi fant opp høyhælte sko
for tenåringsgutter.

19
00:01:20,875 --> 00:01:23,583
Bro-letthæler kommer aldri på markedet.

20
00:01:23,666 --> 00:01:25,958
Kom igjen. Jeg kan motivere deg.

21
00:01:27,041 --> 00:01:28,750
Du har en utrolig fysikk,

22
00:01:28,833 --> 00:01:31,458
som en svett puff med pølser til armer.

23
00:01:31,541 --> 00:01:33,708
Ser du? Da kjører vi!

24
00:01:38,000 --> 00:01:40,250
Fortell meg hva som foregår.

25
00:01:40,333 --> 00:01:43,458
Jeg har drevet med noe kalt underslag.

26
00:01:43,541 --> 00:01:47,166
Det er som snyteri, men med matematikk.

27
00:01:47,250 --> 00:01:49,416
Jeg er visst ikke flink til det.

28
00:01:49,500 --> 00:01:54,375
Da nettet begynte å snøre seg sammen
faket jeg min egen død,

29
00:01:54,458 --> 00:02:00,208
og det fins ingen bedre syndebukk
enn den fartshumpen med øyelokk,

30
00:02:00,291 --> 00:02:02,250
Marv Higgins.

31
00:02:02,333 --> 00:02:04,416
Du kan ikke forråde ditt eget barn.

32
00:02:04,500 --> 00:02:09,583
Selv om de ikke er det du håpet på,
er du uansett glad i dem.

33
00:02:09,666 --> 00:02:11,208
Jeg må være ærlig, Abbie,

34
00:02:11,291 --> 00:02:14,250
jeg tror du projiserer littegrann nå.

35
00:02:14,875 --> 00:02:16,750
Vent. Dæsken.

36
00:02:16,833 --> 00:02:21,000
Jeg fortalte deg om den onde planen min.
Nå må jeg drepe deg.

37
00:02:21,958 --> 00:02:25,208
Det vil komme i veien
for en date med kona mi.

38
00:02:25,291 --> 00:02:29,208
Nancy, ikke vær uhøflig,
introduser deg for Abbie.

39
00:02:29,708 --> 00:02:32,291
Herb, du virker litt ustabil.

40
00:02:32,875 --> 00:02:34,250
Jeg har det fint.

41
00:02:34,333 --> 00:02:40,000
Siden jeg sluttet å sniffe treflisgasser,
har hallusinasjonene avtatt.

42
00:02:40,083 --> 00:02:42,375
Kom igjen. Jeg vet jeg satt…

43
00:02:45,250 --> 00:02:48,500
Denne kjemiske osten stivner på sekunder,

44
00:02:48,583 --> 00:02:52,000
så når jeg kaster deg ned
i Big Bulk-lagunen,

45
00:02:52,083 --> 00:02:55,250
synker du raskere
enn ballene mine i et boblebad.

46
00:02:58,500 --> 00:03:01,291
Mine damer og herrer, engler og demoner,

47
00:03:01,375 --> 00:03:04,625
gullvingede guder
og sokkestjelende tørketrommelnisser.

48
00:03:04,708 --> 00:03:07,791
Nå er vi så langt.
Turneringens siste øvelse.

49
00:03:07,875 --> 00:03:11,875
Hvem vil bli vår nye direktør?

50
00:03:17,583 --> 00:03:21,958
I den siste øvelsen skal dere bevise
at dødelige kan gjøre det umulige

51
00:03:22,041 --> 00:03:24,166
veiledet av Guds hånd.

52
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Dere må få motparten deres til å…

53
00:03:27,583 --> 00:03:29,166
Gå imot menneskets natur!

54
00:03:31,583 --> 00:03:34,416
Det burde jeg ha visst.
Det er en fanfavoritt.

55
00:03:34,500 --> 00:03:37,083
Styret finner det tøffeste
for et menneske,

56
00:03:37,166 --> 00:03:40,958
så må guden få dem til å gå imot
menneskets natur. Men det er…

57
00:03:42,458 --> 00:03:44,666
Går det bra? Skal vi finne en lege?

58
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
Jeg vil ikke ha din hjelp.
Dette er din skyld.

59
00:03:47,625 --> 00:03:51,583
Du og de fjompenissene fra Snow Patrol.
Jævla mykrock.

60
00:03:51,666 --> 00:03:54,000
For en rar ting å si.

61
00:03:54,083 --> 00:03:57,625
Ikke egentlig.
Har du hørt deres nye album? Rap metal.

62
00:03:59,000 --> 00:04:01,041
Herb, du vil ikke gjøre dette!

63
00:04:01,125 --> 00:04:03,250
Abbie, jeg beklager, men…

64
00:04:08,208 --> 00:04:10,125
TREFLIS

65
00:04:10,208 --> 00:04:13,250
Hvordan fant du meg?

66
00:04:13,333 --> 00:04:16,541
Det startet for 20 minutter siden.

67
00:04:21,500 --> 00:04:22,708
HAGESENTER

68
00:04:23,541 --> 00:04:24,750
Er det alt?

69
00:04:24,833 --> 00:04:28,833
Du gikk inn på hagesenteret
fordi du så den smeltede isen min?

70
00:04:28,916 --> 00:04:32,708
Jeg drakk den,
men det er verken her eller der.

71
00:04:32,791 --> 00:04:34,583
Marv, min sønn,

72
00:04:34,666 --> 00:04:36,708
så fint å se deg.

73
00:04:36,791 --> 00:04:41,250
Pappa! Takk og lov for at du lever.
Jeg ble så lei meg da du eksploderte.

74
00:04:41,333 --> 00:04:45,833
Han eksploderte ikke. Han faket
sin egen død for å gi deg all skylda.

75
00:04:45,916 --> 00:04:49,041
Det har helt klart klikka for kona di.

76
00:04:49,125 --> 00:04:52,583
Ser du hvordan hun bandt seg selv?
Hun har ost til føtter.

77
00:04:52,666 --> 00:04:54,250
Jeg har sett dette før.

78
00:04:54,333 --> 00:04:58,083
Veldig trist. Jeg må dra nå, så…

79
00:04:58,166 --> 00:05:02,250
-Vent, pappa! Agentene kom innom og…
-Ja, de juridiske greiene.

80
00:05:02,333 --> 00:05:04,375
Gjør følgende, Marv.

81
00:05:04,458 --> 00:05:10,208
Du skal ta ansvaret for alt
fordi du er glad i meg,

82
00:05:10,291 --> 00:05:12,916
og jeg er glad i deg, sønn.

83
00:05:20,583 --> 00:05:24,416
Når lærte du å svinge deg i tau?

84
00:05:24,500 --> 00:05:28,458
Jeg har spilt Tarzan
i gjengens stridsrollespill i det siste.

85
00:05:28,541 --> 00:05:33,041
Eller, jeg spiller en brunstig gorilla
som Tarzan forelsker seg i, men…

86
00:05:33,125 --> 00:05:34,541
Vent, stopp bilen.

87
00:05:34,625 --> 00:05:35,666
MACHETER

88
00:05:35,750 --> 00:05:39,666
Jøss, de er flotte og på salg.

89
00:05:43,916 --> 00:05:47,250
Djevelkatt, du
og din menneskepartner er først ut.

90
00:05:49,250 --> 00:05:54,958
Din partner Greta klarer ikke å knytte
følelsesmessige bånd med andre vesen.

91
00:05:55,041 --> 00:05:59,500
For å få ditt menneske til å gå
imot sin natur, må du beseire dette.

92
00:06:04,000 --> 00:06:08,458
Hvordan går det imot Gretas natur
å beseire et kjempevampyranus?

93
00:06:08,541 --> 00:06:09,916
Fordi for å redde det,

94
00:06:10,000 --> 00:06:13,666
må du slukke dets tørst
for menneskelig lidelse.

95
00:06:13,750 --> 00:06:15,916
Det drikker mennesketårer.

96
00:06:16,000 --> 00:06:19,791
Du må få Greta til å gråte,
eller så spiser monsteret henne.

97
00:06:22,791 --> 00:06:24,375
Her, les siste side.

98
00:06:25,500 --> 00:06:29,208
"De tok Old Yeller ut i hagen
og bandt ham til et tre."

99
00:06:31,041 --> 00:06:33,666
"Til salgs, babysko. Aldri brukt."

100
00:06:35,250 --> 00:06:37,833
I starten av filmen Se opp…

101
00:06:37,916 --> 00:06:40,208
-Det funker ikke.
-Vent. Jeg har det.

102
00:06:42,458 --> 00:06:44,541
Skal jeg grine av sekkepiper?

103
00:06:44,625 --> 00:06:48,625
Instrumentet høres ut som det
unnskylder for lyden det lager.

104
00:06:49,458 --> 00:06:50,875
Ok, **** ta.

105
00:06:57,666 --> 00:06:59,958
-Ja da!
-Så tøff.

106
00:07:00,041 --> 00:07:01,666
Ja, du beseiret monsteret,

107
00:07:01,750 --> 00:07:04,541
men du fikk ikke Greta
til å gå imot sin natur.

108
00:07:05,125 --> 00:07:06,458
Null poeng.

109
00:07:06,958 --> 00:07:09,458
Ja! Vi har dette, Travis.

110
00:07:15,875 --> 00:07:18,625
Nancy, vi har vokst fra hverandre.

111
00:07:18,708 --> 00:07:22,541
Jeg er en sterk,
selvstendig mann og du er…

112
00:07:22,625 --> 00:07:26,250
Du er bare en sekk med ris
jeg drillet to hull i.

113
00:07:30,041 --> 00:07:32,791
Når han Lambulkinien, er det over.

114
00:07:32,875 --> 00:07:34,375
Han kan ikke slippe unna.

115
00:07:36,458 --> 00:07:37,750
BOKSSKINKE

116
00:07:43,958 --> 00:07:47,791
BIG BULK STORKJØP
INNGANG - UTGANG

117
00:07:54,083 --> 00:07:55,958
Stopp en hal, Herb.

118
00:07:57,375 --> 00:08:02,083
Iblant når en far og sønn
er veldig glad i hverandre,

119
00:08:02,166 --> 00:08:03,541
men det funker ikke,

120
00:08:03,625 --> 00:08:06,625
ja, da dreper den ene
den andre med armbrøst.

121
00:08:06,708 --> 00:08:07,625
Ha det, Marv.

122
00:08:13,708 --> 00:08:15,125
Nå gjør vi følgende.

123
00:08:15,208 --> 00:08:18,958
Du flytter golfbilen,
og jeg kjører av sted i Lambulkinien.

124
00:08:19,041 --> 00:08:23,750
Deretter ringer du politiet
og overgir deg for snyteri.

125
00:08:23,833 --> 00:08:25,791
Høres det bra ut?

126
00:08:25,875 --> 00:08:26,791
Nei.

127
00:08:26,875 --> 00:08:29,000
Hvordan våger du, Marv?

128
00:08:29,083 --> 00:08:31,666
Du skal respektere faren din!

129
00:08:36,833 --> 00:08:40,041
Du er ikke faren min!

130
00:08:45,625 --> 00:08:46,541
Morra…

131
00:08:52,583 --> 00:08:57,291
Du trosset meg
og kronet deg selv med permanenten min?

132
00:08:57,875 --> 00:09:01,041
Jeg er stolt av deg, gutt.

133
00:09:02,083 --> 00:09:07,166
Hva skjedde?
Det svartnet for meg et øyeblikk.

134
00:09:07,250 --> 00:09:08,583
DJEVELKATT 776 - GUDKATT 775

135
00:09:08,666 --> 00:09:12,250
Okay, folkens, dette er for hele potten.

136
00:09:12,333 --> 00:09:16,541
Hvis Gudkatt mislykkes,
vil Djevelkatt utnevnes til ny direktør.

137
00:09:16,625 --> 00:09:18,750
Fullfører Djevelkatt utfordringen,

138
00:09:18,833 --> 00:09:21,875
vil det stå uavgjort,
og vi går til sudden death.

139
00:09:21,958 --> 00:09:26,250
Hvis begge dør, velger vi 50 dødelige
til en våt T-skjorte konkurranse.

140
00:09:26,333 --> 00:09:28,750
-Da kjører vi!
-Ja da!

141
00:09:29,375 --> 00:09:32,375
Den siste utfordringen
blir ekstra vanskelig

142
00:09:32,458 --> 00:09:34,708
for den skjermavhengige mikromatgutten

143
00:09:34,791 --> 00:09:38,083
som trenger internetts godkjenning
mer enn luft.

144
00:09:38,166 --> 00:09:41,708
Han må beseire internettrollet sitt Aidan.

145
00:09:42,208 --> 00:09:45,250
Påkall Aidan!

146
00:09:45,916 --> 00:09:50,291
Nei, dere kan
plyndre gamlehjemmet uten meg.

147
00:09:51,250 --> 00:09:56,000
Hentes jeg til himmelen? Fett!

148
00:09:59,875 --> 00:10:03,000
Aidan og Tragisk,
dere skal kjempe i en grusom kamp,

149
00:10:03,583 --> 00:10:06,458
gjort populær
av jordens verste vitseforfattere,

150
00:10:06,541 --> 00:10:07,833
en roastbattle.

151
00:10:07,916 --> 00:10:10,291
Menneskelig dorito, du er først.

152
00:10:10,833 --> 00:10:12,958
En roast? Med glede.

153
00:10:14,041 --> 00:10:16,458
Travis er så stygg,

154
00:10:16,541 --> 00:10:20,458
at om han møtte One Direction,
ville de gått i en annen retning.

155
00:10:21,583 --> 00:10:23,291
Travis er så dum

156
00:10:23,375 --> 00:10:26,583
at han tror Dunkin' Donuts
er et basketballag.

157
00:10:27,666 --> 00:10:29,166
Å ja? Vel…

158
00:10:29,250 --> 00:10:31,208
Vent. Dunkin' Donuts?

159
00:10:31,291 --> 00:10:34,000
Det er ikke en vits. Det trodde du.

160
00:10:38,458 --> 00:10:42,000
Aidans hud er så fett
at Pizza Hut vil kjøpe den.

161
00:10:42,083 --> 00:10:46,916
Travis suger så mye
at visdomstennene hans trakk ham.

162
00:10:47,000 --> 00:10:49,291
Seriøst. Tennene hans er grusomme.

163
00:10:49,875 --> 00:10:52,541
Hva? Nei. Det er du som har stygge tenner.

164
00:10:52,625 --> 00:10:56,375
Pleieren sa munnen din ligner
et smadret piano i en åpen grav.

165
00:10:56,875 --> 00:11:00,083
Du overfører bare
usikkerhetene dine på meg.

166
00:11:00,166 --> 00:11:03,666
Slik alle troll gjør.
Jeg burde blåse i hva du synes om meg.

167
00:11:05,375 --> 00:11:06,750
Ja så, tufs?

168
00:11:06,833 --> 00:11:10,125
Hvis du var en energidrikk,
ville du bli kalt "Flau".

169
00:11:10,208 --> 00:11:13,041
Ser du?
Det såret meg ikke i det hele tatt.

170
00:11:13,791 --> 00:11:18,333
Kall meg hva du vil.
Jeg trenger ikke din bekreftelse lenger.

171
00:11:18,416 --> 00:11:22,333
Din eller noen andres, for jeg er kul.

172
00:11:24,416 --> 00:11:28,291
Du har rett. Du er kul.

173
00:11:28,375 --> 00:11:30,375
Du er en råbra strømmer.

174
00:11:30,458 --> 00:11:34,291
Du har et rent hus,
og ingen kråker bor i oppvaskmaskinen din.

175
00:11:34,375 --> 00:11:38,875
Stefaren min solgte badekaret vårt
for å kjøpe billetter til Hoobastank.

176
00:11:38,958 --> 00:11:43,958
Jeg ville ikke at du skulle bli
for selvsikker og dumpe meg.

177
00:11:44,041 --> 00:11:47,625
Og jeg er… du vet… lei for det.

178
00:11:47,708 --> 00:11:51,833
Ikke vær redd for å miste meg.
Du er min beste venn.

179
00:11:54,958 --> 00:11:58,000
Utfordring fullført.
Ett poeng til Gudkatt.

180
00:11:58,083 --> 00:11:59,791
Det er uavgjort, folkens!

181
00:12:01,500 --> 00:12:03,416
POLITI

182
00:12:05,166 --> 00:12:07,125
Marv, vent på meg?

183
00:12:07,750 --> 00:12:08,583
Nei.

184
00:12:08,666 --> 00:12:13,458
Hva om jeg sender deg pakker i fengsel?
Noen ønsker?

185
00:12:13,541 --> 00:12:19,125
Kanskje et brev om hvor mye
du verdsetter vårt spesielle bånd?

186
00:12:20,041 --> 00:12:22,791
Og kanskje en sekk ris.
Du vet hva jeg liker.

187
00:12:26,416 --> 00:12:28,958
Kjære, du var utrolig der ute.

188
00:12:29,041 --> 00:12:32,583
Du er som Jason Bourne,
men skallet, som du prøver å skjule.

189
00:12:32,666 --> 00:12:34,500
Så som Matt Damon, kanskje.

190
00:12:34,583 --> 00:12:37,083
Jeg dummet meg ut, Abbie.

191
00:12:37,166 --> 00:12:41,083
Jeg har vært for fokusert
på jobben og hobbyene mine.

192
00:12:41,166 --> 00:12:44,458
De er ikke verdt å miste deg over.
Jeg er lei for det.

193
00:12:44,541 --> 00:12:48,541
Jeg også. Jeg skulle ha
interessert meg mer for de tingene.

194
00:12:48,625 --> 00:12:51,083
Interessert meg mer for deg.

195
00:12:52,166 --> 00:12:57,000
-Fra nå av endrer det seg.
-Betyr det at du blir med i bokklubben?

196
00:12:57,083 --> 00:12:59,250
Vi leser He-Man fanfiksjon.

197
00:12:59,333 --> 00:13:03,916
Ja visst, hvis du blir med
på alligatorkampkurset jeg så på Groupon.

198
00:13:04,000 --> 00:13:06,458
Hva med å møtes på halvveien?

199
00:13:06,541 --> 00:13:09,458
Drikke oss fulle på Smirnoff Ice
og spille videospill?

200
00:13:09,541 --> 00:13:10,375
Avtale.

201
00:13:13,166 --> 00:13:15,666
Mine damer og herrer, det er uavgjort,

202
00:13:15,750 --> 00:13:19,208
som betyr at det blir sudden death.

203
00:13:20,791 --> 00:13:22,666
Sudden death!

204
00:13:27,916 --> 00:13:31,166
WESTMINSTER MENNESKEUTSTILLING

205
00:13:33,958 --> 00:13:37,208
Den som får sin dødelige rådgiver
over målstreken først

206
00:13:37,291 --> 00:13:41,291
vinner direktørstillingen
og en sponsoravtale med Purina hundemat.

207
00:13:41,791 --> 00:13:43,041
Barnemat.

208
00:13:43,125 --> 00:13:46,541
Husk, hvis du blir sprayet med lava,
fortsett å løpe.

209
00:13:46,625 --> 00:13:50,166
Fremdriften bør få
ditt brennende lik over målstreken.

210
00:13:50,958 --> 00:13:54,541
Dette klarer du. Ei løypa.

211
00:13:54,625 --> 00:13:57,500
Ei den,
slik stefaren min eier åtte pitbuller.

212
00:13:57,583 --> 00:13:59,166
Kom igjen!

213
00:13:59,250 --> 00:14:00,916
WESTMINSTER MENNESKEUTSTILLING

214
00:14:04,916 --> 00:14:07,000
Hvis jeg blir drept av laser,

215
00:14:07,083 --> 00:14:09,458
så vit at du har vært en god søster.

216
00:14:09,541 --> 00:14:13,208
Hvis vi overlever dette,
lover jeg å dra i snora.

217
00:14:13,291 --> 00:14:15,666
Takk, Trav. Du har vært en god bror.

218
00:14:15,750 --> 00:14:18,583
Jeg skal ikke putte ketamin
i Froot Loopsen di mer.

219
00:14:18,666 --> 00:14:23,375
-Hva sa du?
-Tiden begynner… nå!

220
00:14:32,500 --> 00:14:33,583
Flink gutt.

221
00:14:33,666 --> 00:14:35,291
Sving!

222
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Ok, løp.

223
00:14:37,750 --> 00:14:39,583
Raska på, kamerat. Sånn ja.

224
00:14:43,416 --> 00:14:46,583
Hopp. Ned. Skli.

225
00:14:52,041 --> 00:14:55,000
Travis!

226
00:15:06,750 --> 00:15:08,583
Kom deg opp! Kom igjen!

227
00:15:08,666 --> 00:15:10,750
-Løp!
-Hva venter du på? Løp!

228
00:15:15,666 --> 00:15:16,583
MÅL

229
00:15:17,666 --> 00:15:19,125
Travis vinner!

230
00:15:19,625 --> 00:15:21,166
Vi har en vinner!

231
00:15:22,458 --> 00:15:25,166
Her er deres nye direktør,

232
00:15:25,875 --> 00:15:29,125
Gudkatt!

233
00:15:32,500 --> 00:15:37,166
Grattis, du er nå direktør
for både himmel og helvete.

234
00:15:37,958 --> 00:15:40,916
Takk. Det føles godt
å ha all makten igjen.

235
00:15:41,000 --> 00:15:47,000
Men først vil jeg spise en hel delfin.
Siden jeg ble katt har jeg skjesset på…

236
00:15:47,083 --> 00:15:50,916
Nå som du er ansatt,
kan vi starte fase to av reorganiseringen,

237
00:15:51,000 --> 00:15:53,666
tilintetgjørelsen av menneskeheten.

238
00:15:54,791 --> 00:15:58,291
Hva? Jeg trodde
vi skulle refordele menneskesjeler.

239
00:15:58,375 --> 00:16:02,583
Vi innså at mennesker var kilden
til de fleste av selskapets problemer,

240
00:16:02,666 --> 00:16:05,375
så vi vil utslette dem og begynne på nytt.

241
00:16:05,458 --> 00:16:09,250
Frister det å utrydde
sju milliarder tullinger

242
00:16:09,333 --> 00:16:12,291
som fant opp atomkrig
og å spise vaskekapsler?

243
00:16:12,375 --> 00:16:13,791
Ja, på papiret.

244
00:16:13,875 --> 00:16:17,416
Men min tid på jorden
med denne familien har vist meg

245
00:16:17,500 --> 00:16:20,375
at mennesker er fæle,
men de er også flotte.

246
00:16:20,958 --> 00:16:24,000
De er grusomme og herlige
og alt derimellom.

247
00:16:24,083 --> 00:16:27,875
Så jeg beklager,
men som Gud setter jeg ned foten.

248
00:16:29,541 --> 00:16:33,458
Ja vel. Takk for at du
går av på hederlig vis.

249
00:16:34,333 --> 00:16:35,833
Hva? Det gjorde jeg ikke.

250
00:16:35,916 --> 00:16:40,250
Beelzebub, vi vil
tilby deg direktørstillingen.

251
00:16:40,333 --> 00:16:43,375
Hvis du går med på
å utslette menneskeheten.

252
00:16:43,958 --> 00:16:46,125
Jeg vil jo ha jobben, men…

253
00:16:46,208 --> 00:16:50,083
Vent, ikke gjør dette.
Mennesker er kanskje ikke perfekte.

254
00:16:50,166 --> 00:16:52,750
Vi kan til og med være onde til tider,

255
00:16:52,833 --> 00:16:55,208
men vi er snille uten å være perfekte.

256
00:16:55,291 --> 00:16:59,041
Vi roter det til.
Og vet dere hva? Rot er greit.

257
00:16:59,125 --> 00:17:03,291
Jeg roter det til, familien min og,
men derfor er jeg glad i dem.

258
00:17:03,375 --> 00:17:05,166
Derfor er vi glad i hverandre.

259
00:17:09,000 --> 00:17:11,125
Gå ned til elva

260
00:17:11,208 --> 00:17:13,583
Det er opp til deg, Beelzebub.

261
00:17:16,875 --> 00:17:17,708
Jeg gjør det.

262
00:17:17,791 --> 00:17:18,708
Nei!

263
00:17:21,791 --> 00:17:23,333
APOKALYPSEKNAPPEN

264
00:17:27,500 --> 00:17:33,125
Du har hjemsøkt meg hele veien,
men jeg er lei av å leve i skyggen av deg.

265
00:17:35,125 --> 00:17:36,750
Jeg er mørket.

266
00:17:37,708 --> 00:17:39,416
Jeg kaster skyggen nå!

267
00:17:39,500 --> 00:17:42,708
Ja, Beelzebub. Gjør det.

268
00:17:42,791 --> 00:17:48,083
Alle sammen har sparken!

269
00:18:05,208 --> 00:18:10,125
Beelzebub, min lille demon,
jeg visste du hadde det i deg.

270
00:18:13,625 --> 00:18:16,000
Jøss. Hvor kom det fra?

271
00:18:17,083 --> 00:18:20,541
Jeg er lei av å gjøre ting på deres måte.
Jeg bestemmer nå.

272
00:18:22,541 --> 00:18:25,583
Du skal ikke tisse på kontormøbler.

273
00:18:25,666 --> 00:18:27,875
Det lærte jeg etter en time som katt.

274
00:18:27,958 --> 00:18:32,000
Jeg tisser ikke, din idiot! Jeg skal føde!

275
00:18:32,083 --> 00:18:34,916
Føde? Er du gravid? Når skjedde det?

276
00:18:35,791 --> 00:18:38,083
Husker du bryllupet til kusina mi?

277
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Visst pokker.

278
00:18:41,833 --> 00:18:45,208
Kutt ut!
Vi har ikke tid til heite tilbakeblikk

279
00:18:46,583 --> 00:18:50,875
Helle min antikrist. Dette skjer virkelig.

280
00:18:50,958 --> 00:18:54,333
Hvem kjenner jeg
som kan forløse en kattebaby?

281
00:18:54,833 --> 00:18:58,000
Vent. Abbie! Vi må ned til jorden igjen.

282
00:18:59,958 --> 00:19:01,208
Bobbedi bobbedi bopp!

283
00:19:02,833 --> 00:19:04,041
Litt hjelp!

284
00:19:07,166 --> 00:19:09,250
Hopp på, dere. Vi skal hjem.

285
00:19:13,333 --> 00:19:14,541
Hei, barn!

286
00:19:14,625 --> 00:19:17,958
Abbie, Marv, Djevelkatt er gravid,
og jeg er faren.

287
00:19:20,166 --> 00:19:22,583
Gratulerer.

288
00:19:22,666 --> 00:19:25,083
Hva er greia med ilden og ødeleggelsen?

289
00:19:25,166 --> 00:19:27,458
Er dette en kjønnsavsløringsfest?

290
00:19:27,958 --> 00:19:29,625
Nei, din tufs, jeg føder!

291
00:19:29,708 --> 00:19:32,375
Marv, støvler,
gummistropper, klosettsuger.

292
00:19:33,583 --> 00:19:36,833
Du gjorde dette mot meg! Ta poten min!

293
00:19:36,916 --> 00:19:38,666
Passer nok ikke å spørre nå,

294
00:19:38,750 --> 00:19:41,666
men betyr dette at vi er kjærester, eller…

295
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
Ja, vi kan vente med det.

296
00:19:55,083 --> 00:19:57,833
APOKALYPSEKNAPPEN

297
00:20:08,875 --> 00:20:10,708
INTERSTELLARE DØDSTYGGISKULER

298
00:20:10,791 --> 00:20:15,333
Jeg lurer på om dette er dagen
jeg blir valgt til å ødelegge en planet.

299
00:20:16,208 --> 00:20:17,875
Ikke regn med det, gutt.

300
00:20:24,375 --> 00:20:26,791
Jeg er på vei for å drepe og ødelegge.

301
00:20:32,125 --> 00:20:33,750
Dere… se!

302
00:20:40,375 --> 00:20:43,625
Jeg trodde Djevelkatt stoppet apokalypsen.

303
00:20:44,250 --> 00:20:46,333
En overlevde og trykket på knappen.

304
00:20:46,416 --> 00:20:49,833
Første gang jeg ba til deg
kan ha vært en misforståelse,

305
00:20:49,916 --> 00:20:52,250
men denne gangen er det ekte.

306
00:20:52,333 --> 00:20:54,416
En ekte bønn.

307
00:20:55,291 --> 00:20:56,541
Kjære Gud,

308
00:20:57,333 --> 00:20:59,500
redd oss fra den tingen!

309
00:20:59,583 --> 00:21:02,916
Det kunne jeg,
men den må ødelegges i omløpsbane.

310
00:21:03,000 --> 00:21:06,500
Sist jeg sjekket var jeg en katt,
ikke en romdrage.

311
00:21:06,583 --> 00:21:08,541
Romdrage, sier du.

312
00:21:09,125 --> 00:21:10,041
Jeg har en idé.

313
00:21:11,041 --> 00:21:15,375
Hva faen er det? Et månelandingsfartøy
laget av Garbage Pail Kids?

314
00:21:15,458 --> 00:21:20,625
Jeg har ikke nok drivstoff.
Raketter er ti etasjer høye av en grunn.

315
00:21:20,708 --> 00:21:24,083
Gudkatt, kan du ikke skape
en slags magisk gudeenergi?

316
00:21:24,166 --> 00:21:28,000
-Er ikke du en hellig USB-lader?
-Hva med kjærlighetens kraft?

317
00:21:28,083 --> 00:21:33,250
Hvis alle begynte å elske deg supermye,
ville du kanskje få englevinger.

318
00:21:33,333 --> 00:21:35,916
Slik vinner mann i Twilight-brettspillet.

319
00:21:36,000 --> 00:21:38,791
Det er det dummeste jeg har…

320
00:21:38,875 --> 00:21:42,375
Vent. Englevinger, USB-lader…

321
00:21:42,458 --> 00:21:45,333
Marv, Travis, dere er genier.

322
00:21:45,875 --> 00:21:49,666
Kjære Gud, det er meg.
Få kjerubene ned hit nå!

323
00:21:51,125 --> 00:21:52,208
Hei, kompis.

324
00:21:53,125 --> 00:21:55,833
Vi er lei oss for alt. Vi visste ikke…

325
00:21:55,916 --> 00:21:57,625
Klapp igjen! Vi har ikke tid.

326
00:21:57,708 --> 00:22:00,333
Dere er laget av ren guddommelig energi,

327
00:22:00,416 --> 00:22:03,708
og for en gangs skyld
skal dere hjelpe meg.

328
00:22:04,500 --> 00:22:07,250
Jeg har ikke tid til å si jeg elsker dere.

329
00:22:07,875 --> 00:22:12,250
Det ville nok føles rart senere,
og kleint når vi sier ha det på telefonen.

330
00:22:12,333 --> 00:22:13,250
Ha det.

331
00:22:27,500 --> 00:22:30,875
På seks hvite hester skal hun ri

332
00:22:30,958 --> 00:22:33,791
På seks hvite hester skal hun ri
Når hun kommer

333
00:22:33,875 --> 00:22:35,500
Tjo hei!

334
00:22:45,041 --> 00:22:48,250
Armageddon, møt arm.

335
00:22:48,333 --> 00:22:50,708
Se, en pusekatt.

336
00:22:50,791 --> 00:22:53,458
Hallo, lille pusekatt.

337
00:22:53,541 --> 00:22:57,833
Jeg gleder meg sånn
til å drepe hele planeten din.

338
00:22:57,916 --> 00:22:58,750
Niks.

339
00:23:05,875 --> 00:23:06,833
Han klarte det!

340
00:23:06,916 --> 00:23:08,666
Gudkatt reddet oss!

341
00:23:09,875 --> 00:23:11,875
Gudkatt, ja!

342
00:23:12,500 --> 00:23:14,291
Vent, hvor er Gudkatt?

343
00:23:14,375 --> 00:23:15,250
Er han…?

344
00:23:15,750 --> 00:23:18,000
Han kan ikke være det.

345
00:23:30,291 --> 00:23:34,958
Jeg gjorde det. Jeg har mestret endoskopi!

346
00:23:35,041 --> 00:23:36,708
Empati!

347
00:23:37,250 --> 00:23:39,250
Samme det. Dere vet hva jeg mener.

348
00:23:39,333 --> 00:23:43,166
Jeg gjorde det
fordi den fordømte familien kom sammen.

349
00:23:43,250 --> 00:23:44,416
Gudkatt har rett.

350
00:23:44,500 --> 00:23:47,708
Vi kom endelig sammen som et team,
og det funket.

351
00:23:47,791 --> 00:23:53,000
Jeg har betraktet dere som statister
i bakgrunnen av livestrømmene mine.

352
00:23:53,083 --> 00:23:56,708
Men nå ser jeg hvor kule
og interessant dere er på deres egne…

353
00:23:56,791 --> 00:24:00,791
Kan du holde kjeft for **** og hjelpe meg?
Denne babyen vil ut!

354
00:24:04,625 --> 00:24:07,625
Jeg tror det skjer!
Hold fast, alle sammen.

355
00:24:07,708 --> 00:24:09,041
Her kommer den.

356
00:24:09,125 --> 00:24:12,625
Vent! Nei. Her kommer de!

357
00:24:31,541 --> 00:24:35,041
Helle guds mor!

358
00:25:19,625 --> 00:25:23,541
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins

