﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:15,958
"익스플로딩 키튼"

2
00:00:18,541 --> 00:00:21,500
갓냥이와 교미하는 협잡질에
관여했다는 거야?

3
00:00:21,583 --> 00:00:23,875
- 역겨워
- 결혼식이 어떤지 알잖아

4
00:00:23,958 --> 00:00:24,791
우린 술도 마셨고

5
00:00:24,875 --> 00:00:26,375
스노우 패트롤 노래에 맞춰
춤도 췄어

6
00:00:26,458 --> 00:00:29,250
부드럽고도 활기찬 그 밴드 연주는
그 누구의 마음도 열 수 있어

7
00:00:29,333 --> 00:00:31,416
- 어떻게 할 거야?
- 모르겠어

8
00:00:31,500 --> 00:00:33,250
- 갓냥이한테 말할 거야?
- 몰라!

9
00:00:33,333 --> 00:00:37,166
마지막 도전 과제가
5분 후에 시작됩니다

10
00:00:38,125 --> 00:00:41,083
그리고 엉덩이가 무지갯빛인
흰색 유니콘 주인분

11
00:00:41,166 --> 00:00:42,875
유니콘이 견인되고 있습니다

12
00:00:44,791 --> 00:00:47,625
자, 내 말 잘 들어
네 말은 전부 사실이었어

13
00:00:47,708 --> 00:00:51,625
넌 이 일에 적임자야
이 일을 하도록 태어났지

14
00:00:51,708 --> 00:00:53,750
알았어, 그래, 네 말이 맞아

15
00:00:53,833 --> 00:00:56,166
난 천국과 지옥 양쪽의
최고 지도자가 될 수 있어

16
00:00:56,250 --> 00:01:00,375
난 디즈니에서 인턴을 했다고
젠장, 난 할 수 있어

17
00:01:01,125 --> 00:01:03,166
아이코, 미안, 호르몬 때문에

18
00:01:03,250 --> 00:01:05,875
뭐야, 어떻게 저런 짓에
페널티를 안 줘?

19
00:01:05,958 --> 00:01:08,083
좋아, 악마냥이가
꽤 흥분한 것 같으니

20
00:01:08,166 --> 00:01:10,416
우리도 그래야 해, 가자

21
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
난 빠질래, 알았지?

22
00:01:12,125 --> 00:01:16,250
난 가장 친한 친구 겸
게임 친구 겸 동업자를 잃었어

23
00:01:17,500 --> 00:01:20,791
우린 십 대 남자아이용으로
이런 키높이 신발을 발명했거든

24
00:01:20,875 --> 00:01:23,583
이제 브롤레토는
절대 출시될 수 없을 거야

25
00:01:23,666 --> 00:01:25,958
그러지 좀 마
내가 동기 부여 해줄게

26
00:01:27,041 --> 00:01:28,750
넌 엄청난 체격을 갖췄어

27
00:01:28,833 --> 00:01:31,458
땀투성이 발 받침대에
핫도그로 팔을 단 것 같거든

28
00:01:31,541 --> 00:01:33,708
알겠지? 좋아, 가자!

29
00:01:38,000 --> 00:01:40,250
허브, 이게 대체 무슨 일이죠?

30
00:01:40,333 --> 00:01:43,458
난 그간 횡령이라는 걸
하고 있었어요

31
00:01:43,541 --> 00:01:47,166
야바위질 같은 건데
수학으로 하는 거죠

32
00:01:47,250 --> 00:01:49,416
아무튼 알고 보니
내가 그거에 소질이 없더군요

33
00:01:49,500 --> 00:01:54,375
그래서 다 들통나기 전에
내 죽음을 위장하기로 했는데

34
00:01:54,458 --> 00:01:59,083
눈꺼풀 달린 과속 방지턱이
책임을 떠넘기기엔 적격이겠죠?

35
00:01:59,166 --> 00:02:00,208
"원예"

36
00:02:00,291 --> 00:02:02,250
마브 히긴스 말이에요

37
00:02:02,333 --> 00:02:04,416
자식을 배신하면 안 되죠

38
00:02:04,500 --> 00:02:06,833
기대했던 모습과 다르더라도

39
00:02:06,916 --> 00:02:09,583
조건 없이 사랑하는 거예요

40
00:02:09,666 --> 00:02:11,208
솔직히 말할게요, 애비

41
00:02:11,291 --> 00:02:13,958
지금 자기감정을
쪼금 투사하고 있는 것 같네요

42
00:02:14,875 --> 00:02:16,750
잠깐만, 젠장

43
00:02:16,833 --> 00:02:19,416
내 사악한 계획을
다 털어놓고 말았네요

44
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
뭐, 이젠 당신을 죽일 수밖에요

45
00:02:21,958 --> 00:02:24,750
아내와 데이트하는 날인데
완전 딴 일이 끼어들게 됐군요

46
00:02:24,833 --> 00:02:25,958
"쌀"

47
00:02:26,041 --> 00:02:29,208
낸시, 무례하게 굴지 마
애비한테 자기소개 해

48
00:02:29,708 --> 00:02:32,291
허브, 어디 아픈가 봐요

49
00:02:32,875 --> 00:02:34,250
난 괜찮아요

50
00:02:34,333 --> 00:02:36,791
뿌리덮개 피우는 걸 끊은 후로

51
00:02:36,875 --> 00:02:40,000
환각이 많이 줄었어요

52
00:02:40,083 --> 00:02:42,375
자, 어서 나와라, 어디 뒀는데…

53
00:02:45,250 --> 00:02:48,500
이 화학 치즈는 몇 초 만에 굳으니

54
00:02:48,583 --> 00:02:52,000
당신을 빅 벌크 못에 떨어뜨리면

55
00:02:52,083 --> 00:02:55,250
온수 욕조 속 내 불알보다
더 빨리 가라앉을 거예요

56
00:02:58,500 --> 00:03:01,291
신사 숙녀 여러분
천사와 악마 여러분

57
00:03:01,375 --> 00:03:04,625
금빛 날개 달린 천상인
양말 훔치는 건조기 도깨비 여러분

58
00:03:04,708 --> 00:03:05,708
드디어 시작합니다

59
00:03:05,791 --> 00:03:07,791
대회 마지막 경기입니다

60
00:03:07,875 --> 00:03:11,875
누가 우리 CEO가 될까요?

61
00:03:17,583 --> 00:03:21,958
마지막 도전에서는
필멸자가 신의 인도를 받아

62
00:03:22,041 --> 00:03:24,166
불가능한 일을 할 수 있는지
입증해야 합니다

63
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
각 선수는 인간 파트너가…

64
00:03:27,583 --> 00:03:29,166
인간 본성을 거스르게 하라!

65
00:03:29,250 --> 00:03:31,500
"인간 본성을 거스르게 하라"

66
00:03:31,583 --> 00:03:34,416
이런, 진작 알았어야 했는데
이건 팬들이 좋아하는 게임이야

67
00:03:34,500 --> 00:03:37,083
이사회가 인간 파트너에게
가장 어려운 일을 알아냈고

68
00:03:37,166 --> 00:03:39,791
그걸 하려면 신은 인간이
본성을 거스르게 만들 수밖에 없어

69
00:03:39,875 --> 00:03:40,708
근데…

70
00:03:42,458 --> 00:03:44,666
괜찮아? 병원에 갈까?

71
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
네 도움은 필요 없어
내가 이 꼴이 된 건 네 탓이야

72
00:03:47,625 --> 00:03:49,458
너랑 스노우 패트롤
어릿광대들 때문이라고

73
00:03:50,166 --> 00:03:51,583
망할 소프트 록 같으니

74
00:03:51,666 --> 00:03:54,000
- 좆같은 새끼들
- 이상한 말을 하네

75
00:03:54,083 --> 00:03:55,083
꼭 그렇진 않아

76
00:03:55,166 --> 00:03:57,625
스노우 패트롤 새 앨범 들어봤어?
랩 메탈이야

77
00:03:59,000 --> 00:04:01,041
허브, 이러고 싶지 않잖아요!

78
00:04:01,125 --> 00:04:03,250
애비, 미안해요, 하지만…

79
00:04:08,208 --> 00:04:10,125
"뿌리덮개"

80
00:04:10,208 --> 00:04:13,250
마브, 날 어떻게 찾았어?

81
00:04:13,333 --> 00:04:16,541
모든 건 20분 전에 시작됐어

82
00:04:16,625 --> 00:04:17,916
"20분 전"

83
00:04:21,500 --> 00:04:22,708
"원예"

84
00:04:23,541 --> 00:04:24,750
그게 끝이야?

85
00:04:24,833 --> 00:04:28,833
녹은 내 아이스크림을 봐서
원예 코너에 들어온 거라고?

86
00:04:28,916 --> 00:04:32,708
마시기도 했어
이 맛도, 저 맛도 아니더라

87
00:04:32,791 --> 00:04:34,583
마브, 아들

88
00:04:34,666 --> 00:04:36,708
널 보니 정말 기쁘구나

89
00:04:36,791 --> 00:04:41,250
아빠! 살아 있어서 천만다행이에요
아빠가 폭발했을 때 너무 슬펐어요

90
00:04:41,333 --> 00:04:42,583
폭발하지 않았어

91
00:04:42,666 --> 00:04:45,833
죽음을 가장해서
당신한테 책임을 떠넘기려 한 거야

92
00:04:45,916 --> 00:04:49,041
아들아, 네 아내는
확실히 미쳐버렸구나

93
00:04:49,125 --> 00:04:52,583
자기 몸을 묶은 거 보이지?
발은 치즈 통 속에 넣었고

94
00:04:52,666 --> 00:04:54,250
이런 거 전에도 본 적 있어

95
00:04:54,333 --> 00:04:58,083
슬프구나, 정말 슬퍼
자, 난 이만 가봐야겠다, 그럼…

96
00:04:58,166 --> 00:05:00,000
아빠, 잠깐만요!
연방 요원이 와서…

97
00:05:00,083 --> 00:05:02,250
그래, 사소한 법적 문제가 있지

98
00:05:02,333 --> 00:05:04,375
마브, 넌 이렇게 하면 돼

99
00:05:04,458 --> 00:05:10,208
네가 전부 책임지는 거야
넌 날 사랑하잖니

100
00:05:10,291 --> 00:05:12,916
나도 널 사랑해, 아들

101
00:05:20,583 --> 00:05:24,416
마브, 그렇게 밧줄 타는 건
어디서 배웠어?

102
00:05:24,500 --> 00:05:28,458
요즘 게임 그룹이랑 하는
전투 롤 플레잉에서 내가 타잔이야

103
00:05:28,541 --> 00:05:33,041
엄밀히 말하면 타잔이
사랑하게 되는 짝짓기 고릴라지만…

104
00:05:33,125 --> 00:05:34,541
잠깐, 차 세워

105
00:05:34,625 --> 00:05:35,666
"마체테"

106
00:05:35,750 --> 00:05:38,541
와, 이렇게 근사한데
세일까지 하네

107
00:05:38,625 --> 00:05:40,166
"50% 할인
가격이 싹둑!

108
00:05:43,916 --> 00:05:47,250
악마냥이 팀이 첫 번째 순서입니다

109
00:05:49,250 --> 00:05:53,541
악마냥이의 파트너인 그레타는
다른 생명체와 정서적으로

110
00:05:53,625 --> 00:05:54,958
교감을 못 합니다

111
00:05:55,041 --> 00:05:57,958
자, 당신의 인간이
본성을 거스르도록 하려면

112
00:05:58,041 --> 00:05:59,500
이걸 무찔러야 합니다

113
00:06:04,000 --> 00:06:06,750
잠깐! 어째서
거대 뱀파이어 항문을 무찌르는 게

114
00:06:06,833 --> 00:06:08,458
그레타의 본성을 거스르는 거지?

115
00:06:08,541 --> 00:06:09,916
그걸 구하려면

116
00:06:10,000 --> 00:06:13,666
인간의 고통에 대한 그놈의 갈증을
해소해 줘야 하거든요

117
00:06:13,750 --> 00:06:15,916
그놈은 인간의 눈물을 마셔요

118
00:06:16,000 --> 00:06:18,791
그레타를 울리지 않으면
괴물에게 잡아먹힐 겁니다

119
00:06:18,875 --> 00:06:19,791
건투를 빕니다!

120
00:06:22,791 --> 00:06:24,375
자, 마지막 페이지를 읽어봐

121
00:06:24,958 --> 00:06:25,791
"올드 옐러"

122
00:06:25,875 --> 00:06:28,166
'그러곤 올드 옐러를 잔디밭으로
데리고 나가 나무에 묶었…'

123
00:06:31,041 --> 00:06:33,666
'아기 신발 판매, 실착한 적 없음'

124
00:06:35,250 --> 00:06:37,833
'업'이라는 영화가 있는데
시작 부분부터 바로…

125
00:06:37,916 --> 00:06:40,208
- 효과 없어
- 잠깐만, 알겠어

126
00:06:42,458 --> 00:06:44,541
백파이프가 왜 나를
울컥하게 하겠어?

127
00:06:44,625 --> 00:06:48,625
끔찍한 소리를 내서 미안하다고
사과하는 듯한 악기라고

128
00:06:49,458 --> 00:06:50,875
알았어, 이딴 거 **

129
00:06:57,666 --> 00:06:59,958
- 야호!
- 진짜 세군요

130
00:07:00,041 --> 00:07:01,666
네, 괴물을 물리쳤네요

131
00:07:01,750 --> 00:07:04,541
근데 엄밀히 말해 그레타가
본성을 거스르게 하진 못했어요

132
00:07:05,125 --> 00:07:06,458
0점을 드립니다

133
00:07:06,958 --> 00:07:09,458
좋았어!
우린 할 수 있어, 트래비스

134
00:07:15,875 --> 00:07:18,625
낸시, 우리 사이가 멀어졌지

135
00:07:18,708 --> 00:07:22,541
난 강하고 독립적인 남자인데
당신은…

136
00:07:22,625 --> 00:07:26,250
내가 구멍 두 개를 뚫어준
쌀 봉지에 불과하잖아

137
00:07:30,041 --> 00:07:32,791
허브가 람벌키니를 타면
그대로 사라질 거야

138
00:07:32,875 --> 00:07:34,375
도망치게 둘 순 없어

139
00:07:36,458 --> 00:07:37,750
"스팸"

140
00:07:43,958 --> 00:07:47,791
"빅 벌크 슈퍼스토어
입구, 출구"

141
00:07:54,083 --> 00:07:55,958
아직은 못 가죠, 허브

142
00:07:57,375 --> 00:08:02,083
마브, 아버지와 아들이
서로를 아주아주 많이 사랑하지만

143
00:08:02,166 --> 00:08:03,541
그 사랑을 이룰 수 없을 땐

144
00:08:03,625 --> 00:08:06,625
둘 중 하나가 다른 하나를
석궁으로 살해하기도 해

145
00:08:06,708 --> 00:08:07,625
잘 가라, 마브

146
00:08:13,708 --> 00:08:16,583
좋아, 앞일을 말해줄게
넌 카트를 치울 거야

147
00:08:16,666 --> 00:08:18,958
난 람벌키니를 타고 떠날 거고

148
00:08:19,041 --> 00:08:23,750
그럼 넌 연방 요원에게 연락해서
야바위질 했다고 자수하는 거지

149
00:08:23,833 --> 00:08:25,791
어때? 좋지?

150
00:08:25,875 --> 00:08:26,791
아뇨

151
00:08:26,875 --> 00:08:29,000
네가 어떻게 감히, 마브?

152
00:08:29,083 --> 00:08:31,666
아버지를 공경해야지!

153
00:08:36,833 --> 00:08:40,041
당신은 내 아버지가 아니야!

154
00:08:45,625 --> 00:08:46,541
이런 씨…

155
00:08:52,583 --> 00:08:54,625
네가 나한테 맞섰어?

156
00:08:54,708 --> 00:08:57,291
내 파마머리로
스스로 왕관을 썼고?

157
00:08:57,875 --> 00:09:01,041
네가 자랑스럽구나, 아들아

158
00:09:03,041 --> 00:09:04,625
뭐가 어떻게 된 거지?

159
00:09:04,708 --> 00:09:07,166
잠깐 정신을 잃었는데

160
00:09:07,250 --> 00:09:08,583
"악마냥이 776 - 갓냥이 775"

161
00:09:08,666 --> 00:09:12,250
자, 여러분, 승자가 점수를
다 따는 경기입니다

162
00:09:12,333 --> 00:09:16,541
갓냥이가 실패하면
악마냥이가 새 CEO가 됩니다

163
00:09:16,625 --> 00:09:18,750
하지만 갓냥이가 과제를 완수하면

164
00:09:18,833 --> 00:09:21,875
경기는 동점이 되고
승부는 서든 데스로 겨룰 겁니다

165
00:09:21,958 --> 00:09:26,250
둘 다 죽으면 필멸자 50명을 뽑아
젖은 티셔츠 대회를 열 거고요

166
00:09:26,333 --> 00:09:28,750
시작합시다!

167
00:09:29,375 --> 00:09:32,375
마지막 도전 과제는
특별히 어려운 걸 골랐습니다

168
00:09:32,458 --> 00:09:34,666
이 핫포켓 어린이는
스크린에 중독되어서

169
00:09:34,750 --> 00:09:38,083
인터넷에서 얻는 인정을
공기보다 더 필요로 하죠

170
00:09:38,166 --> 00:09:41,708
이 아이는 악플러 에이든을
무찔러야 합니다

171
00:09:42,208 --> 00:09:45,250
에이든을 소환하라!

172
00:09:45,916 --> 00:09:50,291
아니, 너희끼리
요양원 약탈하러 가

173
00:09:52,500 --> 00:09:54,541
나 휴거되는 건가?

174
00:09:54,625 --> 00:09:56,000
쩐다!

175
00:09:59,875 --> 00:10:03,000
에이든과 트래시피스트, 두 사람은
끔찍한 전투를 벌일 거예요

176
00:10:03,583 --> 00:10:06,458
지구에서 가장 재능 없는
농담 작가들이 만들어 유명해진

177
00:10:06,541 --> 00:10:07,833
인신공격 코미디입니다!

178
00:10:07,916 --> 00:10:10,291
인간 도리토스, 먼저 시작해요

179
00:10:10,833 --> 00:10:12,958
인신공격? 웬 떡이래

180
00:10:14,041 --> 00:10:16,458
트래비스는 너무 못생겨서

181
00:10:16,541 --> 00:10:20,458
원 디렉션이 걔를 만나면
다른 디렉션으로 갈걸

182
00:10:21,583 --> 00:10:23,291
트래비스는 너무 멍청해서

183
00:10:23,375 --> 00:10:26,583
던킨 도너츠가 농구 팀인 줄 알아

184
00:10:27,666 --> 00:10:29,166
그래? 그게…

185
00:10:29,250 --> 00:10:31,208
잠깐만, 던킨 도너츠?

186
00:10:31,291 --> 00:10:34,000
그건 농담이 아니지
넌 정말 그렇게 생각했잖아

187
00:10:38,458 --> 00:10:42,000
알았어, 에이든의 피부는
극지성이라서 피자헛이 인수한대

188
00:10:42,083 --> 00:10:46,916
트래비스는 너무 구려서
걔 사랑니가 걔를 뽑아버렸대

189
00:10:47,000 --> 00:10:49,291
진짜야, 걔 이빨은 끔찍해

190
00:10:49,875 --> 00:10:52,541
뭐? 아니지
이가 안 좋은 건 너잖아

191
00:10:52,625 --> 00:10:55,041
네 입은 꼭 누가 파놓은 무덤에
피아노를 던진 것 같다고

192
00:10:55,125 --> 00:10:56,375
간호사가 그랬다며!

193
00:10:56,875 --> 00:11:00,083
잠깐, 넌 네 불안함을
나한테 투사하고 있구나

194
00:11:00,166 --> 00:11:01,708
악플러들은 다 그러지

195
00:11:01,791 --> 00:11:03,666
네가 날 어떻게 생각하든
전혀 신경 안 써

196
00:11:05,375 --> 00:11:06,750
그러냐, 찐따야?

197
00:11:06,833 --> 00:11:10,125
네가 에너지 드링크라면
넌 '움찔이'라고 불렸을 거야

198
00:11:10,208 --> 00:11:13,041
봤지? 멀쩡해
하나도 상처 안 받았어

199
00:11:13,791 --> 00:11:18,333
네 마음대로 불러도 돼
네 인정 따위 이제 필요 없어

200
00:11:18,416 --> 00:11:20,583
너, 다른 모든 사람
다 마찬가지야

201
00:11:20,666 --> 00:11:22,333
난 끝내주니까

202
00:11:24,416 --> 00:11:26,458
네 말이 맞아

203
00:11:26,541 --> 00:11:28,291
넌 끝내줘

204
00:11:28,375 --> 00:11:30,375
넌 대단한 유튜버야

205
00:11:30,458 --> 00:11:34,291
집도 깨끗하고 식기세척기에
까마귀가 살지도 않아

206
00:11:34,375 --> 00:11:38,875
반면 내 양부모는 후바스탱크
콘서트 표 사려고 욕조를 팔았어

207
00:11:38,958 --> 00:11:42,333
그러니까 맞아, 네가 너무
자신만만해지지 않게 하려던 거야

208
00:11:42,416 --> 00:11:43,958
그래야 날 버리지 않을 테니까

209
00:11:44,041 --> 00:11:46,666
그리고 난 좀… 저기…

210
00:11:46,750 --> 00:11:47,625
미안해

211
00:11:47,708 --> 00:11:50,083
날 잃을까 봐 걱정 안 해도 돼

212
00:11:50,166 --> 00:11:51,833
넌 내 베프야

213
00:11:54,958 --> 00:11:58,000
과제 완수, 갓냥이에게 1점!

214
00:11:58,083 --> 00:11:59,791
동점입니다!

215
00:12:01,500 --> 00:12:03,416
"경찰"

216
00:12:05,166 --> 00:12:07,125
마브, 날 기다려줄래?

217
00:12:07,750 --> 00:12:08,583
아뇨

218
00:12:08,666 --> 00:12:12,166
대신 교도소로
영치품을 보내주면 어떨까요?

219
00:12:12,250 --> 00:12:13,458
요청할 거 있어요?

220
00:12:13,541 --> 00:12:15,416
진심이 담긴 편지는 어떨까?

221
00:12:15,500 --> 00:12:19,125
우리의 특별한 유대에 대해
감사하는 마음을 담아서 말이야

222
00:12:20,041 --> 00:12:22,791
쌀 한 봉지도 있으면 좋겠군
내 취향 알잖아

223
00:12:26,416 --> 00:12:28,958
여보, 당신 정말 대단했어

224
00:12:29,041 --> 00:12:32,583
당신 꼭 머리가 벗어지는 걸
감추려고 하는 제이슨 본 같아

225
00:12:32,666 --> 00:12:34,500
그러니까 맷 데이먼 같은 거겠지

226
00:12:34,583 --> 00:12:37,083
있지, 애비, 내가 망쳤어

227
00:12:37,166 --> 00:12:41,083
그간 일과 취미에만 너무 골몰했어

228
00:12:41,166 --> 00:12:43,458
당신을 잃는다면
그 어떤 것도 소용없는데

229
00:12:43,541 --> 00:12:44,458
미안해

230
00:12:44,541 --> 00:12:48,541
나도 미안해, 나도 그런 것에
더 관심을 둬야 했어

231
00:12:48,625 --> 00:12:51,083
당신한테 더 관심을 쏟아야 했어

232
00:12:52,166 --> 00:12:55,000
이제부터 모든 게 달라질 거야

233
00:12:55,083 --> 00:12:57,000
그럼 우리 독서 클럽에 올 거야?

234
00:12:57,083 --> 00:12:59,250
지금 읽는 책은 히맨 팬픽이야

235
00:12:59,333 --> 00:13:01,000
그래, 당신이 나랑

236
00:13:01,083 --> 00:13:03,916
그루폰에서 본
악어 전투 수업에 가면 나도 가지

237
00:13:04,000 --> 00:13:06,458
아니면 절충하는 건 어때?

238
00:13:06,541 --> 00:13:09,458
스미노프 아이스 마시고 취해서
벅 헌터 게임을 할까?

239
00:13:09,541 --> 00:13:10,375
콜

240
00:13:13,166 --> 00:13:15,666
신사 숙녀 여러분, 동점입니다

241
00:13:15,750 --> 00:13:19,208
서든 데스로
승부를 가린다는 뜻이죠

242
00:13:20,791 --> 00:13:22,666
서든 데스!

243
00:13:27,916 --> 00:13:31,166
"웨스트민스터 휴먼 쇼"

244
00:13:33,958 --> 00:13:37,208
먼저 결승선을 통과하는
필멸의 조언자를 둔 냥이가

245
00:13:37,291 --> 00:13:39,333
CEO 자리에 오릅니다!

246
00:13:39,416 --> 00:13:41,291
퓨리나 도그 푸드의 후원도 받죠

247
00:13:41,791 --> 00:13:43,041
식은 죽 먹기야

248
00:13:43,125 --> 00:13:46,541
명심해, 흩뿌려진 용암을
뒤집어쓰면 계속 뛰어

249
00:13:46,625 --> 00:13:50,166
추동력이 생겨서 네 불타는 시체가
결승선을 지나면 좋겠거든

250
00:13:50,958 --> 00:13:53,166
잘 들어, 넌 할 수 있어

251
00:13:53,250 --> 00:13:54,541
이 코스를 접수해 버려

252
00:13:54,625 --> 00:13:57,500
우리 새아빠가 핏불 여덟 마리를
접수한 것처럼 접수해

253
00:13:57,583 --> 00:13:59,166
가자!

254
00:13:59,250 --> 00:14:00,916
"웨스트민스터 휴먼 쇼"

255
00:14:04,916 --> 00:14:07,000
있지, 내가 레이저로 살해당하면

256
00:14:07,083 --> 00:14:09,458
좋은 누나가 돼줘서
고맙다는 건 알아주면 좋겠어

257
00:14:09,541 --> 00:14:13,208
여기서 살아남으면 앞으로는
위층 화장실 변기 물 꼭 내릴게

258
00:14:13,291 --> 00:14:15,708
고마워, 트래비스
너도 좋은 동생이었어

259
00:14:15,791 --> 00:14:18,583
나도 앞으로는 네 사탕에
케타민을 미량 투여 하지 않을게

260
00:14:18,666 --> 00:14:21,500
- 잠깐, 뭐라고?
- 자, 준비하시고

261
00:14:22,666 --> 00:14:23,500
출발!

262
00:14:32,500 --> 00:14:33,583
착하구나

263
00:14:33,666 --> 00:14:35,291
돌아

264
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
그래, 뛰어!

265
00:14:37,750 --> 00:14:39,583
헛둘, 그렇지, 헛둘

266
00:14:43,416 --> 00:14:46,583
뛰어, 엎드려, 미끄러져

267
00:14:52,041 --> 00:14:55,000
트래비스!

268
00:15:06,750 --> 00:15:08,583
- 일어나! 어서!
- 일어나! 힘내!

269
00:15:08,666 --> 00:15:10,750
- 뛰어!
- 뭘 꾸물거려? 가!

270
00:15:15,666 --> 00:15:16,583
"결승선"

271
00:15:17,666 --> 00:15:19,125
트래비스 우승!

272
00:15:19,625 --> 00:15:21,166
우승자가 나왔다!

273
00:15:22,458 --> 00:15:25,166
여러분의 새 CEO를 소개합니다!

274
00:15:25,875 --> 00:15:29,125
갓냥이!

275
00:15:32,500 --> 00:15:37,166
축하합니다, 이제 천국과 지옥
양쪽 모두의 CEO가 되셨어요

276
00:15:37,958 --> 00:15:40,916
고마워, 다시 권능을
갖게 되니 기분 좋군

277
00:15:41,000 --> 00:15:44,625
자, 할 일부터 해야지
돌고래를 통째로 먹고 싶어

278
00:15:44,708 --> 00:15:47,000
고양이가 된 후로
이 갈망이 들어서…

279
00:15:47,083 --> 00:15:50,916
이제 취임하셨으니까
조직 개편 2단계를 시작하죠

280
00:15:51,000 --> 00:15:53,666
인류의 멸망이에요

281
00:15:54,791 --> 00:15:58,291
뭐? 인간의 영혼을 재분배하려고
합병하는 건 줄 알았는데

282
00:15:58,375 --> 00:16:02,583
회사 문제가 대부분
인간이 원인인 걸 깨닫고 나서

283
00:16:02,666 --> 00:16:05,375
우린 인류를 쓸어버리고
다시 시작하기로 했어요

284
00:16:05,458 --> 00:16:09,250
핵전쟁에서 세탁 세제 먹기에
이르기까지 모든 걸 발명한

285
00:16:09,333 --> 00:16:12,291
70억 멍청이들을 제거하는 게
매력적인 일일까?

286
00:16:12,375 --> 00:16:13,791
이론상으로는 물론 좋겠지

287
00:16:13,875 --> 00:16:17,416
하지만 히긴스 가족과
지구에서 지내면서 알게 됐어

288
00:16:17,500 --> 00:16:20,375
인간은 지독하지만 굉장하기도 해

289
00:16:20,958 --> 00:16:24,000
인간은 끔찍한 동시에 훌륭하고
그 사이의 모든 것이기도 해

290
00:16:24,083 --> 00:16:27,875
그래서 미안하지만
신으로서 말하는데 난 절대 반대야

291
00:16:29,541 --> 00:16:30,666
잘 알겠습니다

292
00:16:30,750 --> 00:16:33,458
명예롭게 사임해 주셔서
정말 감사해요

293
00:16:34,333 --> 00:16:35,833
무슨 말이야? 사임 안 했어, 난…

294
00:16:35,916 --> 00:16:40,250
바알세불, CEO 자리를
제안하고 싶네요

295
00:16:40,333 --> 00:16:43,375
인류를 쓸어버리는 데
동의하신다면 말이죠

296
00:16:43,958 --> 00:16:46,125
그야 맡고 싶긴 한데…

297
00:16:46,208 --> 00:16:48,041
잠깐만! 이러지 마

298
00:16:48,125 --> 00:16:50,083
인간은 완벽하게 설계되지
않았을지도 모르죠

299
00:16:50,166 --> 00:16:52,750
때로는 그야말로
사악하기까지 할 수 있고요

300
00:16:52,833 --> 00:16:55,208
하지만 우리의 선량함은
완벽함에서 나오는 게 아니에요

301
00:16:55,291 --> 00:16:56,125
우린 엉망이에요

302
00:16:56,625 --> 00:16:59,041
근데 그거 아세요?
엉망인 것도 괜찮아요

303
00:16:59,125 --> 00:17:01,750
난 엉망이에요
우리 가족도 엉망이죠

304
00:17:01,833 --> 00:17:03,291
하지만 그래서
우리 가족을 사랑해요

305
00:17:03,375 --> 00:17:05,166
그래서 우리가 서로 사랑한다고요

306
00:17:09,000 --> 00:17:11,125
강으로 가져가

307
00:17:11,208 --> 00:17:13,583
결정하세요, 바알세불

308
00:17:16,875 --> 00:17:17,708
내가 할게

309
00:17:17,791 --> 00:17:18,708
안 돼!

310
00:17:21,791 --> 00:17:23,333
"아포칼립스 단추"

311
00:17:27,500 --> 00:17:30,750
제가 걷는 모든 발걸음마다
아빠는 거기서 저를 괴롭히셨죠

312
00:17:30,833 --> 00:17:33,125
하지만 아빠 그늘에서
사는 건 관뒀어요

313
00:17:35,125 --> 00:17:36,750
난 어둠이다

314
00:17:37,708 --> 00:17:39,416
이제 그림자를 드리우겠다!

315
00:17:39,500 --> 00:17:41,125
그래요, 바알세불

316
00:17:41,208 --> 00:17:42,708
해버려요

317
00:17:42,791 --> 00:17:48,083
너희 모두 해고야!

318
00:18:05,208 --> 00:18:07,833
바알세불, 나의 작은 악마

319
00:18:07,916 --> 00:18:10,125
이런 잠재력이 있단 걸
늘 알고 있었어요

320
00:18:14,750 --> 00:18:16,000
그건 어디서 나온 거야?

321
00:18:17,083 --> 00:18:20,541
쟤들 방식대로 하는 건 관뒀어
이제 대장은 나야, 그러니까…

322
00:18:22,541 --> 00:18:25,583
야! 사무용 가구에
오줌 싸면 안 되지

323
00:18:25,666 --> 00:18:27,875
난 고양이 되고
한 시간 만에 배웠다고

324
00:18:27,958 --> 00:18:30,250
오줌 싸는 거 아니야
이 멍청한 놈아!

325
00:18:30,333 --> 00:18:32,000
출산하는 거라고!

326
00:18:32,083 --> 00:18:34,916
출산? 임신했어?
언제 그랬는데?

327
00:18:35,791 --> 00:18:37,500
내 사촌 결혼식 기억나냐?

328
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
물론이지

329
00:18:41,833 --> 00:18:45,208
정신 차려!
후끈한 회상 신 볼 시간 없어!

330
00:18:48,291 --> 00:18:50,875
놀라 자빠질 적그리스도 같으니!
이거 실화구나

331
00:18:50,958 --> 00:18:54,333
좋아, 내가 아는 사람 중에
고양이 아기 받는 법을 누가 알지?

332
00:18:54,833 --> 00:18:58,000
잠깐만, 애비가 있지!
악마냥이를 지구로 데려가야 해

333
00:18:59,958 --> 00:19:01,125
수리수리 마수리!

334
00:19:02,833 --> 00:19:04,041
좀 도와줘!

335
00:19:07,166 --> 00:19:09,250
다들 타, 집으로 간다

336
00:19:13,333 --> 00:19:14,541
안녕, 얘들아!

337
00:19:14,625 --> 00:19:17,958
애비, 마브, 악마냥이가 임신했어
아빠는 나야

338
00:19:20,166 --> 00:19:22,583
축하해

339
00:19:22,666 --> 00:19:25,083
근데 왜 다 부서뜨리고 불을 내?

340
00:19:25,166 --> 00:19:27,458
성별 공개 파티 하는 거야?

341
00:19:27,958 --> 00:19:29,625
아냐, 빙충이야
나 아기 낳는다고!

342
00:19:29,708 --> 00:19:32,375
마브, 가서 부츠, 고무 끈
뚫어뻥 좀 가져와

343
00:19:33,583 --> 00:19:35,250
네가 날 이렇게 만들었어!

344
00:19:35,333 --> 00:19:36,833
내 발 맛 좀 봐라!

345
00:19:36,916 --> 00:19:38,666
이런 거 물을 타이밍은 아니겠지만

346
00:19:38,750 --> 00:19:41,666
이러면 엄밀히 말해 우리가
남친, 여친이 되는 건지, 아니면…

347
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
그래, 일단 급한 불부터 끄자

348
00:19:55,083 --> 00:19:57,833
"아포칼립스 단추"

349
00:20:08,875 --> 00:20:10,708
"인터스텔라 죽음의 검볼"

350
00:20:10,791 --> 00:20:15,333
아휴, 오늘 행성 파괴에
내가 선택될지 궁금해요

351
00:20:16,208 --> 00:20:17,875
나라면 기대 안 해, 꼬마야

352
00:20:24,375 --> 00:20:26,791
죽이고 파괴하러 출동!

353
00:20:32,125 --> 00:20:33,750
있잖아, 저기 좀 봐!

354
00:20:40,375 --> 00:20:43,625
이해가 안 돼, 악마냥이가
아포칼립스를 막은 줄 알았는데

355
00:20:44,250 --> 00:20:46,333
누가 살아남아서
단추를 누른 게 분명해

356
00:20:46,416 --> 00:20:49,833
좋아, 내가 처음 너한테 기도한 건
오해였을 수도 있지만

357
00:20:49,916 --> 00:20:52,250
이번 건 진짜야

358
00:20:52,333 --> 00:20:54,416
100% 찐 기도라고

359
00:20:55,291 --> 00:20:56,541
신이시여

360
00:20:57,333 --> 00:20:59,500
저거로부터 우리를 구해줘!

361
00:20:59,583 --> 00:21:02,916
그러고 싶지만
저건 궤도에서 파괴돼야 하는데

362
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
마지막으로 확인했을 땐

363
00:21:04,083 --> 00:21:06,500
난 고양이지
우주 드래곤이 아니더라고

364
00:21:06,583 --> 00:21:08,541
우주 드래곤이라고 했어?

365
00:21:09,125 --> 00:21:10,041
좋은 생각이 있어

366
00:21:11,041 --> 00:21:15,375
이게 뭐야? 트레이딩 카드로 만든
아폴로 착륙선처럼 생겼네

367
00:21:15,458 --> 00:21:18,416
가장 큰 문제는 추진 연료가
발사하기에 충분하지 않다는 거야

368
00:21:18,500 --> 00:21:20,625
로켓이 괜히
10층 높이인 게 아니더라고

369
00:21:20,708 --> 00:21:24,083
마법의 신 에너지 같은 걸
생성해 낼 수 없어, 갓냥이야?

370
00:21:24,166 --> 00:21:25,833
넌 성스러운
USB 충전기 같은 거 아니야?

371
00:21:25,916 --> 00:21:28,000
사랑의 힘은 어때?

372
00:21:28,083 --> 00:21:33,250
모두가 널 엄청 열심히 사랑하면
천사 날개가 돋을지도 모르잖아

373
00:21:33,333 --> 00:21:35,916
그게 '트와일라잇' 보드게임에서
이기는 비결이야

374
00:21:36,000 --> 00:21:38,791
그렇게 멍청한 얘기는 처음…

375
00:21:38,875 --> 00:21:42,375
잠깐만, 천사 날개, USB 충전기…

376
00:21:42,458 --> 00:21:45,333
마브, 트래비스, 너희는 천재야

377
00:21:45,875 --> 00:21:49,666
신이시여, 나야
당장 천사들을 내려보내!

378
00:21:51,125 --> 00:21:52,208
안녕하세요

379
00:21:53,125 --> 00:21:55,833
그때 그 일은 완전 죄송해요
저희는 몰랐고…

380
00:21:55,916 --> 00:21:57,625
닥쳐, 그럴 시간 없어

381
00:21:57,708 --> 00:22:00,333
너희 둘은 신성한 순수 에너지로
만들어졌으니

382
00:22:00,416 --> 00:22:03,708
멍청하기 짝이 없는 천사 인생에서
이번만큼은 날 돕도록 해

383
00:22:04,500 --> 00:22:07,250
사랑한다고 말하고 싶지만
그럴 시간이 없군

384
00:22:07,875 --> 00:22:09,916
나중에 이상한 기분이
들 것 같기도 하고

385
00:22:10,000 --> 00:22:12,250
전화로 작별 인사 할 때
어색할 거야

386
00:22:12,333 --> 00:22:13,250
그럼 잘 있어

387
00:22:27,500 --> 00:22:30,875
백마 여섯 마리를 타고 온다네

388
00:22:30,958 --> 00:22:33,791
백마 여섯 마리를 타고
그녀가 올 거라네

389
00:22:33,875 --> 00:22:35,500
이하!

390
00:22:45,041 --> 00:22:48,250
아마겟돈, 팔을 받아라

391
00:22:48,333 --> 00:22:50,708
어머, 저것 봐, 야옹이네

392
00:22:50,791 --> 00:22:53,458
안녕, 귀여운 야옹아

393
00:22:53,541 --> 00:22:57,833
나 너희 행성을 싹 다 죽일 거라
짱 신났잖아

394
00:22:57,916 --> 00:22:58,750
아니거든

395
00:23:05,875 --> 00:23:06,833
해냈어!

396
00:23:06,916 --> 00:23:08,666
갓냥이가 우리를 구했어!

397
00:23:09,875 --> 00:23:11,875
갓냥이, 만세!

398
00:23:12,500 --> 00:23:14,291
잠깐, 갓냥이는 어디 있지?

399
00:23:14,375 --> 00:23:15,250
혹시…?

400
00:23:15,750 --> 00:23:18,000
그럴 리 없어

401
00:23:30,291 --> 00:23:34,958
내가 해냈어!
곶감을 마스터했다고!

402
00:23:35,041 --> 00:23:36,708
공감이겠지!

403
00:23:37,250 --> 00:23:39,250
뭐 어때, 내 말뜻 알면서 그런다

404
00:23:39,333 --> 00:23:43,166
망할 가족이 단합한 덕분에
전부 해낼 수 있었어

405
00:23:43,250 --> 00:23:44,416
갓냥이 말이 맞아

406
00:23:44,500 --> 00:23:47,708
우린 마침내 한 팀이 됐고
그게 먹혔어

407
00:23:47,791 --> 00:23:53,000
난 늘 우리 가족을 내 라방의
배경 인물쯤으로 생각했어

408
00:23:53,083 --> 00:23:56,708
하지만 이젠 우리 가족 각자가
나름대로 멋지고 흥미로워서…

409
00:23:56,791 --> 00:24:00,791
*** 좀 닥치고 나 좀 도와줄래?
아기가 나오고 싶다잖아!

410
00:24:04,625 --> 00:24:07,625
이제 나오려나 봐! 다들 기다려!

411
00:24:07,708 --> 00:24:09,041
이제 나온다

412
00:24:09,125 --> 00:24:10,916
잠깐, 아니야

413
00:24:11,000 --> 00:24:12,625
하나가 아니야!

414
00:24:31,541 --> 00:24:35,041
맘마미아!

415
00:25:19,625 --> 00:25:23,541
자막: 손희경

416
00:25:23,625 --> 00:25:25,625
"익스플로딩 키튼"

