﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:11,916
Okay, dieses Gesetz besagt,

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,500
in allen Umkleiden
müssen nackte, gesprächiger Männer sein.

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,708
Und diese Verordnung besagt,
dass immer Dubstep laufen muss,

4
00:00:19,791 --> 00:00:21,416
auf voller Lautstärke.

5
00:00:21,500 --> 00:00:24,208
Das ist ein Vertrag mit SeaWorld.

6
00:00:24,291 --> 00:00:26,458
In der Hölle ist es so voll,

7
00:00:26,541 --> 00:00:29,166
dass wir überschüssige Seelen outsourcen

8
00:00:29,250 --> 00:00:30,916
und sie in Meerestiere tun.

9
00:00:31,000 --> 00:00:34,625
Das reicht! Was hast du gestern
mit den Engeln besprochen?

10
00:00:34,708 --> 00:00:36,875
Was? Ich habe wirklich keine Ahnung…

11
00:00:40,125 --> 00:00:41,208
Okay!

12
00:00:41,291 --> 00:00:43,500
Die Wahrheit ist, seit du weg bist,

13
00:00:43,583 --> 00:00:48,458
haben die Vorstände von Himmel und Hölle
eine Fusion verhandelt.

14
00:00:48,541 --> 00:00:50,500
Eine Fusion mit dem Himmel?

15
00:00:50,583 --> 00:00:54,250
Das könnte mit den Kardashians
oder den Dallas Cowboys klappen,

16
00:00:54,333 --> 00:00:56,416
aber der Himmel ist die Konkurrenz!

17
00:00:56,500 --> 00:01:00,375
Die Zahlen des Himmels sinken,
und die Hölle ist überfüllt.

18
00:01:00,458 --> 00:01:02,791
Wir haben eine Liste mit CEO-Kandidaten:

19
00:01:02,875 --> 00:01:06,291
Vater Zeit, Dracula und ein Kraken,
den wir im Auge haben.

20
00:01:06,375 --> 00:01:10,291
Du wirst dem Vorstand sagen,
dass mein Name auf die Liste kommt,

21
00:01:10,375 --> 00:01:14,250
sonst mache ich deinen Unterleib
zu einem Küchensieb, verstanden?

22
00:01:14,333 --> 00:01:18,250
Es gibt einen Weg,
wie du den Vorstand beeindrucken könntest.

23
00:01:19,125 --> 00:01:20,791
Bei SeaWorld gibt es Ärger.

24
00:01:20,875 --> 00:01:24,541
Einige der schwierigeren Seelen
machen Probleme.

25
00:01:24,625 --> 00:01:28,416
Könntest du sie überzeugen,
dort nicht alles zu zerstören,

26
00:01:28,500 --> 00:01:30,833
würde das den Vorstand beeindrucken.

27
00:01:30,916 --> 00:01:32,250
Weiß nicht, Slagnar.

28
00:01:32,333 --> 00:01:37,458
Es ist nicht gerade meine Stärke,
Leute zu etwas zu bringen, aber ich… Oha.

29
00:01:37,541 --> 00:01:38,708
Ups, tut mir leid.

30
00:01:38,791 --> 00:01:42,125
Die muss meine Frau für mich
da reingelegt haben.

31
00:01:56,500 --> 00:01:59,000
Hat dein Troll jetzt dein Hirn zerstört?

32
00:01:59,083 --> 00:02:02,166
Nein, ich will nur weniger Zeit
online verbringen.

33
00:02:02,250 --> 00:02:06,833
Hier kommt der Troll nicht in
die obere Festung des fröhlichen Spaßes.

34
00:02:06,916 --> 00:02:09,666
-So nenne ich jetzt mein Gehirn.
-Du hast Post.

35
00:02:11,583 --> 00:02:12,666
"Horky Porker.

36
00:02:12,750 --> 00:02:14,250
Du bist so gut wie tot.

37
00:02:14,333 --> 00:02:17,833
Du kannst offline gehen,
aber dich nicht vor mir verstecken.

38
00:02:17,916 --> 00:02:19,958
Boobwizard_420."

39
00:02:20,041 --> 00:02:23,125
Man hat mich gedoxxt!

40
00:02:23,208 --> 00:02:24,166
EINLEITUNG

41
00:02:24,250 --> 00:02:27,083
KOMME GERADE AUS DER HÖLLE,
UND MEINE ARME BRENNEN!

42
00:02:28,916 --> 00:02:29,791
So ist es gut.

43
00:02:29,875 --> 00:02:31,291
An dieser Stelle.

44
00:02:35,041 --> 00:02:36,833
Was ist hier los?

45
00:02:36,916 --> 00:02:40,541
Sie wollte eine Python
aus einer Softeismaschine ziehen.

46
00:02:40,625 --> 00:02:42,833
Damit meine ich nicht Sex mit Marv.

47
00:02:42,916 --> 00:02:44,291
Schon viel besser.

48
00:02:45,250 --> 00:02:47,083
-Danke, Gottkatze.
-Gerne doch.

49
00:02:47,166 --> 00:02:50,541
Ich könnte dir die Haare machen,
mich um deine Tränensäcke kümmern.

50
00:02:50,625 --> 00:02:52,916
Wir denken es alle, Rumpelstilzchen.

51
00:02:54,166 --> 00:02:56,458
Abbie! Katzen! Ratet mal, was los ist!

52
00:02:56,541 --> 00:03:00,000
Herb hat das weltgrößte Luxus-Zeppelin
in Auftrag gegeben

53
00:03:00,083 --> 00:03:02,916
und weiht es heute
mit einer Soirée am Himmel ein.

54
00:03:03,041 --> 00:03:03,875
DIE HINDENHERB

55
00:03:03,958 --> 00:03:06,791
Da ich befördert wurde,
sind wir eingeladen.

56
00:03:06,875 --> 00:03:07,875
Es ist Samstag.

57
00:03:07,958 --> 00:03:10,250
Samstags bist du immer im Spielecafé,

58
00:03:10,333 --> 00:03:12,833
und ich esse Haschkekse
und gucke Hereditary.

59
00:03:12,916 --> 00:03:15,083
Ich wollte dich nicht fragen,

60
00:03:15,166 --> 00:03:17,958
aber alle Führungskräfte
kommen mit Partner.

61
00:03:18,041 --> 00:03:19,541
Ich brauche dich dort.

62
00:03:19,625 --> 00:03:22,125
Okay, wenn ich dich dahin begleite,

63
00:03:22,208 --> 00:03:25,000
kommst du zu meiner Weihnachtsfeier
im Tierheim.

64
00:03:25,083 --> 00:03:28,458
Ein Luchs hat unseren Santa erwischt,
dir passt das Kostüm.

65
00:03:28,541 --> 00:03:30,083
Abgemacht. Danke, Schatz.

66
00:03:31,458 --> 00:03:33,500
Hier steht "Abendgarderobe".

67
00:03:34,000 --> 00:03:36,291
Ich hole meine schicken Crocs raus.

68
00:03:36,375 --> 00:03:38,041
Was machst du für Notizen?

69
00:03:38,125 --> 00:03:42,041
Ich habe hier auf der Erde
einen Auftritt vor dem Höllenvolk.

70
00:03:42,125 --> 00:03:43,666
Ich kriege die Rede nicht hin.

71
00:03:43,750 --> 00:03:47,208
Sie soll motivieren,
das ist nicht so mein Ding.

72
00:03:47,291 --> 00:03:51,416
Ich könnte dich begleiten.
Ich bin gut darin, Leute zu motivieren.

73
00:03:52,000 --> 00:03:54,250
Das wäre nicht gerade angebracht.

74
00:03:54,333 --> 00:03:59,125
Na komm. Ich bin in Helferlaune.
Wie wäre es mit dieser Einleitung:

75
00:03:59,791 --> 00:04:01,666
"Hey, wer kommt von außerhalb?"

76
00:04:02,375 --> 00:04:03,791
Das ist echt gut.

77
00:04:03,875 --> 00:04:06,291
Vielleicht solltest du doch mitkommen.

78
00:04:06,375 --> 00:04:09,000
Super. Wo geht es hin?

79
00:04:13,125 --> 00:04:17,708
Menschliche Seelen, gefangen in Delfinen,
die in Glaskästen gefangen sind.

80
00:04:17,791 --> 00:04:20,375
Schrecklich, selbst für Höllenstandards.

81
00:04:20,458 --> 00:04:24,666
Sieh dir das Essen an.
Es gibt nur Muschelsuppe und Sbarro Pizza.

82
00:04:25,375 --> 00:04:26,916
Mal sehen, wer hier ist.

83
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
Die Delfine
waren mongolische Kriegsherren.

84
00:04:29,583 --> 00:04:32,166
Siehst du die Seelöwen?
Die Manson-Familie.

85
00:04:32,250 --> 00:04:35,666
Und Trommelwirbel, bitte.
Christoph Kolumbus.

86
00:04:36,333 --> 00:04:39,875
Ich soll sie einschüchtern,
bevor sie hier alles zerstören.

87
00:04:45,875 --> 00:04:48,916
Hauen wir ab.
Die werden niemals auf mich hören.

88
00:04:49,000 --> 00:04:51,791
Nein, du hast hier einen Job zu erledigen.

89
00:04:51,875 --> 00:04:54,750
Du packst das. Komm, ich helfe dir.

90
00:04:55,250 --> 00:04:57,666
DIE HINDENHERB

91
00:05:03,125 --> 00:05:05,416
Marv, mein Junge, Sie sind da.

92
00:05:05,500 --> 00:05:07,875
Das muss Ihre Frau sein. Abbie, richtig?

93
00:05:08,375 --> 00:05:10,625
Marv, gehen wir zu den hohen Tieren.

94
00:05:10,708 --> 00:05:13,125
Das ist unser CFO, unser CTO,

95
00:05:13,208 --> 00:05:17,291
und das ist Richard, unser CHO,
unser Chief Hair Officer.

96
00:05:17,375 --> 00:05:21,333
Alle Führungskräfte gehen zu ihm,
er ist unser privater Frisurcoach.

97
00:05:21,416 --> 00:05:24,541
Melden Sie sich,
wenn Sie die Mähne entfesseln wollen.

98
00:05:25,500 --> 00:05:27,416
Marv ist ein wahres Genie.

99
00:05:27,500 --> 00:05:31,666
Wir hatten bei einer Inspektion
eine Ladung abgelaufene Sriracha-Aioli.

100
00:05:31,750 --> 00:05:34,958
Marv hat sich geopfert
und alle Flaschen ausgetrunken.

101
00:05:35,625 --> 00:05:39,041
-Hat uns den Arsch gerettet.
-Und meinen zerstört.

102
00:05:39,125 --> 00:05:42,458
Danach hatte ich sechs Darmspiegelungen.

103
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Herb,

104
00:05:45,833 --> 00:05:49,666
können wir bei einem Buffalo Wild Wings
landen und mich rauslassen?

105
00:05:50,166 --> 00:05:55,000
Ich verstehe, Sie haben keine Lust,
uns Schaumschlägern zuzuhören.

106
00:05:55,083 --> 00:05:58,625
Gehen Sie doch aufs Vergnügungsdeck
zu den anderen Ehefrauen.

107
00:05:59,750 --> 00:06:00,666
Roxanne!

108
00:06:00,750 --> 00:06:01,666
Roxy.

109
00:06:03,083 --> 00:06:07,041
Roxy, das ist Abbie.
Bitte pass gut auf sie auf.

110
00:06:07,125 --> 00:06:08,708
Gerne doch, Schatz.

111
00:06:08,791 --> 00:06:09,916
Kommen Sie, Abbie.

112
00:06:12,541 --> 00:06:13,708
Gerne, Roxy.

113
00:06:13,791 --> 00:06:18,916
Ich verbringe meinen Samstagabend gern
in einem fliegenden Knast für Ehefrauen.

114
00:06:20,375 --> 00:06:22,291
Okay, schnappen wir den Doxxer.

115
00:06:22,791 --> 00:06:23,708
KOMMENTARE

116
00:06:23,791 --> 00:06:26,375
Manuelles Emoticon, veraltete Sprache.

117
00:06:26,458 --> 00:06:29,333
Niemand sagt mehr "Homie".
Klingt wie ein Boomer.

118
00:06:29,416 --> 00:06:31,125
Suchen wir seine IP-Adresse.

119
00:06:33,291 --> 00:06:37,416
Vorsicht, Aidan wischt heimlich
seine Popel hinter dem Monitor ab.

120
00:06:38,000 --> 00:06:39,916
IP GEFUNDEN
LADE DATENBERICHT

121
00:06:51,666 --> 00:06:54,041
WAS KÖNNTE ES BEDEUTEN?

122
00:06:55,708 --> 00:06:57,250
Können wir nicht goorglen?

123
00:06:57,833 --> 00:07:00,875
Die Jugend von heute
will es immer leicht haben.

124
00:07:03,208 --> 00:07:04,541
CA. 960.000 ERGEBNISSE

125
00:07:04,625 --> 00:07:08,000
Hi, ich bin Dr. Ace Fabian,
Brustvergrößerungsspezialist

126
00:07:08,083 --> 00:07:11,458
und seit drei Jahren
günstigster Schönheitschirurg Horkvilles.

127
00:07:11,541 --> 00:07:14,458
Darum nennt man mich "den Zauberer".

128
00:07:14,958 --> 00:07:17,083
Wohl eher "Boobwizard".

129
00:07:18,291 --> 00:07:22,166
Das ist die Ehefrauen-Zone.
Wir wollten sie "Frauenloch" nennen.

130
00:07:22,250 --> 00:07:25,583
Aber in Deutschland gibt es einen Klub,
der so heißt.

131
00:07:25,666 --> 00:07:27,666
Es gibt CrossFit, Töpfern.

132
00:07:27,750 --> 00:07:31,125
Dort kann man üben,
den Gärtner anzuschreien.

133
00:07:31,208 --> 00:07:36,625
Benji, wenn Hasen die Mohnblumen fressen,
warum sollte man sie dann anpflanzen?

134
00:07:36,708 --> 00:07:38,458
Ein Armbrust-Schießstand?

135
00:07:38,541 --> 00:07:41,791
Wow, hier ist es cooler, als ich dachte.

136
00:07:41,875 --> 00:07:44,166
Klar. Was dachten Sie, was wir tun?

137
00:07:44,250 --> 00:07:46,666
Eine gute Zeit mit den Ehemännern haben?

138
00:07:49,416 --> 00:07:50,833
Was machen wir jetzt?

139
00:07:50,916 --> 00:07:53,833
Was auch immer Sie wollen. Zeit für Abbie!

140
00:07:55,041 --> 00:07:57,125
Denk daran, ein schönes Lächeln,

141
00:07:57,208 --> 00:07:58,833
viel Augenkontakt halten,

142
00:07:58,916 --> 00:08:00,833
freundlich, aber furchterregend.

143
00:08:00,916 --> 00:08:03,416
Günther Jauch mit einer Spur Putin.

144
00:08:07,916 --> 00:08:11,250
Hallo, wer mich noch nicht kennt,
ich bin Beelzebub.

145
00:08:11,333 --> 00:08:12,791
CEO der Hölle.

146
00:08:12,875 --> 00:08:16,291
Keine Sorge, ich bin nicht
wegen der Stempelkarten hier.

147
00:08:17,708 --> 00:08:19,125
Aber ich habe ein Anliegen.

148
00:08:19,208 --> 00:08:23,291
Es haben uns Beschwerden erreicht,
dass ihr aus der Reihe tanzt,

149
00:08:23,375 --> 00:08:25,500
und als eure oberste Anführerin

150
00:08:25,583 --> 00:08:28,666
muss ich euch alle bitten…
euch zu benehmen?

151
00:08:28,750 --> 00:08:31,250
-Okay.
-Ja, na klar. Machen wir.

152
00:08:33,083 --> 00:08:35,208
Du kannst uns hier nicht einsperren.

153
00:08:36,625 --> 00:08:41,000
Du musst sie nicht nur bitten,
sondern sie auch dazu motivieren.

154
00:08:41,083 --> 00:08:42,125
Hier, sieh zu.

155
00:08:42,833 --> 00:08:43,708
Einsperren…

156
00:08:43,791 --> 00:08:46,208
Das ist eine interessante Wortwahl…

157
00:08:46,833 --> 00:08:48,250
Larry. Ich heiße Larry.

158
00:08:48,333 --> 00:08:52,666
Larry, ich will ganz ehrlich sein, Larry.
Ich fühle mich auch eingesperrt.

159
00:08:52,750 --> 00:08:57,083
Ich mag wie eine Katze aussehen,
aber bin Gott, eingesperrt in dem Körper.

160
00:09:00,125 --> 00:09:01,250
Es ist wahr.

161
00:09:01,333 --> 00:09:05,333
Der Himmel entsandte mich als Strafe.
Hättet ihr mich nur vorher gesehen.

162
00:09:05,416 --> 00:09:09,291
Waschbrettbauch, pralle Brustmuskeln
und ein fantastischer Po.

163
00:09:09,375 --> 00:09:12,083
Jetzt bin ich quasi
ein Handschuh mit Anus.

164
00:09:12,166 --> 00:09:14,708
Also, Larry, wie bist du hier gelandet?

165
00:09:14,791 --> 00:09:16,416
Ich habe Banken ausgeraubt.

166
00:09:17,958 --> 00:09:21,250
-Warum das?
-Weil dort das Geld gelagert wird.

167
00:09:26,666 --> 00:09:30,041
Meine Probleme gingen wohl
nach dem Tod meines Vaters los.

168
00:09:30,125 --> 00:09:30,958
Verzeihung.

169
00:09:31,041 --> 00:09:34,458
Ließ mich mit den falschen Leuten ein,
ging in Bastelläden.

170
00:09:34,541 --> 00:09:37,708
Eines führte zum anderen,
und hier sind wir nun.

171
00:09:37,791 --> 00:09:40,416
Und hier sind wir nun.

172
00:09:40,500 --> 00:09:43,208
Aber vielleicht
sind wir nicht eingesperrt.

173
00:09:43,291 --> 00:09:46,875
Vielleicht ist unsere Lage das,
was wir daraus machen.

174
00:09:46,958 --> 00:09:48,500
Einen Applaus für Larry.

175
00:09:54,125 --> 00:09:55,125
STIRB NICHT HÄSSLICH!

176
00:09:55,208 --> 00:09:56,250
VORHER - NACHHER

177
00:09:56,333 --> 00:09:59,333
Obere Festung des fröhlichen Spaßes,
speicher die Bilder

178
00:09:59,416 --> 00:10:02,000
für die untere Festung
des fröhlichen Spaßes.

179
00:10:02,916 --> 00:10:07,291
Halten Sie die Brüste nächste Woche
bitte von Feuer oder Lärm fern.

180
00:10:07,958 --> 00:10:13,791
Hallo… was für wunderschöne Kinder…
ihr zum guten Preis sein könntet.

181
00:10:13,875 --> 00:10:17,416
Wir führen eine Ermittlung durch
und hätten ein paar Fragen.

182
00:10:17,500 --> 00:10:19,041
Wo waren Sie heute Morgen?

183
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Da muss ich nachsehen.

184
00:10:21,916 --> 00:10:25,541
Wadenimplantat, Brustwarzenvergrößerung,
Gerichtsprozess.

185
00:10:25,625 --> 00:10:29,833
Dann eine OP, da steckte ich
bis zum Ellbogen in richtig dicken Eutern.

186
00:10:32,125 --> 00:10:37,125
Erzählen Sie von Ihrem Privatleben.
Unternehmen Sie viel mit Ihren Liebsten?

187
00:10:37,208 --> 00:10:41,333
Klar, ich sehe meine Crew im Spiele-Café
etwa fünf Abende pro Woche.

188
00:10:41,416 --> 00:10:43,833
Spielecaf… Nein, ich meine Ihre Familie.

189
00:10:45,666 --> 00:10:46,625
Ach die!

190
00:10:46,708 --> 00:10:50,541
Nun ja, wir begegnen einander oft im Haus

191
00:10:50,625 --> 00:10:54,333
und fragen einander,
ob die Spülmaschine leer oder voll ist.

192
00:10:54,416 --> 00:10:55,333
Tolle Familie.

193
00:10:55,416 --> 00:10:57,125
Ich hätte gerne eine Familie,

194
00:10:57,208 --> 00:11:00,583
aber meine einzigen Kinder
sind "preiswert" und "günstig."

195
00:11:00,666 --> 00:11:03,958
Kommen Sie,
ich zeige Ihnen die Hindenherb.

196
00:11:23,333 --> 00:11:25,166
MÄNNERMODE

197
00:11:29,666 --> 00:11:31,958
Ich hatte heute richtig Spaß, Herb.

198
00:11:32,041 --> 00:11:35,416
"Herb" fühlt sich so kalt und formell an.

199
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
Für mich bist du schon immer wie ein Sohn.

200
00:11:38,083 --> 00:11:41,333
Nenn mich doch einfach… Dad?

201
00:11:41,416 --> 00:11:42,791
Wow, wirklich?

202
00:11:43,416 --> 00:11:46,000
Meinen Vater durfte ich nie "Dad" nennen.

203
00:11:46,083 --> 00:11:49,666
Ich nannte ihn Mr. Higgins,
und er nannte mich "Hau ab".

204
00:11:50,458 --> 00:11:53,291
Aber was soll's? Okay, Dad!

205
00:11:54,541 --> 00:11:58,041
Okay, Sohn.
Es fühlt sich gut an, das zu sagen.

206
00:11:58,125 --> 00:12:00,333
Ich habe noch nie einen Sohn gehabt.

207
00:12:01,916 --> 00:12:05,583
Das ist verrückt,
aber wie wäre es, wenn ich dich adoptiere?

208
00:12:06,166 --> 00:12:08,291
Nein, was werden die Leute dann sagen?

209
00:12:08,875 --> 00:12:12,333
Du hast recht! Zur Hölle mit denen!
Machen wir es also?

210
00:12:13,333 --> 00:12:17,250
Okay, machen wir es!
Wir machen es offiziell, Sohn.

211
00:12:19,083 --> 00:12:20,291
En garde.

212
00:12:22,541 --> 00:12:23,916
Parlay.

213
00:12:24,833 --> 00:12:26,666
Wow! Was für ein Spaß!

214
00:12:26,750 --> 00:12:27,666
Danke.

215
00:12:27,750 --> 00:12:31,750
Seitdem Richard eine 80-Stunden-Woche hat,
gehe ich fechten.

216
00:12:31,833 --> 00:12:35,791
Meine Ehe hat zwar keinen Schneid mehr,
aber meine Klinge schon.

217
00:12:35,875 --> 00:12:38,750
Wann sehen Sie ihn,
wenn er 80 Stunden arbeitet?

218
00:12:38,833 --> 00:12:40,625
Nie! Es ist super.

219
00:12:41,791 --> 00:12:43,541
Ich verstehe schon.

220
00:12:43,625 --> 00:12:47,500
Sie und Marv sind so ein Paar,
das zusammen "Dinge unternimmt".

221
00:12:47,583 --> 00:12:50,541
Nein. Also, ja, als wir uns kennenlernten.

222
00:12:50,625 --> 00:12:53,333
Mit der Zeit
ging es Marv mehr um Brettspiele

223
00:12:53,416 --> 00:12:55,208
und mir mehr um Kampfsport.

224
00:12:55,291 --> 00:12:57,625
Wir haben uns wohl auseinandergelebt.

225
00:12:57,708 --> 00:12:59,875
Aber ich will ihn schon noch sehen.

226
00:13:00,791 --> 00:13:04,208
Das sagen Sie jetzt.
Warten Sie Ihre erste Affäre ab.

227
00:13:04,291 --> 00:13:06,333
Moment? Meine erste Affäre?

228
00:13:06,416 --> 00:13:10,000
Suchen Sie sich für die erste Affäre
einen dummen Macho.

229
00:13:10,083 --> 00:13:12,958
Die sind wie Ken-Puppen,
aber mit allem Zubehör.

230
00:13:14,083 --> 00:13:17,791
Ich kann nicht so weiterleben,
wenn ich den Troll nicht finde!

231
00:13:18,375 --> 00:13:21,958
Wenn wir Fabians IP-Adresse
mit der des Trolls vergleichen,

232
00:13:22,041 --> 00:13:24,875
sehen wir, ob sie im selben Netzwerk sind.

233
00:13:26,833 --> 00:13:28,375
SPIEL
HILFE

234
00:13:28,458 --> 00:13:31,291
EINGABEAUFFORDERUNG
IP-ADRESSE

235
00:13:31,375 --> 00:13:34,083
Sieh nur,
es ist nicht nur dasselbe Netzwerk.

236
00:13:34,166 --> 00:13:36,375
Es ist dieselbe IP-Adresse.

237
00:13:36,458 --> 00:13:39,250
Was? Das ergibt überhaupt keinen Sinn.

238
00:13:45,250 --> 00:13:47,250
Okay, sagen wir es zusammen.

239
00:13:47,333 --> 00:13:48,958
Heute ist der…

240
00:13:49,041 --> 00:13:51,708
Erste Tag vom Rest meines Lebens.

241
00:13:52,208 --> 00:13:54,250
Und ich werde nicht…

242
00:13:54,333 --> 00:13:59,250
Die Angestellten fressen
oder mit ihren Gedärmen im Pool spielen.

243
00:13:59,333 --> 00:14:01,583
Mit Gedärmen im Pool spielen!

244
00:14:05,333 --> 00:14:09,041
Wow, du bist… Ich… Danke dir.

245
00:14:09,125 --> 00:14:12,041
Gott, dürfen wir ein Foto mit dir machen?

246
00:14:12,125 --> 00:14:17,333
Klar, ich mache was richtig Göttliches.
Habt ihr mal einen Delfin laufen sehen?

247
00:14:17,875 --> 00:14:19,708
Schweinswalus musculos!

248
00:14:22,458 --> 00:14:23,958
Wow! Fantastisch!

249
00:14:27,541 --> 00:14:28,791
AQUARIUM LEEREN

250
00:14:37,708 --> 00:14:38,541
Also…

251
00:14:40,083 --> 00:14:42,125
Wer will eine Pizza von Sbarro?

252
00:14:42,708 --> 00:14:44,958
Herbert Hamburglar Bulkington,

253
00:14:45,041 --> 00:14:48,208
nehmen Sie diesen erwachsenen Mann
zum Adoptivsohn?

254
00:14:48,291 --> 00:14:51,916
Wollen Sie ihn lieben, rein platonisch,
bis der Tod Sie scheidet?

255
00:14:52,500 --> 00:14:53,375
Ich…

256
00:14:54,250 --> 00:14:55,416
Ich will.

257
00:14:55,500 --> 00:14:59,750
Fabelhafter Higgins,
nehmen Sie Herb zum Adoptivvater?

258
00:14:59,833 --> 00:15:03,416
Um ihn zu lieben,
noch einmal, nur wie Vater und Sohn,

259
00:15:03,500 --> 00:15:04,791
auf alle Ewigkeit?

260
00:15:04,875 --> 00:15:06,250
Ich will auch.

261
00:15:06,333 --> 00:15:09,166
Ich erkläre Sie zu Vater und Sohn.

262
00:15:15,625 --> 00:15:17,750
Hey, Schatz. Was machst du hier oben?

263
00:15:17,833 --> 00:15:21,666
Ich habe dich irgendwie vermisst und…
Was ist das für ein Aufzug?

264
00:15:21,750 --> 00:15:24,333
Du siehst aus wie Tom Cruise ohne Toupet.

265
00:15:24,416 --> 00:15:28,041
Herb und ich haben uns getraut.
Er hat mich adoptiert.

266
00:15:28,125 --> 00:15:29,166
Er hat was?

267
00:15:29,250 --> 00:15:32,583
Keine Sorge, du hast noch ein Jahr,
um ein Geschenk zu schicken.

268
00:15:35,041 --> 00:15:39,000
Verdammt, der Bretzelladen
ist tatsächlich zu nah am Treibstofftank!

269
00:15:39,083 --> 00:15:41,375
Schnell, zu den Rettungsfallschirmen!

270
00:15:41,875 --> 00:15:43,041
RETTUNGSFALLSCHIRME

271
00:15:48,083 --> 00:15:49,666
Sorgt euch nicht um mich.

272
00:15:49,750 --> 00:15:51,208
Ihr müsst weg hier.

273
00:15:51,291 --> 00:15:54,375
Nein, Daddy! Ich lasse dich nicht zurück.

274
00:15:54,458 --> 00:15:56,166
Marv, wir stürzen ab.

275
00:15:56,250 --> 00:15:58,916
Wenn du nicht
hier eingeäschert werden willst,

276
00:15:59,000 --> 00:16:01,333
müssen wir los, und zwar sofort!

277
00:16:05,500 --> 00:16:07,875
Nein, ich kann Papa nicht zurücklassen!

278
00:16:24,500 --> 00:16:26,916
-Das fällt auf mich zurück!
-Neuer Plan.

279
00:16:27,000 --> 00:16:29,583
Wir hauen ab und erzählen niemandem davon.

280
00:16:30,958 --> 00:16:31,791
Nein.

281
00:16:33,208 --> 00:16:35,416
Ich bringe sie dazu, zurückzukommen.

282
00:16:36,416 --> 00:16:41,416
Katziges, aufgeblasenes,
größeres, böses Ich!

283
00:16:47,583 --> 00:16:51,333
Ihr folgt meinen Befehlen,
sonst werde ich eure Seelen quälen.

284
00:16:51,416 --> 00:16:55,416
Du kannst uns nicht mehr drohen.
Nichts ist schlimmer als SeaWorld!

285
00:16:55,500 --> 00:16:56,583
Nein?

286
00:16:56,666 --> 00:17:00,166
Wie wäre es mit… SeaWorld: Cincinnati!

287
00:17:02,166 --> 00:17:07,333
Oder vielleicht SeaWorld: St. Louis?
Soll ich noch weitere Städte aufzählen?

288
00:17:07,416 --> 00:17:10,875
SeaWorld kann noch so viel schlimmer sein!

289
00:17:13,125 --> 00:17:17,833
Eher sterbe ich, als in diese Bude
voller Walrossfürze zurückzugehen!

290
00:17:26,625 --> 00:17:27,625
Ups.

291
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
Bis später, ihr Pfeifen!

292
00:17:43,666 --> 00:17:44,666
Oh nein!

293
00:17:48,791 --> 00:17:51,291
Eigentlich mag ich Walrossfürze doch.

294
00:17:51,375 --> 00:17:53,000
Hab sie liebgewonnen.

295
00:17:59,083 --> 00:18:00,416
Hey, was geht?

296
00:18:00,500 --> 00:18:04,291
Aidan, kennst du einen Schönheitschirurgen
namens Dr. Fabian?

297
00:18:04,375 --> 00:18:08,625
Ja, mein Stiefvater nahm mich mit
auf die Rennbahn, damit ich ihn fahre,

298
00:18:08,708 --> 00:18:10,666
und ein Pferd biss mein Ohr ab.

299
00:18:10,750 --> 00:18:13,000
Dr. Titte hat es angenäht. Wieso?

300
00:18:13,083 --> 00:18:14,458
Das Spiel ist aus.

301
00:18:14,541 --> 00:18:18,375
Wir haben deine Popel-Trollhöhle
in Dr. Fabians Büro gefunden.

302
00:18:19,500 --> 00:18:22,333
Was deine Schwester da
für einen Müll labert!

303
00:18:22,416 --> 00:18:24,416
Du glaubst diesen Mist doch nicht?

304
00:18:24,500 --> 00:18:27,041
Ich bin nicht
der einzige Mensch mit Popeln.

305
00:18:27,125 --> 00:18:28,666
Sag mir die Wahrheit.

306
00:18:28,750 --> 00:18:30,625
Bist du boobwizard_420?

307
00:18:32,750 --> 00:18:34,708
Okay, na schön.

308
00:18:34,791 --> 00:18:35,791
Ja.

309
00:18:35,875 --> 00:18:37,583
Moment mal, was?

310
00:18:37,666 --> 00:18:39,750
Du bist es? Aber warum?

311
00:18:39,833 --> 00:18:44,291
Du hast
mit deinen Unboxing-Videos angegeben.

312
00:18:44,375 --> 00:18:47,083
-Es war ein Streich. Chill mal.
-Chillen?

313
00:18:47,166 --> 00:18:51,333
Du hast mich pausenlos getrollt
und so getan, als wärst du mein Freund.

314
00:18:51,416 --> 00:18:52,833
Ich soll chillen?

315
00:18:52,916 --> 00:18:56,125
Ich will deine blöde Fresse
nie wieder sehen!

316
00:18:57,291 --> 00:18:59,458
Greta! Wir hauen ab! Sofort!

317
00:19:02,791 --> 00:19:07,416
Weißt du, er trinkt so viel Mountain Dew
und hatte viele Gehirnerschütterungen,

318
00:19:07,500 --> 00:19:10,125
er wird mit Sicherheit
früher sterben als du.

319
00:19:10,208 --> 00:19:11,041
Danke.

320
00:19:15,208 --> 00:19:18,375
Nein!

321
00:19:21,083 --> 00:19:22,333
Da! Sieh nur!

322
00:19:22,416 --> 00:19:24,458
Da ist er! Vater!

323
00:19:26,750 --> 00:19:28,166
Nein!

324
00:19:32,166 --> 00:19:33,375
Er ist tot!

325
00:19:33,458 --> 00:19:35,041
Er ist tot!

326
00:19:35,125 --> 00:19:36,375
Warum nicht ich?

327
00:19:36,458 --> 00:19:40,458
Ich hätte in der Luft
zu Dauerwellenkonfetti explodieren sollen!

328
00:19:41,750 --> 00:19:44,708
Und jetzt müssen wir bis zum Auto laufen?

329
00:19:45,208 --> 00:19:47,291
Kann der Tag noch schlimmer werden?

330
00:19:47,791 --> 00:19:52,041
Manchmal vergesse ich
bei deinem kleinen Katzenkörper,

331
00:19:52,125 --> 00:19:54,333
dass du eine Naturgewalt bist.

332
00:19:54,416 --> 00:19:56,625
Du bist unglaublich.

333
00:19:57,458 --> 00:19:59,166
Danke. Du auch.

334
00:19:59,250 --> 00:20:02,166
Du bist wie das Baby
von Tony Robbins und Gandalf.

335
00:20:03,125 --> 00:20:06,125
Beelzebub! Das ist wohl deine Mailbox.

336
00:20:06,208 --> 00:20:07,666
Gute Arbeit.

337
00:20:07,750 --> 00:20:12,375
Ich habe mit Aslandeus und Craig geredet,
und sie waren begeistert.

338
00:20:12,875 --> 00:20:14,250
Mike, ich telefoniere.

339
00:20:17,000 --> 00:20:18,791
Aslandeus und Craig?

340
00:20:18,875 --> 00:20:23,458
Warum sollte jemand bei meinen Engeln
ein gutes Wort für dich einlegen?

341
00:20:23,541 --> 00:20:26,250
Okay, du wirst es eh bald herausfinden.

342
00:20:26,833 --> 00:20:29,041
Der Himmel und die Hölle fusionieren,

343
00:20:29,125 --> 00:20:33,875
und, na ja, ich könnte neuer CEO werden.

344
00:20:33,958 --> 00:20:37,916
SeaWorld war die erste Kooperation.
Daher sollte ich hier helfen.

345
00:20:39,041 --> 00:20:40,750
Ich wollte es dir sagen, aber…

346
00:20:40,833 --> 00:20:43,333
Dann hast du mich lieber hintergangen.

347
00:20:43,416 --> 00:20:46,166
Du hast mich gebeten, dir hier zu helfen,

348
00:20:46,250 --> 00:20:50,125
damit du den Job bekommst
und ich meinen verliere.

349
00:20:50,208 --> 00:20:53,333
Wie konntest du nur?

350
00:20:53,416 --> 00:20:55,125
Oh Mann.

351
00:20:56,791 --> 00:21:01,125
Hey! Ich bin böse!
Es war dein Fehler, das zu vergessen.

352
00:21:01,208 --> 00:21:03,208
Ich… bin…

353
00:21:06,000 --> 00:21:06,833
…böse.

354
00:21:10,958 --> 00:21:13,875
SCHWARZE ARTIKEL:
EINEN KAUFEN, EINEN GRATIS!

355
00:21:17,458 --> 00:21:20,250
Er war ein Industrie-Titan,

356
00:21:20,333 --> 00:21:24,333
und sein Erbe wird weitergetragen
durch Schnäppchenjäger,

357
00:21:24,416 --> 00:21:26,958
Apokalypse-Prepper und uns,

358
00:21:27,041 --> 00:21:30,291
die wir in den heiligen Hallen
des Big Bulk wandeln.

359
00:21:33,041 --> 00:21:36,666
Rührende Worte, Mr. Higgins.
Wir sind Mr. Bulkingtons Anwälte.

360
00:21:36,750 --> 00:21:38,666
Können wir Sie sprechen?

361
00:21:39,875 --> 00:21:44,083
Mr. Higgins,
als Herbs Adoptivsohn und alleiniger Erbe

362
00:21:44,166 --> 00:21:48,791
sind Sie der neue Eigentümer von Big Bulk
und allen Tochtergesellschaften.

363
00:21:48,875 --> 00:21:50,541
Er hat Ihnen alles vermacht.

364
00:22:43,250 --> 00:22:47,166
Untertitel von: Paul J. Junghans

