﻿1
00:00:13,333 --> 00:00:14,750
Vroum-Vroum T'es Mort !

2
00:00:17,041 --> 00:00:18,625
Aïe ! Ma hanche !

3
00:00:18,708 --> 00:00:19,875
Aïe ! Mes fesses !

4
00:00:23,541 --> 00:00:24,666
Aïe ! Mon côlon !

5
00:00:24,750 --> 00:00:27,375
Nouvel achievement : tabasser un chauve.

6
00:00:28,875 --> 00:00:32,333
Bonjour, Travis.
D'après tes nouveaux achievements,

7
00:00:32,416 --> 00:00:36,541
tu as brisé les genoux d'un mac
avec un sac de poignées de portes.

8
00:00:36,625 --> 00:00:37,875
C'est très bien.

9
00:00:39,125 --> 00:00:41,958
Nouvel achievement :
aucun respect pour la fac.

10
00:00:42,041 --> 00:00:45,125
Alors, Travis a-t-il passé
une bonne journée ?

11
00:00:45,750 --> 00:00:49,458
Non. Ma famille a oublié
mon demi-anniversaire.

12
00:00:49,541 --> 00:00:52,500
Ton demi-anniversaire ?
Qu'est-ce qu'un demi…

13
00:00:54,541 --> 00:00:55,833
Adieu, Ciboulot.

14
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Navrée. Un psychologue concurrent.

15
00:01:01,166 --> 00:01:03,041
Mais je t'en prie, continuons.

16
00:01:03,125 --> 00:01:07,541
Mon vrai anniversaire est à Noël,
je me fais complètement enfler.

17
00:01:07,625 --> 00:01:09,333
J'ai donc demandé à maman

18
00:01:09,416 --> 00:01:12,000
de plutôt fêter mon demi-anniversaire.

19
00:01:12,083 --> 00:01:13,750
M'a-t-elle écouté ? Non !

20
00:01:13,833 --> 00:01:16,500
Ça rentre et ça ressort
par la même oreille.

21
00:01:16,583 --> 00:01:19,416
Nouvel achievement : révéler ses failles.

22
00:01:20,250 --> 00:01:21,958
FÊTE DE DEMI-ANNIVERSAIRE

23
00:01:22,000 --> 00:01:25,333
Sinon, j'ai acheté un de ces gros coussins

24
00:01:25,416 --> 00:01:28,125
pour femme enceinte,
et quand je me sens seul…

25
00:01:28,208 --> 00:01:30,125
Le wi-fi va couper. Je file.

26
00:01:31,291 --> 00:01:33,458
J'ai touché cet oreiller !

27
00:01:41,166 --> 00:01:44,000
SEMAINE DE L'OURS

28
00:01:44,083 --> 00:01:47,000
ALLEZ LES OURS

29
00:01:47,083 --> 00:01:49,458
Bonté divine, j'étais sacrément doué.

30
00:01:49,541 --> 00:01:52,375
Au sixième jour, j'ai créé les papillons,

31
00:01:52,458 --> 00:01:54,083
et surtout les grizzlis.

32
00:01:54,166 --> 00:01:57,458
D'une main, un poème,
de l'autre, je me touche la nouille.

33
00:01:58,708 --> 00:02:03,250
Un bon après-midi en famille ?
Passez donc au Gosier Fringant !

34
00:02:03,333 --> 00:02:08,333
Des jeux, de la bière, du fromage qui pue,
et de la cuisine cajun comestible !

35
00:02:10,041 --> 00:02:14,000
Voilà ! Tu vois ça ? Ce que ça me frustre.

36
00:02:14,083 --> 00:02:18,791
Je me tue à créer une planète toute neuve,
où un ver de terre peut s'endormir

37
00:02:18,875 --> 00:02:22,000
et se réveiller avec des ailes
pareilles à des vitraux,

38
00:02:22,083 --> 00:02:24,291
et vous, vous me créez cette daube !

39
00:02:24,375 --> 00:02:28,375
Le Gosier Fringant ?
On dirait l'hépatite B version restaurant.

40
00:02:28,458 --> 00:02:30,708
Travis insiste pour y aller,

41
00:02:30,791 --> 00:02:34,416
mais je ne peux pas consacrer
un après-midi entier à mon fils.

42
00:02:34,500 --> 00:02:37,708
Tu m'étonnes. Ça ressemble à son cerveau.

43
00:02:37,791 --> 00:02:39,458
Marv ? Urgence !

44
00:02:39,541 --> 00:02:42,583
C'est le demi-anniversaire de Travis,
il a dit à sa psy

45
00:02:42,666 --> 00:02:45,458
qu'il n'y avait rien
de plus important pour lui.

46
00:02:45,541 --> 00:02:48,500
Sa psy ?
Ce n'est pas compris dans notre mutuelle.

47
00:02:48,583 --> 00:02:51,500
Pourquoi crois-tu
que je crie dans les toilettes ?

48
00:02:52,125 --> 00:02:53,875
Très bien, j'avoue tout.

49
00:02:53,958 --> 00:02:57,416
J'ai créé un avatar
et me suis fait passer pour sa psy

50
00:02:57,500 --> 00:03:00,416
dans son jeu pour mieux comprendre sa vie.

51
00:03:00,500 --> 00:03:04,625
Abbie ! C'est une atteinte
à la vie privée de Travis.

52
00:03:04,708 --> 00:03:07,000
Un ado ne se livrera jamais à sa mère.

53
00:03:07,083 --> 00:03:10,083
Toujours est-il qu'on doit
organiser une super fête

54
00:03:10,166 --> 00:03:13,333
si on veut mener à bien
l'opération Famille heureuse.

55
00:03:13,416 --> 00:03:17,666
Chaque activité familiale
doit-elle être une mission militaire ?

56
00:03:17,750 --> 00:03:22,083
Déjà à l'époque, tu criais :
"Opération Reproduction !"

57
00:03:22,166 --> 00:03:26,333
Le jour de son anniversaire
ne lui suffit pas ?

58
00:03:26,833 --> 00:03:28,500
Joyeux anniversaire…

59
00:03:28,583 --> 00:03:29,416
BON ANNIV'

60
00:03:29,500 --> 00:03:31,833
Joyeux anniversaire…

61
00:03:33,083 --> 00:03:34,625
Un instant.

62
00:03:34,708 --> 00:03:39,541
La famille brisée se ressoude autour
d'une fête pour faire plaisir au fils.

63
00:03:39,625 --> 00:03:42,583
Voilà qui va prouver à la direction

64
00:03:42,666 --> 00:03:46,375
que j'ai bien bossé pour reconstruire
votre famille de nullards.

65
00:03:46,875 --> 00:03:48,375
Seigneur, aidez-moi.

66
00:03:49,166 --> 00:03:50,708
Salut, Cheryl. C'est moi.

67
00:03:50,791 --> 00:03:52,875
Envoie les anges pour me noter.

68
00:03:52,958 --> 00:03:56,083
Bienvenue au service prières.
Si votre pari sportif

69
00:03:56,166 --> 00:03:58,625
n'est pas passé, appuyez sur 1.

70
00:03:58,708 --> 00:04:01,958
Si vous revenez de festival
et que ça vous brûle quand…

71
00:04:02,625 --> 00:04:04,166
Administrateur.

72
00:04:05,041 --> 00:04:06,583
Menu principal.

73
00:04:07,625 --> 00:04:09,875
Joyeux demi-anniversaire !

74
00:04:09,958 --> 00:04:12,333
Vous saviez que c'était aujourd'hui ?

75
00:04:12,416 --> 00:04:17,000
Bien sûr. On prépare ça
depuis des semaines, tu penses bien.

76
00:04:17,083 --> 00:04:20,458
Oui, depuis la demi-Ascension.

77
00:04:20,541 --> 00:04:23,875
Ce sera comme à l'anniv' d'Aidan,
on va démolir une piñata

78
00:04:23,958 --> 00:04:26,500
et lancer des pétards sur les voitures ?

79
00:04:26,583 --> 00:04:30,166
Évidemment. Si ça compte pour toi,

80
00:04:30,250 --> 00:04:32,166
ça compte aussi pour nous.

81
00:04:33,708 --> 00:04:35,125
Je vais appeler Aidan !

82
00:04:35,208 --> 00:04:37,958
Mec ! Mes parents organisent une teuf.

83
00:04:38,041 --> 00:04:40,666
Viens avec tes nouvelles insultes !

84
00:04:40,750 --> 00:04:43,416
Ça va être le feu, sale buveur de pus !

85
00:04:43,500 --> 00:04:46,333
On a une heure
pour organiser une méga-teuf

86
00:04:46,416 --> 00:04:48,541
qui lui prouvera qu'on l'aime.

87
00:04:48,625 --> 00:04:51,791
Crois-en mon expérience
en matière de méga-teufs

88
00:04:51,875 --> 00:04:55,750
et de giga-conférences en visio,
on va jamais y arriver !

89
00:04:55,833 --> 00:04:58,416
Marv, je n'y parviendrai pas sans toi.

90
00:04:58,500 --> 00:04:59,833
On est une équipe.

91
00:04:59,916 --> 00:05:04,250
Mes Marines ont-ils abandonné
quand on nous a dit de tuer le pape ? Non.

92
00:05:04,333 --> 00:05:06,541
On a fait passer ça pour une éruption.

93
00:05:06,625 --> 00:05:10,166
Ce n'est pas censé être
classé secret défense, chérie ?

94
00:05:18,125 --> 00:05:19,625
Parfait.

95
00:05:19,708 --> 00:05:21,500
La plus heureuse des familles.

96
00:05:22,958 --> 00:05:24,583
J'essaie de joindre père.

97
00:05:24,666 --> 00:05:27,583
J'ai besoin du pistolet à colle
pour mes cheveux.

98
00:05:27,666 --> 00:05:30,416
Tu appelles de ta chambre ?
Tu peux descendre.

99
00:05:30,500 --> 00:05:31,666
Pour communiquer,

100
00:05:31,750 --> 00:05:35,500
il n'y a aucun besoin logique
d'interaction physique.

101
00:05:35,583 --> 00:05:38,666
D'après mes sorties
en boîte de nuit au paradis,

102
00:05:38,750 --> 00:05:40,875
tu te trompes, et Marv est occupé.

103
00:05:40,958 --> 00:05:45,250
Tes parents organisent une fête
pour le demi-anniversaire de Travis.

104
00:05:45,333 --> 00:05:46,166
Pardon ?

105
00:05:47,208 --> 00:05:48,083
Les voilà !

106
00:05:53,166 --> 00:05:55,750
Salut. Au calme ?

107
00:05:55,833 --> 00:05:58,625
C'est ainsi que les humains
disent : "Ça va ?"

108
00:05:58,708 --> 00:06:01,041
On fait de notre mieux pour s'intégrer.

109
00:06:01,125 --> 00:06:03,041
Au calme, l'équipe ?

110
00:06:03,125 --> 00:06:07,500
Comment ça se passe, là-haut ?
On s'ennuie sans moi, pas vrai ?

111
00:06:07,583 --> 00:06:09,000
Tellement.

112
00:06:09,083 --> 00:06:11,416
On aurait bien besoin de vous, patron.

113
00:06:11,500 --> 00:06:15,500
Mais vous devez d'abord
satisfaire la direction. C'est pénible.

114
00:06:15,583 --> 00:06:18,875
C'est justement pour ça
que je vous ai appelés.

115
00:06:18,958 --> 00:06:22,291
Dès que vous aurez vu
cette belle famille si unie, alors…

116
00:06:25,458 --> 00:06:29,416
Du sorbet à la fraise
avec une petite touche de sérotonine ?

117
00:06:31,833 --> 00:06:34,083
Miam. Sacrée bécane, les gars.

118
00:06:34,916 --> 00:06:37,333
C'est bien plus qu'une bécane.

119
00:06:37,416 --> 00:06:40,541
C'est le XRC Licorne Deluxe 2024.

120
00:06:40,625 --> 00:06:43,541
Moteur 1 cheval,
sabots platine, intérieur cuir,

121
00:06:43,625 --> 00:06:45,833
tirée à un seul exemplaire.

122
00:06:45,916 --> 00:06:47,666
Elle sort de l'écurie VIP.

123
00:06:48,250 --> 00:06:50,375
J'espère que c'est une trois places,

124
00:06:50,458 --> 00:06:53,958
parce qu'après avoir vu
tout ce que j'ai fait ici-bas,

125
00:06:54,041 --> 00:06:56,291
il faudra me ramener là-haut.

126
00:06:56,375 --> 00:06:59,958
Il y a la place du mort,
le siège se déplie derrière la croupe

127
00:07:00,041 --> 00:07:02,250
et tu t'attaches avec son zigouigoui.

128
00:07:02,333 --> 00:07:03,750
Je vais devant !

129
00:07:04,791 --> 00:07:06,041
Allez, venez voir.

130
00:07:11,916 --> 00:07:16,208
Plus vite, l'heure tourne !
Il doit croire qu'on a fait un vrai effort

131
00:07:16,291 --> 00:07:19,208
pour lui organiser cette fête.
Allez, plus haut !

132
00:07:19,291 --> 00:07:21,041
Haut à droite ou à gauche ?

133
00:07:21,125 --> 00:07:22,875
En haut, Marv !

134
00:07:23,375 --> 00:07:25,750
Ils se crient toujours dessus comme ça ?

135
00:07:26,958 --> 00:07:29,833
Bien sûr que oui. C'est une idée de moi.

136
00:07:29,916 --> 00:07:31,458
C'est de l'amour sonore.

137
00:07:31,541 --> 00:07:33,625
Je vous aime aussi !

138
00:07:35,041 --> 00:07:38,666
Voici Greta,
elle va les aider à organiser la fête

139
00:07:38,750 --> 00:07:41,291
de son frère,
car grâce à moi, elle l'aime.

140
00:07:41,375 --> 00:07:44,208
Ce que j'aime chez lui,
c'est son sommeil lourd.

141
00:07:44,291 --> 00:07:46,333
Je lui fais avaler des araignées

142
00:07:46,416 --> 00:07:48,250
pour le changer en super-héros.

143
00:07:50,958 --> 00:07:52,708
C'est ça, la déco ?

144
00:07:53,416 --> 00:07:54,833
Tu as compris le thème ?

145
00:07:54,916 --> 00:08:00,208
C'est une demi-fête d'anniversaire
donc on a tout fait à moitié ! Et toc.

146
00:08:01,375 --> 00:08:02,458
Super idée !

147
00:08:02,541 --> 00:08:05,375
Il nous faut des chips molles
et du soda chaud !

148
00:08:05,958 --> 00:08:08,250
Gagne du temps, emmène-le ailleurs.

149
00:08:08,333 --> 00:08:10,416
Et en passant, ramène du vin.

150
00:08:10,500 --> 00:08:11,833
Pour diluer ma vodka.

151
00:08:11,916 --> 00:08:15,958
Et je laisse les anges voir
votre famille pourrie se crier dessus ?

152
00:08:16,041 --> 00:08:16,875
Jamais.

153
00:08:16,958 --> 00:08:18,041
Emmène-les aussi.

154
00:08:18,125 --> 00:08:22,208
Montre-leur les fameuses créations
dont tu te vantes tout le temps.

155
00:08:22,291 --> 00:08:23,916
C'est pas si bête.

156
00:08:24,000 --> 00:08:26,250
En voyant mes merveilles,

157
00:08:26,333 --> 00:08:28,833
ils rappelleront à la direction le bijou

158
00:08:28,916 --> 00:08:30,666
que le GOAT a créé à l'époque.

159
00:08:31,250 --> 00:08:34,291
Tu sais quoi, Trav' ? Chadieu et moi,

160
00:08:34,375 --> 00:08:38,375
on a eu une super idée
pour ton demi-anniversaire.

161
00:08:39,708 --> 00:08:44,208
Oh oui ! Toute ma vie,
j'ai rêvé d'avoir ma journée à moi !

162
00:08:44,875 --> 00:08:48,791
Vous portez des couches ?
J'ai hâte de découvrir pourquoi !

163
00:08:48,875 --> 00:08:50,583
Quel anniversaire de malade !

164
00:08:53,750 --> 00:08:55,291
Mon bon Slagnar,

165
00:08:55,375 --> 00:08:58,375
j'ai une idée à soumettre
lors de cette réunion.

166
00:08:58,458 --> 00:09:00,916
Allez-y, Belzébuth. Nous vous écoutons.

167
00:09:02,000 --> 00:09:03,583
Ça va encore être crétin.

168
00:09:03,666 --> 00:09:06,750
Et si au lieu de torturer les âmes perdues

169
00:09:06,833 --> 00:09:09,916
avec des tridents, du feu,
des trucs vus et revus,

170
00:09:10,000 --> 00:09:14,500
on les forçait à plier des draps-housses ?

171
00:09:14,583 --> 00:09:18,958
On peut les avoir à un bon prix.
C'est nous qui avons créé IKEA.

172
00:09:19,041 --> 00:09:23,125
C'est bon, c'est noté.
Je mets mon meilleur gars là-dessus : Dan.

173
00:09:25,291 --> 00:09:28,666
Dan ? La tête sur un bâton
pour faire peur aux gens ?

174
00:09:28,750 --> 00:09:33,083
Pour l'instant.
Mais laissez-lui sa chance. Allez, à plus.

175
00:09:33,166 --> 00:09:34,000
APPEL TERMINÉ

176
00:09:35,750 --> 00:09:38,791
J'aurais dû faire
comme tout démon chassé de l'enfer.

177
00:09:38,875 --> 00:09:40,416
Ouvrir un kebab.

178
00:09:41,916 --> 00:09:43,208
CANNELLE
SANS GLUTEN

179
00:09:43,291 --> 00:09:44,666
CHAUD MAIS PAS TROP

180
00:09:44,750 --> 00:09:45,750
GESTE COMMERCIAL

181
00:09:45,833 --> 00:09:47,833
A DEMANDÉ À PARLER À UN SUPÉRIEUR

182
00:09:47,916 --> 00:09:49,166
PAYÉ EN BONS D'ACHATS

183
00:09:50,416 --> 00:09:53,041
Tiens. Le voisinage est de sortie.

184
00:09:53,125 --> 00:09:56,208
Pardon ? Deux personnes ?

185
00:09:56,291 --> 00:09:58,708
Dont une avec un footbag ?

186
00:09:59,208 --> 00:10:04,416
Tout le monde sait que les footbags
sont des pochons à marijuana !

187
00:10:05,041 --> 00:10:09,541
Bonjour, c'est Karen, je…
Comment ça, "encore" ?

188
00:10:09,625 --> 00:10:12,791
J'appelle quand je veux, c'est mon droit.

189
00:10:12,875 --> 00:10:17,500
Je voulais vous mettre au courant
qu'une fête non déclarée a lieu

190
00:10:17,583 --> 00:10:19,000
dans notre quartier.

191
00:10:19,500 --> 00:10:21,666
Comment ça, vous allez voir ça ?

192
00:10:23,083 --> 00:10:26,333
Je vais devoir m'en occuper moi-même !

193
00:10:26,416 --> 00:10:27,333
PROCÈS-VERBAUX

194
00:10:30,625 --> 00:10:33,041
Alors elle, elle est diabolique !

195
00:10:33,125 --> 00:10:37,625
Un croisement entre Gengis Khan
et une vendeuse Zara. Karen, attends-moi !

196
00:10:39,583 --> 00:10:43,250
Allez, avouez,
lequel d'entre vous a posé pour celle-ci ?

197
00:10:43,333 --> 00:10:45,625
Je reconnais le sourire d'Aslandeus,

198
00:10:45,708 --> 00:10:48,083
mais c'est la zigounette de Craig.

199
00:10:48,166 --> 00:10:49,833
On peut aller s'amuser ?

200
00:10:49,916 --> 00:10:52,583
J'ai vu bien assez
de testicules de marbre.

201
00:10:52,666 --> 00:10:55,083
Admire donc cette merveille de la nature.

202
00:10:55,833 --> 00:10:57,583
Regarde cette petite abeille.

203
00:10:57,666 --> 00:11:01,666
Elle fait perdurer notre écosystème
à travers la pollinisation.

204
00:11:01,750 --> 00:11:04,458
Patron, vous auriez pu
trouver plus simple.

205
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
Qui aurait pu prévoir

206
00:11:06,041 --> 00:11:09,083
que ces stupides humains
décideraient de les tuer ?

207
00:11:09,166 --> 00:11:13,041
J'ai mis des épées sur leurs fesses !
Ça devait les protéger.

208
00:11:13,125 --> 00:11:16,000
Bref. Allons voir le musée.

209
00:11:16,083 --> 00:11:17,291
Le musée ?

210
00:11:17,791 --> 00:11:22,541
Un musée, c'est la sortie
la plus ennuyeuse pour un être humain.

211
00:11:22,625 --> 00:11:24,625
Très bien, mon pote.

212
00:11:24,708 --> 00:11:27,958
Dis à tonton Chadieu ce qui te plairait.

213
00:11:28,041 --> 00:11:32,708
Et si on allait en forêt traquer des cerfs
pour nourrir les ours ?

214
00:11:34,125 --> 00:11:34,958
Pas question.

215
00:11:35,041 --> 00:11:38,083
Non. Non, on n'ira pas là-bas.

216
00:11:38,750 --> 00:11:39,833
Écoutez…

217
00:11:41,041 --> 00:11:44,416
J'ai bien sûr créé
la planète la plus subtile qui soit :

218
00:11:44,500 --> 00:11:47,500
les couchers de soleil,
tout ça, vous connaissez.

219
00:11:47,583 --> 00:11:50,083
Cet endroit n'est pas de moi.

220
00:11:50,166 --> 00:11:55,541
- Ce sont les humains qui…
- Oh là là, j'ai trop hâte !

221
00:11:55,625 --> 00:11:58,625
On peut jouer un adulte
dans une zone industrielle

222
00:11:58,708 --> 00:12:04,000
et voir son QI diminuer !
Ça s'appelle Weekend au Havre !

223
00:12:04,083 --> 00:12:05,041
Travis,

224
00:12:05,541 --> 00:12:08,708
ça ne plaira sans doute pas
à Aslandeus et Craig, et…

225
00:12:09,583 --> 00:12:11,250
Un casino pour enfants !

226
00:12:11,333 --> 00:12:14,708
D'accord, mais juste une heure,
et on rentre à la maison.

227
00:12:14,791 --> 00:12:16,750
Aslandeus, on ne court pas !

228
00:12:17,458 --> 00:12:19,583
C'est un demi-anniversaire,

229
00:12:19,666 --> 00:12:22,500
donc j'ai pris un film avec Demi Moore,

230
00:12:22,583 --> 00:12:24,791
et des briques de lait demi-écrémé.

231
00:12:26,208 --> 00:12:28,250
Ce truc a surgi de nulle part !

232
00:12:31,166 --> 00:12:32,791
Elle ne respire plus !

233
00:12:34,500 --> 00:12:36,583
Allez, vis, nom de nom !

234
00:12:40,875 --> 00:12:43,208
Sa bouche a un goût de bonbon.

235
00:12:43,291 --> 00:12:45,500
C'est pire qu'une haleine de cheval ?

236
00:12:51,333 --> 00:12:54,041
Dire que je venais de laver la voiture.

237
00:12:54,125 --> 00:12:58,083
Ce maudit Chadieu.
S'il n'avait pas fait venir ces anges…

238
00:13:01,333 --> 00:13:05,291
Mère, arrêtez de ramener
des animaux écrasés pour le dîner.

239
00:13:05,375 --> 00:13:07,541
C'est pas pour le dîner ! Quoique…

240
00:13:07,625 --> 00:13:09,541
On risque de manquer de sauce.

241
00:13:10,125 --> 00:13:13,583
C'est ton père qui l'a percutée.
Passe-moi les câbles.

242
00:13:13,666 --> 00:13:15,375
Mère, ce n'est quand même pas

243
00:13:15,458 --> 00:13:17,916
pour vous en servir comme défibrillateur ?

244
00:13:18,000 --> 00:13:20,583
Et comment je la redémarre,
cette licorne ?

245
00:13:20,666 --> 00:13:22,791
Avec des dragées et des chansons ?

246
00:13:25,333 --> 00:13:26,166
Je m'en charge.

247
00:13:27,208 --> 00:13:31,041
Accroche-toi bien, Greta.
L'ouragan Karen va tout emporter.

248
00:13:31,125 --> 00:13:34,791
C'est une créature diabolique,
pire qu'Ellen DeGeneres.

249
00:13:34,875 --> 00:13:35,875
Excusez-moi !

250
00:13:35,958 --> 00:13:38,666
- Jeune fille, tes parents sont là ?
- Oui.

251
00:13:38,750 --> 00:13:41,125
Il est interdit d'organiser une fête

252
00:13:41,208 --> 00:13:44,333
sans l'accord du conseil de voisinage.

253
00:13:44,416 --> 00:13:47,041
- D'accord.
- Comment ça, "D'accord" ?

254
00:13:47,125 --> 00:13:50,291
Je… Attends. Tu es d'accord ?

255
00:13:50,375 --> 00:13:52,833
Oui. Ce concept de fête me débecte.

256
00:13:52,916 --> 00:13:55,250
On fête le demi-anniversaire de mon frère.

257
00:13:55,333 --> 00:13:59,708
Il méritera une fête le jour où
il arrêtera de manger du rouge à lèvres.

258
00:13:59,791 --> 00:14:03,958
Très bien, mais vous ne pouvez pas
avoir autant d'invités…

259
00:14:04,041 --> 00:14:07,291
Dans votre propriété,
peu importe la taille : alinéa C…

260
00:14:07,375 --> 00:14:09,000
Du règlement de voisinage.

261
00:14:09,083 --> 00:14:13,125
Je suis aussi choquée que vous,
mais étant mineur, je ne peux agir.

262
00:14:13,208 --> 00:14:16,375
Entrez donc.
Je vous aiderai à rassembler des preuves.

263
00:14:16,458 --> 00:14:18,666
Je… Oui… Mais…

264
00:14:18,750 --> 00:14:21,416
Je peux parler à un…

265
00:14:22,708 --> 00:14:24,291
Très bien. D'accord.

266
00:14:28,791 --> 00:14:30,333
Hé, comment t'as fait ça ?

267
00:14:30,416 --> 00:14:31,250
C'est simple.

268
00:14:31,333 --> 00:14:34,208
Karen se nourrit de conflits,
je l'en ai privée.

269
00:14:34,291 --> 00:14:38,541
Très vite, elle va se déshydrater
et mourir. Un jeu d'enfant !

270
00:14:38,625 --> 00:14:42,541
Elle force le gamin au footbag
à faire pipi dans un tube, t'as vu ?

271
00:14:42,625 --> 00:14:43,708
J'y retourne.

272
00:14:51,041 --> 00:14:55,041
Quel triste spectacle. C'est ça,
le summum de la création humaine ?

273
00:14:55,125 --> 00:14:57,083
Regardez ce qu'ils ont fait

274
00:14:57,166 --> 00:14:59,708
de la volonté dont je les ai dotés !

275
00:15:00,625 --> 00:15:01,458
Approchez !

276
00:15:01,958 --> 00:15:04,041
Vous n'êtes pas mon père !

277
00:15:10,791 --> 00:15:11,958
À plus !

278
00:15:12,791 --> 00:15:13,625
Adieu !

279
00:15:14,208 --> 00:15:17,791
Je vais mettre la planète sur Leboncoin,
on verra bien.

280
00:15:17,875 --> 00:15:19,583
Bien le bonjour, mon ami !

281
00:15:20,083 --> 00:15:24,166
Le Gosier Fringant, c'est ça qu'est bon !

282
00:15:24,250 --> 00:15:27,958
Quel démon de l'enfer
m'a pondu cette erreur de la nature ?

283
00:15:28,041 --> 00:15:30,958
Pas moi !
À part peut-être au troisième jour…

284
00:15:31,041 --> 00:15:32,666
J'avais abusé du poppers.

285
00:15:32,750 --> 00:15:35,833
Viens donc t'amuser avec nous
dans le bayou !

286
00:15:37,583 --> 00:15:40,291
Je ne te suivrai nulle part, rat d'égout !

287
00:15:40,375 --> 00:15:43,583
Si tu veux tout savoir,
j'ai dû me rendre à l'évidence

288
00:15:43,666 --> 00:15:46,083
que personne ne respecte ma merveille

289
00:15:46,166 --> 00:15:50,750
car les humains préfèrent la bière tiède,
les néons et le fromage en plastique.

290
00:15:50,833 --> 00:15:53,583
Laissez les bons temps rouler !

291
00:15:53,666 --> 00:15:56,000
Personne ne me donne d'ordre !

292
00:15:56,083 --> 00:15:59,208
Encore moins en créole,
j'ai créé cette langue pour rire.

293
00:16:06,875 --> 00:16:09,500
Purée, ça fait du bien !

294
00:16:18,708 --> 00:16:21,250
Intéressant, ce t-shirt.

295
00:16:21,333 --> 00:16:26,166
Sais-tu que Bob Marley fumait de l'herbe ?

296
00:16:26,250 --> 00:16:28,083
Et tu sais comment il a fini ?

297
00:16:28,666 --> 00:16:29,875
Mort !

298
00:16:31,000 --> 00:16:32,916
D'un cancer. Mais du pied.

299
00:16:33,000 --> 00:16:35,500
J'ai lu sa biographie à l'école.

300
00:16:36,083 --> 00:16:36,916
Impulsion !

301
00:16:39,250 --> 00:16:41,125
Karen, je vous cherchais.

302
00:16:41,208 --> 00:16:45,166
J'ai relevé de nombreuses infractions
au règlement de voisinage.

303
00:16:45,250 --> 00:16:49,500
Coupons périmés, ampoules dépareillées,
moutons de poussière.

304
00:16:50,458 --> 00:16:51,708
Ça sent bizarre.

305
00:16:51,791 --> 00:16:54,791
Comme si une usine de gloss avait brûlé.

306
00:16:56,083 --> 00:16:58,208
Ça doit venir des toilettes.

307
00:16:58,291 --> 00:17:01,583
Elles sont chimiques
pour réduire la facture d'eau.

308
00:17:01,666 --> 00:17:03,541
Allons trouver d'autres preuves.

309
00:17:06,666 --> 00:17:11,416
On peut essayer de faire un vœu.
J'ai vu ça dans La Dernière Licorne.

310
00:17:11,500 --> 00:17:13,666
C'est un film pour enfants !

311
00:17:14,250 --> 00:17:15,958
Le scénario est très riche.

312
00:17:16,041 --> 00:17:19,208
Un enfant comprendrait à peine
les enjeux politiques

313
00:17:19,291 --> 00:17:20,541
de la planète Champi.

314
00:17:21,541 --> 00:17:22,875
Ils sont déjà revenus !

315
00:17:22,958 --> 00:17:25,291
On lui a promis la plus belle des fêtes.

316
00:17:25,375 --> 00:17:27,916
Pas Narnia Police Judiciaire !

317
00:17:31,541 --> 00:17:33,541
Quelle super fête. Pas de piñata.

318
00:17:33,625 --> 00:17:36,208
Presque personne, à part le gamin

319
00:17:36,291 --> 00:17:38,750
qui a dit "Maman" à la prof de maths.

320
00:17:39,250 --> 00:17:42,416
Au diable la piñata.
Regardez tous ces gens !

321
00:17:42,500 --> 00:17:44,625
Six, voire sept personnes !

322
00:17:45,250 --> 00:17:47,208
Sur Terre, ça fait beaucoup.

323
00:17:51,416 --> 00:17:53,083
Ça, c'est louche !

324
00:17:54,333 --> 00:17:56,000
Dans le garage.

325
00:17:56,083 --> 00:18:01,375
J'appelle le conseil de voisinage.
On se retrouve devant chez toi à 17 h.

326
00:18:01,458 --> 00:18:03,708
C'est bon, Greta. On les tient !

327
00:18:08,250 --> 00:18:11,625
Comment ça, "On a eu un accident" ?

328
00:18:11,708 --> 00:18:13,541
"On a eu un accident.

329
00:18:13,625 --> 00:18:17,666
"On ne chait pas che tenir à carreau
pendant deux petites heures.

330
00:18:17,750 --> 00:18:19,791
"Notre cherveau est trop limité."

331
00:18:19,875 --> 00:18:23,541
Pas mal ! On dirait vraiment Abbie.

332
00:18:23,625 --> 00:18:24,791
Tu m'imites aussi ?

333
00:18:27,166 --> 00:18:29,333
Alors, Karen a appelé les autorités,

334
00:18:29,416 --> 00:18:30,833
et elles sont en route.

335
00:18:30,916 --> 00:18:35,291
Enfer ! Vous imaginez à quel point
je suis mal si les anges apprennent

336
00:18:35,375 --> 00:18:38,708
que la famille que j'aide
a sabordé l'anniversaire du gosse

337
00:18:38,791 --> 00:18:41,375
en tuant une licorne, et qu'en plus,

338
00:18:41,458 --> 00:18:43,750
c'est leur licorne ?

339
00:18:45,458 --> 00:18:47,416
Attendez. J'ai une idée.

340
00:18:56,125 --> 00:19:00,583
Saperlotte ! Mais ça mange quoi, ce truc ?
Des haltères ?

341
00:19:00,666 --> 00:19:03,625
On y est presque.

342
00:19:06,000 --> 00:19:08,416
Hé, ce serait pas notre XRC ?

343
00:19:10,166 --> 00:19:12,875
Tout est en place. Vas-y !

344
00:19:15,083 --> 00:19:17,958
Ne laissez pas votre poney
manger cette pelouse.

345
00:19:18,041 --> 00:19:21,416
Notre voisine, Karen,
l'asperge de produits chimiques.

346
00:19:21,500 --> 00:19:25,583
Enfin, c'est juste de l'herbe.
Que pourrait-il lui arriver ?

347
00:19:47,333 --> 00:19:49,833
C'est la meilleure piñata du monde !

348
00:19:51,625 --> 00:19:56,333
- Non !
- Non !

349
00:19:56,416 --> 00:19:58,375
Reste avec moi !

350
00:19:58,458 --> 00:20:00,625
Arrête d'être morte !

351
00:20:00,708 --> 00:20:02,041
C'est quoi, ça ?

352
00:20:02,125 --> 00:20:03,000
Non !

353
00:20:03,083 --> 00:20:07,541
Ce poney clandestin s'est introduit
sur ma propriété par effraction !

354
00:20:07,625 --> 00:20:09,916
Nous vous avons accueillie en amie

355
00:20:10,000 --> 00:20:14,416
et vous empoisonnez des poneys
pour les faire exploser ? Quelle honte !

356
00:20:14,500 --> 00:20:16,416
Je peux parler à un supérieur ?

357
00:20:16,500 --> 00:20:20,750
Karen, tu vas me remettre
ton insigne et ton arme.

358
00:20:20,833 --> 00:20:25,000
Autrement dit,
ton bloc-notes et ton sifflet.

359
00:20:25,083 --> 00:20:27,750
Il me le faut
pour crier sur les joggeurs !

360
00:20:27,833 --> 00:20:29,625
Comment pourrai-je…

361
00:20:32,500 --> 00:20:33,333
Très bien.

362
00:20:37,916 --> 00:20:39,250
C'est pas fini, Greta.

363
00:20:39,333 --> 00:20:42,708
Karen a-t-elle abandonné
quand on l'a virée du supermarché ?

364
00:20:42,791 --> 00:20:47,458
Ou quand elle a été bannie
de tous les Burger King ? Jamais !

365
00:20:47,541 --> 00:20:48,791
Elle reviendra.

366
00:20:50,000 --> 00:20:51,208
Karen, attends-moi.

367
00:20:51,291 --> 00:20:54,125
Allons harceler
les intérimaires de Brico Dépôt !

368
00:20:54,208 --> 00:20:56,625
Incroyable, Greta. Comment as-tu fait ?

369
00:20:56,708 --> 00:21:00,250
J'ai mesuré la teneur en sucre
de l'intestin de la licorne,

370
00:21:00,333 --> 00:21:04,166
remarqué une similitude
avec de populaires bonbons mentholés,

371
00:21:04,250 --> 00:21:07,500
puis programmé un mélange
avec un soda à l'aspartame,

372
00:21:07,583 --> 00:21:11,458
de manière à susciter une réaction interne
au bon moment, et boum.

373
00:21:11,541 --> 00:21:14,458
Ça avait fait pareil dans mon ventre.

374
00:21:14,541 --> 00:21:17,083
Depuis, je suis interdit de cinéma.

375
00:21:17,166 --> 00:21:19,833
Il ne restait plus
qu'à faire accuser Karen.

376
00:21:19,916 --> 00:21:22,916
Son regard défait, piteux, vaincu…

377
00:21:23,000 --> 00:21:25,666
Peut-être qu'en fait, j'aime les fêtes !

378
00:21:29,833 --> 00:21:31,708
Elle est fichue !

379
00:21:31,791 --> 00:21:34,625
Pour en revenir
aux raisons de votre présence,

380
00:21:34,708 --> 00:21:36,791
j'ai réussi à souder cette famille.

381
00:21:36,875 --> 00:21:40,833
Silence ! On a un plus gros souci
que votre bête mission sur Terre.

382
00:21:40,916 --> 00:21:43,791
Rentrons, Craig.
Vous, allez chercher mes prix.

383
00:21:43,875 --> 00:21:47,458
Choisissez bien.
Pas de camelote ou de porte-clés Troll.

384
00:21:47,541 --> 00:21:50,041
Je veux au moins
un frisbee phosphorescent.

385
00:21:54,291 --> 00:21:58,875
Ma foi, les humains ont inventé
un paquet de trucs nuls.

386
00:21:58,958 --> 00:22:04,583
Le meurtre, les impôts, John Krasinski
dans des films d'action. Quels échecs.

387
00:22:04,666 --> 00:22:07,791
Mais s'ils ont réussi un truc,
c'est bien ce jeu.

388
00:22:09,208 --> 00:22:11,833
Et le soda à l'orange. Ça fait deux trucs.

389
00:22:13,791 --> 00:22:16,708
Après tout,
tout n'est peut-être pas leur faute.

390
00:22:16,791 --> 00:22:20,000
Je suis en roue libre depuis des siècles.

391
00:22:20,083 --> 00:22:23,333
J'aurais pu les aider
en faisant un peu plus d'efforts.

392
00:22:25,333 --> 00:22:31,208
Ça me fait une belle jambe-alaya,
mais je m'amuse bien avec toi !

393
00:22:32,416 --> 00:22:36,541
Tu sais quoi, Gobgob ?
Moi aussi. Encore une petite partie.

394
00:22:46,041 --> 00:22:50,833
- Mon grand, que me vaut ce plaisir ?
- Merci pour tout. C'était super.

395
00:22:50,916 --> 00:22:54,291
Aidan sera couvert de boyaux
pendant des semaines.

396
00:22:55,083 --> 00:22:56,750
C'était la meilleure piñata.

397
00:22:57,750 --> 00:22:59,708
Je pensais ne pas être écouté mais

398
00:22:59,791 --> 00:23:03,833
Chadieu m'a amené au Gosier Fringant
et vous m'avez prévu une fête.

399
00:23:03,916 --> 00:23:07,333
Bien sûr qu'on t'écoute, mon chéri.
On t'aime.

400
00:23:07,416 --> 00:23:11,625
Tu sais, ça ne rentre et ressort pas
par la même oreille.

401
00:23:11,708 --> 00:23:14,250
Ça rentre et ça ressort
par la même oreille.

402
00:23:14,333 --> 00:23:18,916
Par la même oreille.

403
00:23:34,708 --> 00:23:37,291
A PEUR DES FILMS MUETS
RÉPÈTE "PWNED"

404
00:23:38,666 --> 00:23:40,208
FÊTE DE DEMI-ANNIVERSAIRE

405
00:23:41,041 --> 00:23:43,708
Trahison !

