﻿1
00:00:06,791 --> 00:00:07,625
[miaulement]

2
00:00:07,708 --> 00:00:09,916
[ronronnement]

3
00:00:10,000 --> 00:00:11,666
[musique de jeu vidéo]

4
00:00:13,291 --> 00:00:15,250
[narrateur] Vroum-Vroum T'es mort !

5
00:00:16,791 --> 00:00:18,250
[femme] Aïe ! Ma hanche !

6
00:00:18,333 --> 00:00:19,958
[homme] Ah ! Mon trou de balle !

7
00:00:23,791 --> 00:00:24,666
Aïe ! Mon colon !

8
00:00:24,750 --> 00:00:27,333
[narrateur] Succès déverrouillé :
frapper un chauve.

9
00:00:29,500 --> 00:00:33,250
Bonjour, Travis. D'après tes succès,
il semblerait que tu aies réussi

10
00:00:33,333 --> 00:00:36,541
à péter les genoux d'un mac
avec un sac de poignées de porte.

11
00:00:36,625 --> 00:00:37,875
Félicitations.

12
00:00:37,958 --> 00:00:38,791
[grogne]

13
00:00:38,875 --> 00:00:41,958
Succès déverrouillé :
manquer de respect à l'éducation.

14
00:00:42,041 --> 00:00:42,916
Bon, dis-moi,

15
00:00:43,000 --> 00:00:45,125
est-ce que Travis
passe une bonne journée ?

16
00:00:45,208 --> 00:00:47,833
Ho… Non. Mes parents
ne se sont même pas rappelé

17
00:00:47,916 --> 00:00:49,458
que c'était mon demi-anniversaire !

18
00:00:49,541 --> 00:00:51,625
Ton demi-anniversaire ?

19
00:00:51,708 --> 00:00:53,083
- C'est quoi, un…
- [on frappe]

20
00:00:53,750 --> 00:00:55,875
Ha ! Crève, Ciboulot !

21
00:00:57,083 --> 00:00:58,333
[grogne]

22
00:00:58,416 --> 00:01:01,250
Désolée. Un confrère
d'une technique de thérapie rivale.

23
00:01:01,333 --> 00:01:03,041
Je t'en prie, continue.

24
00:01:03,125 --> 00:01:05,875
Euh, voilà,
mon anniversaire normal tombe à Noël,

25
00:01:05,958 --> 00:01:07,541
donc je me fais totalement arnaquer.

26
00:01:07,625 --> 00:01:09,500
Du coup, cette année,
j'ai demandé à ma mère

27
00:01:09,583 --> 00:01:12,000
si on pouvait plutôt
fêter mon demi-anniversaire.

28
00:01:12,083 --> 00:01:13,666
Mais est-ce qu'elle écoute ? Non !

29
00:01:13,750 --> 00:01:16,500
C'est entré par une oreille
et c'est ressorti par la même oreille !

30
00:01:16,583 --> 00:01:19,416
Succès déverrouillé :
montrer sa vulnérabilité à son psy.

31
00:01:20,250 --> 00:01:21,833
DEMI-ANNIVERSAIRE - ARNAQUE TOTALE

32
00:01:21,916 --> 00:01:26,375
À part ça, j'ai acheté un coussin de corps
que les femmes enceintes utilisent.

33
00:01:26,458 --> 00:01:29,041
- Quand je suis tout seul…
- Ouh ! Le wifi est en panne.

34
00:01:29,125 --> 00:01:29,958
Je dois y aller.

35
00:01:30,458 --> 00:01:31,458
Dégueu !

36
00:01:31,541 --> 00:01:33,458
Dire que j'ai touché ce coussin !

37
00:01:33,541 --> 00:01:35,708
[musique cataclysmique]

38
00:01:39,583 --> 00:01:41,083
[la musique s'arrête]

39
00:01:41,166 --> 00:01:42,000
TÉLÉVISOURS

40
00:01:42,083 --> 00:01:43,458
[rugit]

41
00:01:44,083 --> 00:01:45,458
Whoo-hoo !

42
00:01:45,541 --> 00:01:46,916
VIVE LES OURS

43
00:01:47,000 --> 00:01:49,458
Oh, putain.
J'ai tout déchiré, dans mon taf.

44
00:01:49,541 --> 00:01:52,166
Le sixième jour,
non seulement j'ai inventé les papillons,

45
00:01:52,250 --> 00:01:54,083
mais j'ai aussi inventé les grizzly.

46
00:01:54,166 --> 00:01:57,458
C'est comme lire de la poésie
et s'astiquer la nouille en même temps.

47
00:01:58,708 --> 00:02:00,208
Tu veux t'adonner en famille ?

48
00:02:00,291 --> 00:02:03,250
Eh bien, à c't'heure,
c'est possib', au Gosier Fringant !

49
00:02:03,333 --> 00:02:06,250
Du fun, du sloch
et du fromage de broche à foin

50
00:02:06,333 --> 00:02:08,458
qui t'fera pô barfer sur l'cotteur !

51
00:02:08,541 --> 00:02:09,958
Tabarnak !

52
00:02:10,041 --> 00:02:11,750
Voilà ! Tu vois ?

53
00:02:11,833 --> 00:02:14,000
C'est pour ça que c'est aussi frustrant !

54
00:02:14,083 --> 00:02:16,166
Je me casse le derche à créer une planète

55
00:02:16,250 --> 00:02:18,750
où un asticot entre
dans un sac de couchage.

56
00:02:18,833 --> 00:02:22,083
À son réveil, il a de magnifiques ailes
semblables à des vitraux.

57
00:02:22,166 --> 00:02:24,625
Et vous, pauvres tarés,
voilà ce que vous faites !

58
00:02:24,708 --> 00:02:25,958
Le Gosier Fringant ?

59
00:02:26,041 --> 00:02:28,375
On dirait la version porno
du Seigneur des Anneaux.

60
00:02:28,458 --> 00:02:30,791
Travis n'arrête pas
de nous demander d'y aller,

61
00:02:30,875 --> 00:02:34,333
mais je peux pas me permettre de passer
un après-midi entier avec mon fils.

62
00:02:34,416 --> 00:02:35,333
Ouais, tu m'étonnes.

63
00:02:35,416 --> 00:02:37,625
Cet endroit ressemble
à l'intérieur de son cerveau.

64
00:02:37,708 --> 00:02:40,041
[halète] Marv, état d'urgence !

65
00:02:40,125 --> 00:02:43,208
C'est le demi-anniversaire de Travis
et il a raconté à sa psy

66
00:02:43,291 --> 00:02:45,458
que c'est la chose
qui comptait le plus pour lui !

67
00:02:45,541 --> 00:02:48,625
Sa psy ? Mais notre mutuelle
ne prend pas ça en charge.

68
00:02:48,708 --> 00:02:51,500
Pourquoi tu crois que je crie
aux toilettes avant de me coucher ?

69
00:02:51,583 --> 00:02:54,083
[soupire] Bon, d'accord, OK.
Je vais tout avouer.

70
00:02:54,166 --> 00:02:58,291
J'ai créé un personnage
pour me faire passer pour la psy de Travis

71
00:02:58,375 --> 00:03:00,416
pour savoir ce qui se passe dans sa vie.

72
00:03:00,500 --> 00:03:04,625
Abbie ! C'est une intrusion sans réserve
dans l'intimité de notre enfant !

73
00:03:04,708 --> 00:03:07,000
Les ados sont pas connus
pour s'ouvrir à leur mère.

74
00:03:07,083 --> 00:03:08,958
Quoi qu'il en soit,
on doit organiser une fête.

75
00:03:09,041 --> 00:03:10,083
Ça doit être parfait

76
00:03:10,166 --> 00:03:13,333
si on veut accomplir avec brio
l'opération Famille bienheureuse.

77
00:03:13,416 --> 00:03:15,958
On est obligés de traiter
chaque activité de famille

78
00:03:16,041 --> 00:03:17,750
comme une mission militaire ?

79
00:03:17,833 --> 00:03:19,541
C'était déjà assez gênant comme ça

80
00:03:19,625 --> 00:03:22,000
quand tu hurlais :
"Opération reproduction !"

81
00:03:22,083 --> 00:03:24,750
Une fête d'anniversaire
le jour de son anniversaire,

82
00:03:24,833 --> 00:03:26,333
ça lui suffit pas, au gamin ?

83
00:03:26,833 --> 00:03:29,291
[sur un air de Noël] ♪ Joyeux anniv' ♪

84
00:03:29,375 --> 00:03:31,416
♪ Joyeux anniv' ♪

85
00:03:33,041 --> 00:03:34,583
Une petite minute.

86
00:03:34,666 --> 00:03:37,041
Une famille anciennement brisée
recrée des liens

87
00:03:37,125 --> 00:03:39,541
en organisant une fête débile
pour le bonheur de leur enfant.

88
00:03:39,625 --> 00:03:43,000
C'est exactement ce qu'il me faut
pour montrer au conseil d'administration

89
00:03:43,083 --> 00:03:46,666
que j'ai fait du super boulot
pour rapprocher votre famille pitoyable.

90
00:03:46,750 --> 00:03:49,416
- Seigneur, viens-moi en aide.
- [tonalité d'appel, bip]

91
00:03:49,500 --> 00:03:50,791
Hé, Cheryl, c'est moi.

92
00:03:50,875 --> 00:03:52,833
Envoie les chérubins pour une inspection.

93
00:03:52,916 --> 00:03:54,708
[femme] Bienvenue
sur la hotline des prières.

94
00:03:54,791 --> 00:03:57,708
Si une équipe que vous soutenez
ne gagne pas le nombre de points promis,

95
00:03:57,791 --> 00:03:58,625
tapez 1.

96
00:03:58,708 --> 00:04:01,708
Si vous rentrez d'un voyage à Cancún
et que ça brûle lorsque vous allez…

97
00:04:01,791 --> 00:04:02,625
[soupire]

98
00:04:02,708 --> 00:04:04,958
- Parler à représentant.
- [bip]

99
00:04:05,041 --> 00:04:07,041
- Menu principal.
- [bip]

100
00:04:07,125 --> 00:04:09,875
- [soupire]
- [parents] Joyeux demi-anniversaire !

101
00:04:09,958 --> 00:04:12,333
Oh ! Vous vous en êtes souvenus ?

102
00:04:12,416 --> 00:04:13,875
Bien sûr !

103
00:04:13,958 --> 00:04:17,041
Ça fait des semaines qu'on te prévoit
une petite fête, triple buse.

104
00:04:17,125 --> 00:04:20,458
Oui ! Depuis… euh, la demi-fête nationale.

105
00:04:20,541 --> 00:04:23,916
On peut faire comme à celui d'Aidan,
où on a dégommé une piñata géante.

106
00:04:24,000 --> 00:04:26,500
Son beau-père nous a laissés
lancer des pétards sur les voitures.

107
00:04:26,583 --> 00:04:29,916
Et comment ! On sait que cette journée
compte beaucoup pour toi.

108
00:04:30,000 --> 00:04:32,166
Alors, elle compte aussi
beaucoup pour nous.

109
00:04:32,250 --> 00:04:33,375
Oh, ouah !

110
00:04:33,458 --> 00:04:35,125
Oh. Il faut que j'appelle Aidan !

111
00:04:35,208 --> 00:04:38,083
Hé, gros, écoute ça !
Mes parents m'organisent une mégafête.

112
00:04:38,166 --> 00:04:40,708
Il faut que t'apportes
ta liste de nouvelles insultes.

113
00:04:40,791 --> 00:04:43,291
Ouais, ça va être un délire,
avaleur de fesses.

114
00:04:43,375 --> 00:04:46,333
On a une heure pour mettre en place
une mégafête démentielle

115
00:04:46,416 --> 00:04:48,541
qui prouvera à notre fils
tout notre amour.

116
00:04:48,625 --> 00:04:51,666
Abbie, je parle en tant que personne
ayant participé à plein de fêtes

117
00:04:51,750 --> 00:04:54,291
et un certain nombre
de visioconférences déjantées,

118
00:04:54,375 --> 00:04:55,750
c'est hors de nos compétences.

119
00:04:55,833 --> 00:04:58,375
Écoute, je… J'y arriverai jamais sans toi.

120
00:04:58,458 --> 00:04:59,708
On est une équipe.

121
00:04:59,791 --> 00:05:01,916
Est-ce qu'à l'US Navy,
on s'est dit la même chose

122
00:05:02,000 --> 00:05:04,250
quand on nous a ordonné
de faire sauter le pape ? Non !

123
00:05:04,333 --> 00:05:06,541
On l'a fait et on a mis ça
sur le dos d'un volcan.

124
00:05:06,625 --> 00:05:10,166
Je suis pas sûr que tu sois censée
me raconter ce genre de choses, chérie.

125
00:05:10,250 --> 00:05:11,500
[musique intrigante]

126
00:05:13,375 --> 00:05:15,833
[Chadieu] Mmm. Mmm. Mm-hmm.

127
00:05:15,916 --> 00:05:17,583
Hmm. Mmm.

128
00:05:18,125 --> 00:05:19,125
Parfait.

129
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
- La famille la plus heureuse sur Terre.
- [sonnerie]

130
00:05:22,791 --> 00:05:26,041
Chadieu ? J'essaie de joindre papa.
J'ai besoin de son pistolet à colle.

131
00:05:26,125 --> 00:05:27,583
Mes cheveux se la jouent rebelles.

132
00:05:27,666 --> 00:05:30,416
Tu m'appelles depuis ta chambre ?
Tu aurais pu descendre.

133
00:05:30,500 --> 00:05:31,750
Je préfère la voie virtuelle.

134
00:05:31,833 --> 00:05:35,500
De nos jours, il n'y a aucune raison
de pratiquer des interactions physiques.

135
00:05:35,583 --> 00:05:38,666
Il m'arrive de fréquenter un club
à côté de l'aéroport du paradis

136
00:05:38,750 --> 00:05:39,833
qui te donnerait tort.

137
00:05:39,916 --> 00:05:41,041
Marv est occupé.

138
00:05:41,125 --> 00:05:44,000
Tes vieux organisent
une fête de demi-anniversaire à Travis

139
00:05:44,083 --> 00:05:45,208
plus tard dans la journée.

140
00:05:45,291 --> 00:05:46,666
- Quoi ?
- [notes féeriques]

141
00:05:46,750 --> 00:05:48,083
Ha ! Ils sont là !

142
00:05:49,375 --> 00:05:51,791
[musique céleste]

143
00:05:53,041 --> 00:05:55,708
Yo, m'sieur D ! Bien ou bien ?

144
00:05:55,791 --> 00:05:58,750
C'est comme ça que les humains disent
"comment ça va" de façon informelle.

145
00:05:58,833 --> 00:06:01,041
On a fait des recherches
pour passer inaperçus ici-bas.

146
00:06:01,125 --> 00:06:03,041
Alors, bien ou bien, les gars ?

147
00:06:03,125 --> 00:06:07,500
Comment ça se passe, au fourbi céleste ?
Je parie que c'est le bordel sans moi.

148
00:06:07,583 --> 00:06:09,041
Waouh, carrément !

149
00:06:09,125 --> 00:06:11,500
Faut que vous reveniez
là-haut rapidos, patron !

150
00:06:11,583 --> 00:06:12,666
Mais avant toute chose,

151
00:06:12,750 --> 00:06:15,500
vous devez impressionner le conseil.
C'est ça ? Ça craint.

152
00:06:15,583 --> 00:06:16,500
Justement.

153
00:06:16,583 --> 00:06:19,166
C'est pour cette raison précise
que je vous ai fait descendre.

154
00:06:19,250 --> 00:06:21,833
Quand vous aurez vu
comment cette famille s'est rapprochée,

155
00:06:21,916 --> 00:06:23,291
vous allez… Oh !

156
00:06:24,708 --> 00:06:25,541
Mmm…

157
00:06:25,625 --> 00:06:26,583
Est-ce que c'est…

158
00:06:26,666 --> 00:06:29,708
du sorbet à la fraise
avec un soupçon de sérotonine ?

159
00:06:29,791 --> 00:06:32,375
Mmm. Mmm. Hmm ! Miam !

160
00:06:32,458 --> 00:06:34,083
Alors ça, ça dépote, mes potes !

161
00:06:34,166 --> 00:06:36,791
Ha ! Hé, c'est pas
n'importe quelle popote !

162
00:06:36,875 --> 00:06:37,833
[musique techno]

163
00:06:37,916 --> 00:06:40,541
Elle vient de la Licorne XRC 2023 Deluxe !

164
00:06:40,625 --> 00:06:43,541
Un cheval sous le capot,
sabots en platine, intérieur arc-en-ciel.

165
00:06:43,625 --> 00:06:45,833
Un modèle unique dans tout le paradis.

166
00:06:45,916 --> 00:06:47,666
Empruntée aux écuries VIP.

167
00:06:47,750 --> 00:06:51,000
Alors, j'espère qu'il y a de la place
pour un troisième passager,

168
00:06:51,083 --> 00:06:54,166
parce que lorsque vous aurez vu
ce que j'ai accompli ici,

169
00:06:54,250 --> 00:06:56,291
j'aurai besoin
qu'on me ramène à la maison.

170
00:06:56,375 --> 00:07:00,041
Eh bah, il a bien un siège à suicide
qui sort de son sillon interfessier.

171
00:07:00,125 --> 00:07:02,333
Et le vous-savez-quoi
se transforme en porte-gobelet.

172
00:07:02,416 --> 00:07:04,625
Dans ce cas, je monte devant ! [rit]

173
00:07:04,708 --> 00:07:06,166
Allez, venez à l'intérieur.

174
00:07:09,625 --> 00:07:11,833
- [flatulences]
- [notes féeriques]

175
00:07:12,416 --> 00:07:14,333
[Abbie] Grouille ! Le temps presse !

176
00:07:14,416 --> 00:07:17,666
Ça doit donner l'impression qu'on a fait
de gros efforts pour organiser cette fête.

177
00:07:17,750 --> 00:07:19,166
Voilà. Un peu plus haut.

178
00:07:19,250 --> 00:07:21,041
Mon haut ou ton haut ?

179
00:07:21,125 --> 00:07:22,791
C'est la même chose, Marv !

180
00:07:22,875 --> 00:07:25,916
Est-ce qu'ils se crient
toujours dessus comme ça ?

181
00:07:26,000 --> 00:07:27,541
Hum… Bien sûr.

182
00:07:27,625 --> 00:07:30,083
Oui, c'est une idée
qui m'est venue par hasard :

183
00:07:30,166 --> 00:07:31,625
"Crier, c'est aimer."

184
00:07:31,708 --> 00:07:33,791
[hurle] Moi aussi je vous adore !

185
00:07:34,666 --> 00:07:38,000
Oh. Je vous présente Greta,
qui va donner un coup de main

186
00:07:38,083 --> 00:07:41,208
pour la fête d'anniversaire
du frère qu'elle aime enfin grâce à moi.

187
00:07:41,291 --> 00:07:44,083
La seule chose que j'aime chez Travis,
c'est qu'il a le sommeil lourd.

188
00:07:44,166 --> 00:07:46,625
Je lui fais gober
des araignées et des bracelets fluo

189
00:07:46,708 --> 00:07:48,666
pour créer un nouveau superhéros.

190
00:07:49,666 --> 00:07:50,875
[crie]

191
00:07:50,958 --> 00:07:52,708
C'est ça, la déco pour ma fête ?

192
00:07:52,791 --> 00:07:54,791
Euh… C'est dans le thème, non ?

193
00:07:54,875 --> 00:07:56,250
C'est un demi-anniversaire,

194
00:07:56,333 --> 00:07:59,000
donc forcément, tout est… fait à moitié.

195
00:07:59,083 --> 00:08:00,208
[pouffe] Logique !

196
00:08:00,291 --> 00:08:02,666
Oh ! Cool, comme idée !

197
00:08:02,750 --> 00:08:05,375
Je vais servir
des chips périmées et du soda tiède !

198
00:08:05,958 --> 00:08:08,416
Il nous faut plus de temps.
Emmène Travis quelque part.

199
00:08:08,500 --> 00:08:11,833
Et tu peux me prendre du vin ?
Je vais devoir couper ma vodka.

200
00:08:11,916 --> 00:08:13,791
Et laisser les chérubins être témoins

201
00:08:13,875 --> 00:08:16,875
des interactions calamiteuses
de votre famille ? Sûrement pas.

202
00:08:16,958 --> 00:08:17,958
Prends-les avec toi.

203
00:08:18,041 --> 00:08:20,875
Emmène tout ce petit monde voir
les créations époustouflantes

204
00:08:20,958 --> 00:08:22,208
dont tu te vantes constamment.

205
00:08:22,291 --> 00:08:23,916
Ce n'est pas une mauvaise idée.

206
00:08:24,000 --> 00:08:26,375
Je pourrais leur montrer
les merveilles que j'ai créées

207
00:08:26,458 --> 00:08:28,916
afin qu'ils rappellent au conseil
que le vieux bouc que je suis

208
00:08:29,000 --> 00:08:30,666
a mis au monde des produits de qualité.

209
00:08:30,750 --> 00:08:32,500
Devine quoi, Trav.

210
00:08:32,583 --> 00:08:34,458
On s'est concertés avec Chadieu

211
00:08:34,541 --> 00:08:38,375
et on a trouvé une activité super fun
pour ton demi-anniversaire !

212
00:08:38,458 --> 00:08:40,625
Wouhou ! Trop bien !

213
00:08:40,708 --> 00:08:44,208
Toute ma vie, j'ai attendu
d'avoir une journée juste pour moi.

214
00:08:44,291 --> 00:08:46,708
Ha ! Oh, dites, vous portez des couches,
tous les deux ?

215
00:08:46,791 --> 00:08:48,708
J'ai trop hâte de savoir pourquoi !

216
00:08:48,791 --> 00:08:50,625
Cette journée va être mortelle !

217
00:08:52,291 --> 00:08:53,791
[musique intrigante]

218
00:08:53,875 --> 00:08:55,500
[Chatan] Slagnar, je me permets.

219
00:08:55,583 --> 00:08:58,375
J'ai eu une idée que je voulais
proposer à la réunion du conseil.

220
00:08:58,458 --> 00:09:00,916
Oui, Belzébuth. Nous sommes tout ouïe.

221
00:09:01,000 --> 00:09:03,583
[pouffe] Je sens que
ça va sûrement être débile.

222
00:09:03,666 --> 00:09:06,250
Voilà. Et si, au lieu de torturer les âmes

223
00:09:06,333 --> 00:09:09,916
avec des pieux et des flammes
et tous ces trucs ringards,

224
00:09:10,000 --> 00:09:14,500
on les forçait à plier un drap-housse
sans l'aide de personne !

225
00:09:14,583 --> 00:09:15,541
Ce serait rentable,

226
00:09:15,625 --> 00:09:18,958
car comme vous le savez,
nous possédons Ikea, alors…

227
00:09:19,041 --> 00:09:22,208
Ça suffit ! On a compris.
On met notre meilleur homme sur le coup.

228
00:09:22,291 --> 00:09:23,125
Dan.

229
00:09:23,208 --> 00:09:25,208
[bourdonnement des mouches]

230
00:09:25,291 --> 00:09:28,666
Dan ? La tête sur un pique
qu'on utilise pour effrayer les gens ?

231
00:09:28,750 --> 00:09:31,833
Pour l'instant, oui,
mais il faut bien commencer quelque part.

232
00:09:31,916 --> 00:09:33,083
Allez, bye !

233
00:09:33,166 --> 00:09:34,000
[bip]

234
00:09:34,916 --> 00:09:35,750
[soupire]

235
00:09:35,833 --> 00:09:38,833
J'aurais dû faire comme tous les démons
qui se font virer de l'enfer,

236
00:09:38,916 --> 00:09:40,416
devenir influenceuse.

237
00:09:41,916 --> 00:09:43,416
[musique inquiétante]

238
00:09:43,500 --> 00:09:45,125
ÉPICES DE NOËL, 3,75CL DE SIROP,

239
00:09:45,208 --> 00:09:47,125
CHAUD/PAS BRÛLANT,
REMBOURSEMENT 5,75$,

240
00:09:47,208 --> 00:09:49,166
OFFERT PAR MANAGER,
OFFERT À VIE - KAREN

241
00:09:49,250 --> 00:09:51,541
[Karen] Ah ! C'est parti.

242
00:09:51,625 --> 00:09:53,041
Voilà mes chers voisins.

243
00:09:53,125 --> 00:09:56,208
Oh ! Dites-moi que je rêve.
Une autre personne ?

244
00:09:56,291 --> 00:09:58,916
Dont une qui a des balles de footbag !

245
00:09:59,416 --> 00:10:04,625
Tout le monde sait que ces balles servent
en réalité de sacoches à marijuana !

246
00:10:05,125 --> 00:10:07,083
Allô ? C'est Karen à l'appar…

247
00:10:07,166 --> 00:10:09,541
Ne dites pas "encore" sur ce ton-là !

248
00:10:09,625 --> 00:10:12,791
J'ai parfaitement le droit d'appeler
à chaque fois que j'en ai envie !

249
00:10:12,875 --> 00:10:16,041
Je me disais que ça vous intéresserait
de savoir que je suis témoin

250
00:10:16,125 --> 00:10:19,000
d'une fête non autorisée
dans notre quartier.

251
00:10:19,708 --> 00:10:21,666
Vous allez "y jeter un œil" ?

252
00:10:21,750 --> 00:10:23,000
[musique dramatique]

253
00:10:23,083 --> 00:10:26,333
Puisque c'est comme ça,
je vais devoir prendre les choses en main.

254
00:10:26,416 --> 00:10:27,333
CARNET DE CITATIONS

255
00:10:30,625 --> 00:10:33,125
Alors ça, c'est ce que j'appelle
être méchante !

256
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
On dirait Genghis Khan devenu
entraîneur dans un club de fitness.

257
00:10:36,166 --> 00:10:37,625
Hé, Karen, attends !

258
00:10:37,708 --> 00:10:39,291
[gazouillis d'oiseaux]

259
00:10:39,375 --> 00:10:43,250
Oh, allez, dites-nous lequel d'entre vous
a servi de modèle pour celle-là.

260
00:10:43,333 --> 00:10:45,791
Elle retranscrit bien
l'esprit jovial d'Aslandeus,

261
00:10:45,875 --> 00:10:47,750
mais c'est clairement
le petit anchois de Craig.

262
00:10:47,833 --> 00:10:50,083
[soupire] On peut aller s'amuser,
maintenant ?

263
00:10:50,166 --> 00:10:52,583
J'ai vu assez de testicules en marbre
pour aujourd'hui.

264
00:10:52,666 --> 00:10:55,083
Oh, admire un peu
cette merveille de la nature.

265
00:10:55,833 --> 00:10:57,583
Observe cette abeille au travail,

266
00:10:57,666 --> 00:11:01,416
qui soutient tout un écosystème
par l'acte banal de la pollinisation.

267
00:11:01,500 --> 00:11:04,666
Euh, franchement, les abeilles,
c'est un accident de conception.

268
00:11:04,750 --> 00:11:07,166
Je n'aurais pas pu me douter
que ces abrutis d'humains

269
00:11:07,250 --> 00:11:09,083
trouveraient un moyen
de massacrer les abeilles.

270
00:11:09,166 --> 00:11:13,041
Je leur ai mis des épées sur le cul.
C'est pas suffisant, comme défense ?

271
00:11:13,125 --> 00:11:16,166
OK, c'est pas grave. Allons au musée.

272
00:11:16,250 --> 00:11:17,708
Aller au musée ? [soupire]

273
00:11:18,291 --> 00:11:20,458
Un musée, c'est la chose la plus reloue

274
00:11:20,541 --> 00:11:22,541
qui puisse arriver
dans la vie d'un être humain.

275
00:11:22,625 --> 00:11:23,541
Je vois.

276
00:11:23,625 --> 00:11:28,041
Dans ce cas, dis à tonton Chadieu
ce que tu as envie de faire.

277
00:11:28,125 --> 00:11:30,458
Je sais. Et si on allait
faire un tour en forêt

278
00:11:30,541 --> 00:11:32,791
pour balancer des cerfs
sans défense aux ours ?

279
00:11:32,875 --> 00:11:34,958
- [chuchote]
- Sûrement pas.

280
00:11:35,041 --> 00:11:38,083
Non. Non, non, je refuse d'aller là-bas.

281
00:11:38,166 --> 00:11:39,000
AU GOSIER FRINGANT

282
00:11:39,083 --> 00:11:40,750
Écoutez, messieurs… [rire gêné]

283
00:11:40,833 --> 00:11:43,916
Manifestement, j'ai conçu
la planète la plus exquise qui soit.

284
00:11:44,000 --> 00:11:47,500
Couchers de soleil, guépards, tiki bars.
Vous connaissez mon style.

285
00:11:47,583 --> 00:11:52,125
Mais cet endroit… ce n'est pas de moi.
C'est entièrement de la faute des humains.

286
00:11:52,208 --> 00:11:55,541
Oh, nom d'une pioche en diamant !
Je suis trop hypé !

287
00:11:55,625 --> 00:11:58,583
Ils ont un jeu où on emmène un adulte
en bonne santé au centre commercial

288
00:11:58,666 --> 00:12:01,250
pour voir combien de temps
on met à lui filer le diabète.

289
00:12:01,333 --> 00:12:04,000
Ça s'appelle "Bienvenue aux États-Unis."

290
00:12:04,083 --> 00:12:07,500
Travis… [rire gêné]
Il est évident qu'Aslandeus et Craig

291
00:12:07,583 --> 00:12:09,083
ne sont pas intéressés par…

292
00:12:09,166 --> 00:12:11,541
[Aslandeus] On dirait
un casino à rongeurs pour enfants !

293
00:12:11,625 --> 00:12:13,666
OK, mais une heure maxi.

294
00:12:13,750 --> 00:12:14,833
Après ça, on rentre.

295
00:12:14,916 --> 00:12:16,750
Aslandeus, on ne court pas !

296
00:12:16,833 --> 00:12:19,583
Je ne savais pas trop quoi prendre
pour un demi-anniversaire.

297
00:12:19,666 --> 00:12:22,916
Tout ce que j'ai trouvé,
c'est un coffret des films de Demi Moore

298
00:12:23,000 --> 00:12:24,083
et un carton de lait demi…

299
00:12:24,166 --> 00:12:25,333
- [hennit]
- Ah !

300
00:12:26,208 --> 00:12:28,791
Ce truc a déboulé de nulle part !

301
00:12:28,875 --> 00:12:29,791
[Abbie] Ah !

302
00:12:31,291 --> 00:12:32,875
Oh, non. Elle respire plus !

303
00:12:33,541 --> 00:12:34,541
[souffle]

304
00:12:34,625 --> 00:12:36,583
Respire ! Me lâche pas, sale guimauve !

305
00:12:36,666 --> 00:12:38,750
[souffle frénétiquement]

306
00:12:39,541 --> 00:12:40,791
[haut-le-cœur]

307
00:12:40,875 --> 00:12:43,208
Sa bouche a
un goût de marshmallow ! [grogne]

308
00:12:43,291 --> 00:12:46,083
Comment ça peut être pire
qu'une haleine de cheval ?

309
00:12:46,666 --> 00:12:48,833
- [craquement d'os]
- [Abbie grogne]

310
00:12:50,833 --> 00:12:53,791
Ah ! Ben voyons.
Juste quand je venais de laver la voiture.

311
00:12:53,875 --> 00:12:56,000
Tout ça, c'est de la faute de Chadieu !

312
00:12:56,083 --> 00:12:58,083
S'il n'avait pas convoqué ces chérubins…

313
00:12:58,166 --> 00:12:59,333
Ah !

314
00:12:59,416 --> 00:13:01,250
[notes dramatiques]

315
00:13:01,333 --> 00:13:05,291
Pour la dernière fois, arrête de ramener
tes victimes pour qu'on les bouffe.

316
00:13:05,375 --> 00:13:06,500
On va pas la manger !

317
00:13:06,583 --> 00:13:09,416
Enfin, ça dépend. Il nous reste
de la crème fraîche au frigo ?

318
00:13:09,500 --> 00:13:13,583
Ha ! Ton père l'a renversée en voiture.
Va me chercher les pinces crocodiles.

319
00:13:13,666 --> 00:13:15,583
Maman, ne me dis pas que t'as dans l'idée

320
00:13:15,666 --> 00:13:17,916
de ranimer une licorne
avec des pinces crocodiles.

321
00:13:18,000 --> 00:13:20,583
T'as une meilleure idée
pour relancer le cœur d'une licorne ?

322
00:13:20,666 --> 00:13:22,791
Des oursons en guimauve ?
Des lumières de Noël ?

323
00:13:22,875 --> 00:13:24,541
- [sonnette]
- [musique intrigante]

324
00:13:24,625 --> 00:13:26,166
- [Abbie grogne]
- [Greta] Je gère.

325
00:13:26,250 --> 00:13:27,375
[Karen] Hmm.

326
00:13:27,458 --> 00:13:31,166
Mets ta ceinture, ma petite.
L'ouragan Karen t'a dans le collimateur.

327
00:13:31,250 --> 00:13:35,000
J'ai jamais vu quelqu'un d'aussi mauvais.
Pourtant, je connais Ellen DeGeneres.

328
00:13:35,083 --> 00:13:35,958
Excuse-moi !

329
00:13:36,041 --> 00:13:38,708
- Dis-moi, tes parents sont à la maison ?
- Oui.

330
00:13:38,791 --> 00:13:41,125
Ils n'ont pas le droit
d'organiser une fête

331
00:13:41,208 --> 00:13:44,375
sans le consentement écrit
des membres du conseil des voisins.

332
00:13:44,458 --> 00:13:47,125
- C'est vrai.
- Comment oses-tu m'appeler par ce nom ?

333
00:13:47,208 --> 00:13:48,041
Je…

334
00:13:48,625 --> 00:13:50,291
Attends, quoi ? Tu es d'accord ?

335
00:13:50,375 --> 00:13:52,708
Oui. J'abhorre l'idée même
de cette "fête".

336
00:13:52,791 --> 00:13:55,333
Elle sert à célébrer
le demi-anniversaire de mon frère.

337
00:13:55,416 --> 00:13:57,416
D'après moi, on pourra le féliciter

338
00:13:57,500 --> 00:13:59,708
quand il aura arrêté
de manger du baume à lèvres.

339
00:13:59,791 --> 00:14:01,083
Eh bien, euh…

340
00:14:01,166 --> 00:14:03,958
Quoi qu'il en soit, vous ne pouvez pas
accueillir autant d'invités…

341
00:14:04,041 --> 00:14:07,291
Sur une seule et même parcelle,
quelle qu'en soit la taille, section 7 du…

342
00:14:07,375 --> 00:14:09,000
Du Règlement du SDC.

343
00:14:09,083 --> 00:14:10,750
Je suis outrée et scandalisée,

344
00:14:10,833 --> 00:14:13,000
mais en tant que mineure,
je peux rien faire.

345
00:14:13,083 --> 00:14:16,333
Pourquoi ne pas entrer ? Nous pourrions
réunir des preuves pour le SDC.

346
00:14:16,416 --> 00:14:17,333
Je…

347
00:14:17,416 --> 00:14:18,416
Euh…

348
00:14:18,500 --> 00:14:21,500
Tu… Mais… Mais…
Mais j'aimerais beaucoup parler à tes…

349
00:14:22,833 --> 00:14:24,458
OK. J'entre.

350
00:14:28,791 --> 00:14:30,333
Bon sang ! Comment t'as fait ça ?

351
00:14:30,416 --> 00:14:32,833
C'est tout bête.
Karen a besoin de conflit pour survivre

352
00:14:32,916 --> 00:14:34,291
et là, je viens de l'en priver.

353
00:14:34,375 --> 00:14:36,916
Bientôt, elle se laissera
faner jusqu'à la mort.

354
00:14:37,000 --> 00:14:38,541
[rit] Fastoche.

355
00:14:38,625 --> 00:14:42,458
Euh… Elle fait faire un test d'urine
aux gamins qu'ont un footbag.

356
00:14:42,541 --> 00:14:43,708
Oh, c'est pas possible.

357
00:14:44,208 --> 00:14:46,833
[musique et bips des machines]

358
00:14:46,916 --> 00:14:47,791
[Chadieu soupire]

359
00:14:49,583 --> 00:14:52,375
[grogne] Je n'en crois pas mes yeux.

360
00:14:52,458 --> 00:14:55,041
C'est donc ça,
le summum de la création humaine ?

361
00:14:55,125 --> 00:14:57,375
C'est ce qu'ils ont su accomplir
avec le libre arbitre

362
00:14:57,458 --> 00:14:59,708
que je leur ai si gracieusement octroyé ?

363
00:14:59,791 --> 00:15:01,583
[grogne] Viens ici !

364
00:15:01,666 --> 00:15:04,041
Ha ! T'es pas mon père, Kylo !

365
00:15:06,208 --> 00:15:07,916
- [rote]
- [tintement magique]

366
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
LE MONT BOULES

367
00:15:09,083 --> 00:15:10,375
[grogne puis ricane]

368
00:15:10,458 --> 00:15:11,958
[grogne] Dégage !

369
00:15:12,500 --> 00:15:13,625
[grogne] Bye-bye !

370
00:15:13,708 --> 00:15:16,541
Je devrais trouver un pigeon
à qui revendre cette planète.

371
00:15:16,625 --> 00:15:18,000
Je passerai une annonce.

372
00:15:18,083 --> 00:15:20,375
- [robot] Tiens, allô, mon chum !
- [miaule]

373
00:15:20,458 --> 00:15:24,166
Au Gosier Fringant, lô,
tout est bien correc' à c't'heure !

374
00:15:24,250 --> 00:15:28,041
Quel genre de démon des enfers
a osé invoquer cet affront à la nature ?

375
00:15:28,125 --> 00:15:30,916
Ce n'est pas de mon fait.
À moins que ce fût le troisième jour ?

376
00:15:31,000 --> 00:15:32,625
J'ai sniffé trop de poppers, ce jour-là.

377
00:15:32,708 --> 00:15:35,833
Pourquoi tu viendrais pô
dans ma cabane tantôt, tu penses-tu ?

378
00:15:35,916 --> 00:15:37,500
[grésille] Tabarnak !

379
00:15:37,583 --> 00:15:40,375
Je n'irai nulle part avec toi,
adorateur de Céline Dion.

380
00:15:40,458 --> 00:15:43,791
J'ai passé une journée abominable.
J'ai constaté à plusieurs reprises

381
00:15:43,875 --> 00:15:46,208
que la magnificence que j'ai façonnée
n'a aucun sens,

382
00:15:46,291 --> 00:15:48,708
et que tout ce que les humains apprécient,
c'est la bière fade,

383
00:15:48,791 --> 00:15:50,750
les trucs qui brillent
et le fromage industriel !

384
00:15:50,833 --> 00:15:53,666
Swingue la bacaisse
dans l'fond d'la boîte à bois !

385
00:15:53,750 --> 00:15:55,916
Comment oses-tu me donner des ordres ?

386
00:15:56,000 --> 00:15:57,125
Et en québecois !

387
00:15:57,208 --> 00:15:59,666
Un accent que j'ai inventé
pour faire une blague !

388
00:15:59,750 --> 00:16:01,333
- Aïe !
- [bips]

389
00:16:01,916 --> 00:16:02,791
Ho !

390
00:16:02,875 --> 00:16:05,041
- [musique endiablée]
- [la souris couine]

391
00:16:05,125 --> 00:16:06,791
[grogne]

392
00:16:06,875 --> 00:16:09,500
Nom d'un enfant de chœur,
ça fait du bien !

393
00:16:09,583 --> 00:16:13,541
- [Chadieu rit]
- [rire exubérant]

394
00:16:13,625 --> 00:16:17,208
[la musique du jeu
s'intensifie puis s'arrête]

395
00:16:17,291 --> 00:16:18,750
JOYEUX DEMI-ANNIVERSAIRE

396
00:16:18,833 --> 00:16:21,416
Intéressant, ce choix de t-shirt.

397
00:16:21,500 --> 00:16:26,333
Est-ce que tu savais
que Bob Marley fumait… de l'herbe ?

398
00:16:26,416 --> 00:16:28,083
Ouais. Tu veux savoir comment il a fini ?

399
00:16:28,166 --> 00:16:30,875
- [note dramatique]
- [voix démoniaque] Mort !

400
00:16:30,958 --> 00:16:33,083
Pas parce qu'il fumait. Cancer de la peau.

401
00:16:33,166 --> 00:16:35,500
On a lu sa biographie
dans mon club de lecture.

402
00:16:35,583 --> 00:16:36,750
[Abbie] On dégage !

403
00:16:36,833 --> 00:16:38,458
- [grésillements]
- [Karen] Hmm.

404
00:16:39,250 --> 00:16:41,125
Karen. Je vous ai cherchée partout.

405
00:16:41,208 --> 00:16:43,208
Pour l'instant,
j'ai repéré une demi-douzaine

406
00:16:43,291 --> 00:16:45,125
de violations du SDC dans la maison.

407
00:16:45,208 --> 00:16:46,416
Des coupons expirés,

408
00:16:46,500 --> 00:16:49,500
un lustre avec des ampoules dépareillées,
de la poussière !

409
00:16:49,583 --> 00:16:51,750
[renifle] Et quelle est cette odeur ?

410
00:16:51,833 --> 00:16:54,791
C'est comme si une usine
de Fraises Tagada avait pris feu.

411
00:16:54,875 --> 00:16:55,875
- Euh !
- Ah !

412
00:16:55,958 --> 00:16:58,250
Ça… Ça doit probablement venir du cellier.

413
00:16:58,333 --> 00:17:01,541
On avait installé des toilettes sèches
pour faire des économies d'eau.

414
00:17:01,625 --> 00:17:04,250
Venez voir. Je parie
qu'y a une tonne d'infractions.

415
00:17:04,333 --> 00:17:06,500
- [note mystérieuse]
- Hmm.

416
00:17:06,583 --> 00:17:08,458
On peut tenter mon idée du souhait.

417
00:17:08,541 --> 00:17:11,458
Je l'ai vu dans un film
qui s'appelle La dernière licorne.

418
00:17:11,541 --> 00:17:14,250
Sans déconner, on va pas s'inspirer
d'un film pour enfants !

419
00:17:14,333 --> 00:17:16,208
Pourtant, l'intrigue est très développée.

420
00:17:16,291 --> 00:17:18,583
Un enfant peut facilement comprendre
les rouages dramatiques

421
00:17:18,666 --> 00:17:20,541
des tensions politiques
de la planète Champignon.

422
00:17:20,625 --> 00:17:23,458
- [portières de voiture]
- [Abbie] Oh non, ils sont rentrés !

423
00:17:23,541 --> 00:17:25,875
On avait promis
un demi-anniversaire parfait.

424
00:17:25,958 --> 00:17:28,375
Mais à la place,
on se la joue Les Experts : Narnia.

425
00:17:30,791 --> 00:17:32,583
[Travis soupire] Tu parles d'une fête.

426
00:17:32,666 --> 00:17:34,791
Pas de piñata, y a presque personne,

427
00:17:34,875 --> 00:17:38,750
et l'un des invités, c'est le mec qui a
appelé notre prof de maths "maman".

428
00:17:38,833 --> 00:17:41,125
Oh, piñata-bazinga !

429
00:17:41,208 --> 00:17:42,666
Regardez tout ce monde !

430
00:17:42,750 --> 00:17:44,708
Six, peut-être même sept personnes.

431
00:17:45,250 --> 00:17:47,708
Sur Terre,
ça fait beaucoup d'invités. [miaule]

432
00:17:50,333 --> 00:17:53,333
- [musique mystérieuse]
- [rit] Ça sent la magouille.

433
00:17:53,416 --> 00:17:56,000
Mm-hmm. Dans ce garage.

434
00:17:56,083 --> 00:17:58,125
Je vais demander au SDC de venir ici.

435
00:17:58,208 --> 00:18:01,375
Retrouvons-nous sur l'allée
à 17-0-0 heures.

436
00:18:01,458 --> 00:18:03,708
Ça y est, Greta ! On les tient !

437
00:18:03,791 --> 00:18:05,125
[la musique s'arrête]

438
00:18:06,041 --> 00:18:07,666
[bourdonnement des mouches]

439
00:18:07,750 --> 00:18:12,208
Qu'est-ce que ça veut dire,
"tu as eu un accident", hein ?

440
00:18:12,291 --> 00:18:13,916
[imite Marv] "On a eu un accident.

441
00:18:14,000 --> 00:18:17,666
"Moi pas savoir garder ma femme tranquille
pendant deux heures !

442
00:18:17,750 --> 00:18:21,000
- "Moi cervelle être toute lisse !"
- [ricane] Oh, la vache !

443
00:18:21,083 --> 00:18:24,791
Tu as bien cerné la personnalité d'Abbie !
Bon, maintenant, imite-moi.

444
00:18:24,875 --> 00:18:25,833
Aouh !

445
00:18:25,916 --> 00:18:27,041
[grogne]

446
00:18:27,125 --> 00:18:28,166
Nouvelle nouvelle !

447
00:18:28,250 --> 00:18:30,833
Karen va appeler les autorités
et elles seront bientôt là.

448
00:18:30,916 --> 00:18:31,791
Par moi !

449
00:18:31,875 --> 00:18:34,458
Vous vous rendez compte
à quel point je vais être dans la merde

450
00:18:34,541 --> 00:18:36,958
si les chérubins comprennent
que la famille que je devais aider

451
00:18:37,041 --> 00:18:40,750
a non seulement gâché la fête de leur fils
en écrasant leur licorne de location,

452
00:18:40,833 --> 00:18:43,750
mais qu'en plus,
elle a écrasé leur licorne de location ?

453
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
[Greta] Hmm.

454
00:18:45,458 --> 00:18:47,416
Attendez. Je crois que j'ai une idée.

455
00:18:47,500 --> 00:18:48,916
[musique intrigante]

456
00:18:51,375 --> 00:18:53,125
[musique féerique dissonante]

457
00:18:53,208 --> 00:18:55,250
[Chadieu hennit] Cataclop ! Cataclop !

458
00:18:56,125 --> 00:18:58,666
Nom d'un Nazgul !
Il mange quoi, ce bestiau ?

459
00:18:58,750 --> 00:19:00,875
- Des haltères au gras de bœuf ?
- [hennit]

460
00:19:00,958 --> 00:19:04,208
Encore un tout petit peu ! [grogne]

461
00:19:06,000 --> 00:19:08,458
Hé ! Où est-ce qu'elle va
comme ça, la XRC ?

462
00:19:08,541 --> 00:19:10,083
[note dissonante]

463
00:19:10,166 --> 00:19:12,875
- On est en position. Go ! Go ! Go !
- [notes dramatiques]

464
00:19:14,250 --> 00:19:17,875
Vous ne devriez pas laisser votre poney
manger l'herbe qui est là-bas.

465
00:19:17,958 --> 00:19:21,416
Karen, notre voisine, la bourre
de produits chimiques en tous genres.

466
00:19:21,500 --> 00:19:24,958
C'est de l'herbe, c'est pas méchant.
Il peut rien lui arriver de grave.

467
00:19:25,541 --> 00:19:26,708
[musique dramatique]

468
00:19:30,541 --> 00:19:32,041
[gargouillis]

469
00:19:32,125 --> 00:19:33,708
[la musique s'intensifie]

470
00:19:36,416 --> 00:19:38,166
[tintement féerique]

471
00:19:38,250 --> 00:19:39,583
[musique techno]

472
00:19:40,625 --> 00:19:41,666
[une femme crie]

473
00:19:45,791 --> 00:19:47,250
Ouah !

474
00:19:47,333 --> 00:19:49,833
C'est la meilleure piñata
que j'ai jamais vue !

475
00:19:51,625 --> 00:19:55,750
- [la musique s'arrête]
- [chérubins] Non !

476
00:19:55,833 --> 00:19:58,291
[gémit] Reste avec moi ! Reste avec moi !

477
00:19:58,375 --> 00:20:00,625
- [souffle]
- Reviens à la vie ! Reviens à la vie !

478
00:20:00,708 --> 00:20:02,291
Euh… Quoi ?

479
00:20:02,375 --> 00:20:03,208
Non !

480
00:20:03,291 --> 00:20:07,625
Ce poney improbable
a illégalement pénétré sur ma propriété !

481
00:20:07,708 --> 00:20:09,958
Karen, on vous a accueillie
à bras ouverts,

482
00:20:10,041 --> 00:20:13,541
et en retour, vous avez empoisonné
et fait exploser un poney innocent ?

483
00:20:13,625 --> 00:20:16,666
Honteux !
Je voudrais parler à un responsable !

484
00:20:16,750 --> 00:20:20,750
Karen, je vais devoir te demander
de me remettre ton badge et ton arme.

485
00:20:20,833 --> 00:20:22,208
Et par "badge et arme",

486
00:20:22,291 --> 00:20:25,125
j'entends ton carnet de citations
et ton sifflet de policier.

487
00:20:25,208 --> 00:20:28,541
Mais c'est grâce à lui que je hurle
sur les gens qui font du jogging.

488
00:20:28,625 --> 00:20:30,041
Comment je vais faire ?

489
00:20:30,833 --> 00:20:32,041
[pleure]

490
00:20:32,125 --> 00:20:33,625
Bon. C'est d'accord.

491
00:20:34,541 --> 00:20:37,458
[sanglote]

492
00:20:38,041 --> 00:20:41,541
C'est pas fini, Greta. A-t-elle renoncé
quand elle s'est fait virer du supermarché

493
00:20:41,625 --> 00:20:43,083
après avoir agressé un animateur ?

494
00:20:43,166 --> 00:20:45,583
Ou quand Burger King a obtenu
une injonction d'éloignement

495
00:20:45,666 --> 00:20:47,625
pour leurs managers ? Sûrement pas !

496
00:20:47,708 --> 00:20:49,125
Elle reviendra !

497
00:20:49,708 --> 00:20:51,291
Euh. Hé, Karen ! Attends !

498
00:20:51,375 --> 00:20:54,041
Si on allait harceler
les vendeurs d'un magasin de meubles ?

499
00:20:54,125 --> 00:20:55,416
C'était du génie.

500
00:20:55,500 --> 00:20:56,625
Comment t'as fait ?

501
00:20:56,708 --> 00:20:59,458
Eh bien, après avoir analysé
la composition des glucides

502
00:20:59,541 --> 00:21:00,958
dans le gros intestin de la licorne,

503
00:21:01,041 --> 00:21:04,666
j'ai remarqué qu'il contenait une mixture
équivalente à celle des Mentos.

504
00:21:04,750 --> 00:21:06,291
J'ai donc installé un composé fait

505
00:21:06,375 --> 00:21:08,541
d'aspartame gazéifié,
ou Coca Light, à l'intérieur

506
00:21:08,625 --> 00:21:11,458
et j'ai fait en sorte qu'il soit
relâché au bon moment. Et boum !

507
00:21:11,541 --> 00:21:14,625
Hé ! C'est exactement
ce qui s'est passé dans mon ventre.

508
00:21:14,708 --> 00:21:17,083
C'est comme ça que j'ai été viré
de tous les cinémas du pays.

509
00:21:17,166 --> 00:21:19,833
Il ne me restait
qu'à faire porter le chapeau à Karen.

510
00:21:19,916 --> 00:21:23,500
Le regard qu'elle avait,
la honte, la défaite.

511
00:21:23,583 --> 00:21:25,666
Hé ! Finalement, j'aime bien les fêtes.

512
00:21:29,833 --> 00:21:31,625
C'est plus qu'une épave !

513
00:21:31,708 --> 00:21:34,708
Je me répète, mais j'aimerais revenir
à la raison de votre présence.

514
00:21:34,791 --> 00:21:37,750
- J'ai rendu cette famille heureuse et…
- Oh, boucle-la !

515
00:21:37,833 --> 00:21:40,875
On a des problèmes plus importants
que ton projet de planète Terre à la con !

516
00:21:40,958 --> 00:21:42,291
Allez viens, on s'en va !

517
00:21:42,375 --> 00:21:44,958
Yo, va me chercher un prix.
Et je veux un truc cool.

518
00:21:45,041 --> 00:21:47,458
Ne reviens pas avec
un porte-clef ou une poupée troll.

519
00:21:47,541 --> 00:21:49,666
Je veux un frisbee à LED au minimum.

520
00:21:53,291 --> 00:21:54,208
[Chadieu grogne]

521
00:21:54,791 --> 00:21:57,083
Je dois reconnaître
que les humains ont foiré

522
00:21:57,166 --> 00:21:59,125
dans un sacré paquet de domaines.

523
00:21:59,208 --> 00:22:00,666
Le meurtre, les impôts,

524
00:22:00,750 --> 00:22:02,958
John Krasinski
qui fait des films d'action.

525
00:22:03,041 --> 00:22:04,708
[grogne] J'y suis pour rien, moi.

526
00:22:04,791 --> 00:22:06,916
Mais y a une chose
qu'ils ont réussie. Ah !

527
00:22:07,000 --> 00:22:07,833
Ce jeu.

528
00:22:09,375 --> 00:22:11,833
Et le soda à l'orange. OK, deux choses.

529
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
[grogne]

530
00:22:13,708 --> 00:22:16,958
Je ne sais pas. J'imagine que ce n'est pas
entièrement de leur faute.

531
00:22:17,041 --> 00:22:20,000
Ça fait des siècles
que je suis en pilotage automatique.

532
00:22:20,083 --> 00:22:23,333
Je pourrais peut-être les aider
si j'y mettais un peu du mien.

533
00:22:23,416 --> 00:22:25,208
[la machine sonne]

534
00:22:25,291 --> 00:22:27,083
Hé ! Ce s'rait du bullshit

535
00:22:27,166 --> 00:22:30,083
si j'disais que j'suis pô en train
de triper bin raide avec toi,

536
00:22:30,166 --> 00:22:31,500
mon chum de gars !

537
00:22:31,583 --> 00:22:33,708
[rit] Tu sais quoi, Gobgob ?

538
00:22:33,791 --> 00:22:35,583
Moi aussi, j'tripe bien raide.

539
00:22:35,666 --> 00:22:37,125
Encore une partie ! Haha !

540
00:22:37,208 --> 00:22:39,666
- [Chadieu rit]
- [rire exubérant]

541
00:22:40,875 --> 00:22:43,416
[la musique du jeu
s'intensifie puis s'arrête]

542
00:22:44,750 --> 00:22:46,083
- [Abbie] Oh.
- [Marv] Mmm.

543
00:22:46,166 --> 00:22:48,625
[pouffe] Eh ben. C'est en quel honneur ?

544
00:22:48,708 --> 00:22:51,041
Merci pour aujourd'hui.
Je me suis bien éclaté.

545
00:22:51,125 --> 00:22:54,291
Aidan va avoir des tripes de licorne
dans les cheveux pendant des semaines.

546
00:22:54,375 --> 00:22:56,666
[rit] Ouais ! Meilleure piñata du monde.

547
00:22:56,750 --> 00:22:59,958
[soupire] J'avais l'impression
que personne ne m'écoutait jamais,

548
00:23:00,041 --> 00:23:02,083
mais Chadieu m'a emmené
au Gosier Fringant,

549
00:23:02,166 --> 00:23:03,833
vous m'avez organisé une fête d'enfer.

550
00:23:03,916 --> 00:23:06,041
Évidemment qu'on t'écoute, mon chéri.

551
00:23:06,125 --> 00:23:07,625
On t'aime très fort.

552
00:23:07,708 --> 00:23:09,750
Tu vois ? Ça entre dans une oreille,

553
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
mais ça ne ressort pas
par la même oreille.

554
00:23:11,708 --> 00:23:14,583
[Travis] C'est entré par une oreille
et c'est ressorti par la même oreille.

555
00:23:14,666 --> 00:23:16,833
Par la même oreille. Par la même oreille.

556
00:23:16,916 --> 00:23:19,125
Par la même oreille. Par la même oreille.

557
00:23:19,208 --> 00:23:21,916
- Par la même oreille.
- [musique angoissante]

558
00:23:26,041 --> 00:23:27,666
[la musique s'intensifie]

559
00:23:27,750 --> 00:23:28,958
[grogne]

560
00:23:30,333 --> 00:23:32,083
[musique lugubre]

561
00:23:34,708 --> 00:23:35,791
PEUR DES VIEUX FILMS

562
00:23:35,875 --> 00:23:37,291
RÊVE DE DENTS QUI BOUGENT

563
00:23:38,666 --> 00:23:40,208
DEMI-ANNIVERSAIRE - ARNAQUE

564
00:23:41,458 --> 00:23:43,708
Trahison ! [grogne]

565
00:23:43,791 --> 00:23:45,625
[notes dramatiques]

566
00:23:47,916 --> 00:23:49,916
[musique électro jazz rythmée]

567
00:24:31,791 --> 00:24:33,666
[la musique s'arrête]

