﻿1
00:00:12,791 --> 00:00:15,916
Vă rog, opriți-i!

2
00:00:17,250 --> 00:00:21,416
Nu mai vreau hamsteri
care mușcă sfârcuri! Vă implor!

3
00:00:21,500 --> 00:00:25,916
Regret că am pus subtitrări
la seara de film cu familia!

4
00:00:26,000 --> 00:00:28,875
Mă căiesc!

5
00:00:28,958 --> 00:00:30,750
Preiau eu.

6
00:00:30,833 --> 00:00:35,416
Salut, Doug! Eu sunt Belzebut.

7
00:00:35,500 --> 00:00:42,041
Dacă asta ți s-a părut dureros,
să vezi când Mefistofele te torturează…

8
00:00:42,125 --> 00:00:44,541
cu glume proaste de tătici!

9
00:00:44,625 --> 00:00:49,708
Bun. Unde erau lamele
lui Gargle profanatorul?

10
00:00:49,791 --> 00:00:52,416
În grajd!

11
00:00:56,708 --> 00:01:01,333
Belzebut, consiliul de directori
vrea să vă întâlniți acum.

12
00:01:01,416 --> 00:01:04,791
Ce mă bucur că nu vede tatăl tău asta!

13
00:01:04,875 --> 00:01:10,041
A fost cea mai măreață satană din lume!
El a făcut parcarea de la Trader Joe.

14
00:01:10,125 --> 00:01:13,958
Am aflat că tu torturezi oameni
cu internet lent,

15
00:01:14,041 --> 00:01:18,208
Baby Shark și Pepsi cu aromă de ridiche.

16
00:01:18,291 --> 00:01:23,916
- Pepsi dietetică cu aromă de ridiche.
- Și cică faci și tururi cu Segway-uri.

17
00:01:24,000 --> 00:01:29,416
- Ai făcut un bistrou pe râul Styx.
- Ascultă! Te trimitem pe Pământ.

18
00:01:29,500 --> 00:01:32,333
Raiul l-a trimis pe Dumnezeu
în corp de pisică.

19
00:01:32,416 --> 00:01:36,375
E o idee bună,
pe care vrem să ne-o însușim.

20
00:01:36,458 --> 00:01:41,041
- Du-te și perfecționează-ți răutatea!
- Răutatea mea e perfectă!

21
00:01:41,125 --> 00:01:43,541
Bine, călătorie plăcută, Excelență!

22
00:02:02,250 --> 00:02:07,666
Pe scurt, am venit să-ți fac viața
un adevărat iad pe pământ!

23
00:02:12,291 --> 00:02:17,208
Dar chiar e nasol în iad?
Am auzit că ați fluidizat cozile.

24
00:02:17,291 --> 00:02:21,166
A fost necesar. Era haos.
Am îngreunat înscrierile în schimb.

25
00:02:21,250 --> 00:02:23,875
Trebuie să-ți confirmi e-mailul și…

26
00:02:24,500 --> 00:02:29,166
Ca satană, îți poruncesc
să deschizi acest zid robotic fermecat.

27
00:02:29,250 --> 00:02:31,875
Deschide ușa odată!

28
00:02:35,583 --> 00:02:37,833
MARELE ANGRO
HIPERMARKET

29
00:02:40,375 --> 00:02:44,666
Marv, dl Angroescu
te-a chemat urgent la el în birou.

30
00:02:46,000 --> 00:02:50,500
Marv, unii spun
că aici doar se fac cumpărături,

31
00:02:50,583 --> 00:02:56,708
dar eu văd 18 litri de ulei de rapiță
care și-au găsit noua casă.

32
00:02:56,791 --> 00:02:59,333
Da, domnule. Foarte uleios!

33
00:02:59,416 --> 00:03:06,041
Cel mai mare producător de sos tartar
vrea să facem o campanie de promovare.

34
00:03:06,125 --> 00:03:09,208
Și se pare că în Horkville, orașul nostru…

35
00:03:09,291 --> 00:03:14,708
S-a inventat sosul tartar în 1904.
Coliziune între maioneză și murături.

36
00:03:14,791 --> 00:03:19,541
Am o idee!
Putem reconstitui scena în magazin.

37
00:03:19,625 --> 00:03:25,500
- Ești sigur? E o misiune grea.
- Toată viața am făcut reconstituiri.

38
00:03:25,583 --> 00:03:31,625
Războiul Civil, Coreean, al narcoticelor.
Am jucat un supozitor de metadonă.

39
00:03:31,708 --> 00:03:37,000
Bine. Dacă îți iese,
poate te alegi cu o promovare.

40
00:03:37,083 --> 00:03:41,750
Bine. Acum mă duc să dau
cu proiectile de vopsea în noul angajat.

41
00:03:41,833 --> 00:03:45,375
M-a privit în ochi în parcare.
E inacceptabil.

42
00:03:54,250 --> 00:03:55,916
Fără sunete nu poți?

43
00:03:56,000 --> 00:03:59,875
Clinchetele și gemetele alea
sună ca o fantomă cu hemoroizi.

44
00:03:59,958 --> 00:04:03,000
Unde mi-e ursulețul
infuzat cu iarba-mâței?

45
00:04:03,083 --> 00:04:07,750
Am chef să fac ceva
și m-am plictisit să omor pescăruși.

46
00:04:07,833 --> 00:04:11,625
Salut! Ne duci pe mine și pe Aidan
la Marele Angro?

47
00:04:11,708 --> 00:04:14,666
Facem „provocarea non-toxică”.

48
00:04:14,750 --> 00:04:20,000
Afli câți detergenți non-toxici poți bea
până când ți se face rău.

49
00:04:20,083 --> 00:04:23,458
Nu mai mușca fiecare modă de pe TikTok!

50
00:04:23,541 --> 00:04:27,375
Ar trebui să faci ceva util.
Cum ar fi niște sport cu mine.

51
00:04:27,458 --> 00:04:30,041
În fine. Nu te duc la Marele Angro.

52
00:04:31,666 --> 00:04:35,041
Bine că mă faci de rușine
de față cu Aidan!

53
00:04:35,125 --> 00:04:38,333
Știi cât de cunoscut e online?

54
00:04:38,416 --> 00:04:41,000
E puștiul care a mâncat o pungă de monede.

55
00:04:41,708 --> 00:04:45,583
Auziți! Șeful m-a pus
să fac o reconstituire la serviciu,

56
00:04:45,666 --> 00:04:47,958
despre inventarea sosului tartar.

57
00:04:48,458 --> 00:04:53,791
Ești încântat ca în noaptea nunții.
Am fost la Războiul Stelelor pe gheață.

58
00:04:53,875 --> 00:04:55,833
Țin minte inundația de tartar.

59
00:04:55,916 --> 00:05:00,500
Am aprofundat subiectul printr-o dioramă
despre neglijența corporațiilor.

60
00:05:00,583 --> 00:05:04,125
De-aia ai fost
la Muzeul Insectelor, și nu la bal.

61
00:05:04,208 --> 00:05:06,916
Au ignorat protecția muncii
de dragul banilor.

62
00:05:07,000 --> 00:05:11,333
O cuvă s-a deschis
și s-au înecat 23 de oameni în tartar.

63
00:05:11,416 --> 00:05:14,625
Te ajut. O activitate bună
pentru un tată și fiica lui.

64
00:05:15,291 --> 00:05:19,208
Așa spunea și tata
când jucam baseball împreună.

65
00:05:24,791 --> 00:05:27,250
Ai îndrăznit să-mi răstorni bolul.

66
00:05:27,333 --> 00:05:32,416
Cine, eu? Belzebut, regina întunericului,
a cărei misiune e să te tortureze?

67
00:05:34,375 --> 00:05:37,083
Exagerezi când spui „tortureze”.

68
00:05:37,166 --> 00:05:40,875
Recunoaște! Nu știi să-ți faci treaba.
De-aia ești aici.

69
00:05:41,791 --> 00:05:44,750
Au greșit când m-au trimis aici.
Sunt malefică.

70
00:05:44,833 --> 00:05:48,250
De-aia ți-am furat
bijuteriile din cufărul cu nisip, nu?

71
00:05:48,333 --> 00:05:52,500
„Cufărul cu nisip”?
Stai! Încă nu știi ce e o litieră?

72
00:05:52,583 --> 00:05:56,458
Taci! Nu crezi că sunt malefică?
Uită-te la amicul tău!

73
00:05:56,541 --> 00:06:01,041
Teddy burtică-bunuță? Nu!

74
00:06:03,000 --> 00:06:06,125
Ai sărit calul. E timpul să începem!

75
00:06:06,208 --> 00:06:09,875
Asta e marea bătălie.
Binele contra răului.

76
00:06:11,083 --> 00:06:15,333
Dumnezeu-pisică gras și tont,
răul mereu câștigă!

77
00:06:21,708 --> 00:06:22,541
Nu.

78
00:06:27,208 --> 00:06:31,958
Uite ce proaste-s mâțele alea!
Trebuie să le dau în direct!

79
00:06:47,583 --> 00:06:50,458
A explodat ca ardeii
în cuptorul cu microunde.

80
00:06:53,000 --> 00:06:57,583
Pe scurt, îmi pare rău.
Am venit aici ca să devin malefică,

81
00:06:57,666 --> 00:07:01,083
dar nu o să incinerez copii
cu mingi de foc magice.

82
00:07:01,166 --> 00:07:03,958
Poate pe ăia care plâng în avion,
dar atât.

83
00:07:04,041 --> 00:07:07,458
Toți vrem să-l omorâm pe Aidan,
dar nu ne lasă legea.

84
00:07:07,541 --> 00:07:09,583
Du-te în rai și adu-l înapoi!

85
00:07:10,333 --> 00:07:13,416
Crezi că e în rai
țigara aia electronică ambulantă?

86
00:07:13,958 --> 00:07:19,208
- E ca un inel de ceapă care știe înjura.
- Stai… Aidan e în iad?

87
00:07:19,291 --> 00:07:22,208
Adolescenții merg
la naiba, la școala de corecție.

88
00:07:22,291 --> 00:07:25,708
Dacă sunt cuminți,
sunt reîncarnați în fluturi.

89
00:07:25,791 --> 00:07:29,125
Dacă nu, se duc în iad.
Demonii le prăjesc coaiele,

90
00:07:29,208 --> 00:07:32,208
le mănâncă sânii,
îl interpretează pe Borat.

91
00:07:32,291 --> 00:07:35,833
- Trebuie salvat!
- Nu ar trebui să vă spun asta.

92
00:07:35,916 --> 00:07:39,458
Vă puteți furișa acolo
și îl puteți recupera.

93
00:07:39,541 --> 00:07:44,833
Fie printr-o toaletă ecologică
care marinează de două zile în soare,

94
00:07:44,916 --> 00:07:47,666
fie printr-un concert Imagine Dragons.

95
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
PĂȘIȚI CU GRIJĂ

96
00:07:52,000 --> 00:07:57,416
O să fie bine. Să ieșiți în două ore
altfel rămâneți blocați pe vecie!

97
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Pa!

98
00:08:02,750 --> 00:08:06,625
Stai! Am uitat!
Îmi trebuie un desfăcător de conserve,

99
00:08:06,708 --> 00:08:10,708
fiindcă sunt pe cale
să deschid un borcan de cotonogeală.

100
00:08:10,791 --> 00:08:15,500
Sper că îți place să simți
durere crâncenă perioade lungi de timp.

101
00:08:15,583 --> 00:08:19,791
Pe bune? Eu am inventat
serile de improvizație.

102
00:08:19,875 --> 00:08:21,458
Să-i dăm bice!

103
00:08:21,541 --> 00:08:24,291
- Armaghedon!
- Armaghedon!

104
00:08:24,875 --> 00:08:27,708
Stai! Nu plouă cu sânge?

105
00:08:27,791 --> 00:08:31,250
Nu crapă Pământul?
Ce ai scris în cartea aia a ta?

106
00:08:33,083 --> 00:08:37,083
Deci așa! Știam eu! Nu tu ai scris-o.

107
00:08:37,166 --> 00:08:40,083
Am fost
la sesiunea de creație cu scriitorii.

108
00:08:40,166 --> 00:08:43,625
Eu am numit-o „Savanta Bâlbâie”.

109
00:08:44,583 --> 00:08:49,500
Dacă chiar e Armaghedonul pe bune,
nu ne trebuie invazie de lăcuste?

110
00:08:49,583 --> 00:08:50,750
De unde facem rost?

111
00:08:50,833 --> 00:08:53,208
LĂCUSTE CĂCĂLĂU

112
00:08:53,291 --> 00:08:57,250
Kendra, nu uita!
Îți iubești soțul, dar nu romantic.

113
00:08:57,333 --> 00:09:01,250
E de treabă,
dar vărul tău e sufletul tău pereche.

114
00:09:01,333 --> 00:09:04,291
Roy, merităm hârtie igienică
cu mai multe straturi.

115
00:09:04,375 --> 00:09:08,041
Suntem în industria teatrului,
deci vreau patru straturi.

116
00:09:08,625 --> 00:09:11,958
Greta, încep să mă pricep la regie.

117
00:09:12,041 --> 00:09:15,458
Am țipat la asistentul meu,
fără niciun motiv.

118
00:09:16,375 --> 00:09:18,833
Cum pui în scenă inundația cu tartar?

119
00:09:18,916 --> 00:09:22,541
Cadavrele pot fi curcanii înghețați
din raionul doi.

120
00:09:22,625 --> 00:09:27,541
- Oamenii nu vor să vadă asta.
- Trebuie incluse victimele!

121
00:09:27,625 --> 00:09:31,666
Titanicul nu ar exista
fără tipul care s-a prelins în apă.

122
00:09:31,750 --> 00:09:34,291
Lăcomia corporatistă nu dictează istoria.

123
00:09:34,375 --> 00:09:37,500
Lăcomia corporatistă?
Esența Marelui Angro.

124
00:09:37,583 --> 00:09:40,375
Percy și-a prins brațul
în compactorul de gunoi,

125
00:09:40,458 --> 00:09:42,791
dar nu i-au plătit o proteză ca lumea.

126
00:09:42,875 --> 00:09:46,625
Da, și baia angajaților e o găleată
în curtea din spate.

127
00:09:46,708 --> 00:09:48,250
Nu am pauză de masă,

128
00:09:48,333 --> 00:09:53,333
iar asigurarea medicală e o cutie
plină cu dinți găsiți în parcare.

129
00:09:53,416 --> 00:09:56,000
- Nu vreau să fiu șomer.
- Deja e absurd.

130
00:09:56,083 --> 00:09:57,833
- Beneficii!
- Hrană!

131
00:09:57,916 --> 00:10:01,583
Ați auzit de negocierea colectivă? Nu?

132
00:10:01,666 --> 00:10:05,375
Ați văzut un leu devorat de hiene?
Același principiu.

133
00:10:05,458 --> 00:10:07,791
Dar, Greta, noi trebuie…

134
00:10:08,666 --> 00:10:11,041
Marv, am noile pagini de scenariu.

135
00:10:11,125 --> 00:10:14,458
E scena de dragoste
dintre murături și maioneză.

136
00:10:15,083 --> 00:10:19,041
Voiam să fie pentru publicul peste 17 ani,
nu interzis minorilor.

137
00:10:22,208 --> 00:10:24,958
Suntem în iad. Adică la naiba.

138
00:10:25,041 --> 00:10:27,250
Ce e iadul pentru un adolescent?

139
00:10:29,041 --> 00:10:32,166
TJ Maxx sâmbăta?

140
00:10:32,916 --> 00:10:36,208
REDUCERI MARI

141
00:10:36,291 --> 00:10:37,875
CABINE DE PROBĂ

142
00:10:39,083 --> 00:10:42,000
Cracul e larg. E larg cracul?

143
00:10:42,083 --> 00:10:43,666
Nu!

144
00:10:44,750 --> 00:10:46,291
O să mi se facă rău.

145
00:10:46,375 --> 00:10:49,625
Hai! Aidan sigur a ajuns la alte nivele.

146
00:10:50,833 --> 00:10:53,333
Nu știu de ce ești prieten cu el.

147
00:10:53,416 --> 00:10:58,041
Fiindcă viața lui e mișto
și ai lui nu își bat joc de pasiunile lui.

148
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Îl lasă singur acasă săptămâni în șir.

149
00:11:00,750 --> 00:11:04,083
Ieri a venit o căprioară în camera de zi.

150
00:11:04,166 --> 00:11:08,666
O placă cu doi șoricei
care fac curat? E a mea!

151
00:11:08,750 --> 00:11:11,166
Adult neautorizat!

152
00:11:11,250 --> 00:11:17,416
Adult neautorizat!

153
00:11:17,500 --> 00:11:20,708
SFÂNTA BIBLIE

154
00:11:21,291 --> 00:11:24,416
Bun. Unde ar putea fi Armaghedonul?

155
00:11:24,500 --> 00:11:26,583
Fie, încep cu sfârșitul.

156
00:11:26,666 --> 00:11:29,666
Pe eticheta lăcustelor scrie
că au fost liofilizate.

157
00:11:29,750 --> 00:11:32,000
Le băgăm în air fryer ca să le trezim.

158
00:11:32,083 --> 00:11:37,416
Armaghedon, de la pagina 1113
la pagina 1272?

159
00:11:38,250 --> 00:11:39,125
Uite!

160
00:11:41,083 --> 00:11:42,708
O să economisim timp.

161
00:11:43,625 --> 00:11:46,166
NAIBA, NIVELUL 2
ORA DE FITNESS

162
00:11:48,166 --> 00:11:50,333
Bun-venit la nivelul doi al naibii!

163
00:11:50,416 --> 00:11:54,458
Aici veți face
programul prezidențial de fitness.

164
00:11:54,541 --> 00:11:58,541
Vă veți cățăra, veți face tracțiuni.

165
00:12:00,041 --> 00:12:04,333
Și veți fugi de gheparzi pe steroizi.

166
00:12:05,916 --> 00:12:09,166
Uite ieșirea! Hai!

167
00:12:09,250 --> 00:12:14,958
Ori faceți 50 de flotări,
ori purtați slipuri îmbibate în sudoare.

168
00:12:15,041 --> 00:12:16,625
Abdomene, rapid!

169
00:12:16,708 --> 00:12:20,000
Bun. Când se plimbă antrenorul,
fugi spre ieșire.

170
00:12:20,083 --> 00:12:24,166
- Travis, ce slab pregătit!
- Asta ți-ai dorit dintotdeauna, nu?

171
00:12:24,250 --> 00:12:27,666
Să mă simt mizerabil
și să transpir cu tine.

172
00:12:27,750 --> 00:12:30,833
De-aia ne-ai înscris
la „Krav Maga cu mami”.

173
00:12:30,916 --> 00:12:37,666
Scuze că vreau să petrec timp cu fiul meu
și să îi ofer darul unui corp puternic.

174
00:12:37,750 --> 00:12:42,125
La 14 ani,
eram deja campioană regională la abdomene.

175
00:12:42,208 --> 00:12:44,791
Mama ta sigur a fost mândră.

176
00:12:44,875 --> 00:12:48,708
A pus diploma lângă trofeul tău
pentru genuflexiuni încrucișate.

177
00:12:49,666 --> 00:12:52,458
Greșit! Mama nu m-a sărbătorit așa.

178
00:12:52,541 --> 00:12:57,625
Nici nu era de acord cu pasiunile mele.
De-aia m-am înrolat în Marină.

179
00:12:57,708 --> 00:12:59,500
Serios, de-aia nu…

180
00:13:00,166 --> 00:13:03,250
De-aia nu mai vorbesc cu ea.

181
00:13:06,750 --> 00:13:09,916
Vă rog, gata! Opriți-vă!

182
00:13:10,000 --> 00:13:11,916
El e! Hai!

183
00:13:18,333 --> 00:13:22,250
NAIBA, NIVELUL 3
LUCRU MANUAL CU VÂRSTNICII

184
00:13:22,333 --> 00:13:24,583
JOANN
TEXTILE ȘI MERCERIE

185
00:13:24,916 --> 00:13:29,375
Vă rog…
Nu vreau ceai călduț. Nu sunt fan ceai.

186
00:13:29,958 --> 00:13:32,125
Doamne, urăsc lucrul manual!

187
00:13:32,208 --> 00:13:36,083
Țin minte
când un hamburger costa cinci cenți.

188
00:13:36,166 --> 00:13:40,750
Da. Un chilipir la chiflă.
Erau preferații lui Richard.

189
00:13:40,833 --> 00:13:43,333
Înainte de război, firește.

190
00:13:43,416 --> 00:13:47,041
Opriți-vă, vă rog!
Nimeni nu știe cine e Richard.

191
00:13:47,125 --> 00:13:49,000
Care război?

192
00:13:49,750 --> 00:13:54,208
Câți megapixeli îmi trebuie
ca să îmi sun nepotul?

193
00:13:54,291 --> 00:13:57,458
Am dischete AOL în poșetă.

194
00:13:57,541 --> 00:14:00,416
Stai! Sună! Intră căsuța vocală.

195
00:14:00,500 --> 00:14:06,250
Alo? Philip? Sunt eu, bunica.
Punct com. Ce fac copiii?

196
00:14:06,333 --> 00:14:10,500
Am văzut un documentar
despre porumbul procesat.

197
00:14:11,416 --> 00:14:14,833
Nimeni nu vrea asemenea mesaje vocale!

198
00:14:14,916 --> 00:14:17,791
- Trebuie să-l ajutăm.
- Am o idee.

199
00:14:19,625 --> 00:14:23,583
Bomboane cu unt!
Preferatele voastre! Luați-le!

200
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Mereu m-am întrebat
care e al cincilea element.

201
00:14:32,416 --> 00:14:34,833
Se pare că e iubirea.

202
00:14:36,791 --> 00:14:40,875
Cine e Bruce Willis, totuși?
Vreun alt Dumnezeu?

203
00:14:40,958 --> 00:14:43,291
Nu l-am văzut la conferințe.

204
00:14:43,375 --> 00:14:46,916
Marv, unde e taraba
cu mostre de tarte cu crab?

205
00:14:47,000 --> 00:14:51,291
Nu acum. Mă împrietenesc cu Greta,
dar a convins angajații să facă grevă.

206
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
Da. Copiii mereu fac trăznăi.

207
00:14:53,541 --> 00:14:59,083
Dar de unde procur niște tarte cu crab
înainte să înceapă Uite cine vorbește?

208
00:14:59,166 --> 00:15:04,291
Cât căutam lăcustele, am găsit ceva.
Era ultimul de pe raft.

209
00:15:05,208 --> 00:15:07,916
Un nou Teddy burtică-bunuță?

210
00:15:08,833 --> 00:15:10,916
Simt o iarba-mâței delicioasă.

211
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Dulce, cu aromă de pin
și iz de fecale de raton.

212
00:15:15,083 --> 00:15:16,500
TARTE CU CRAB

213
00:15:16,958 --> 00:15:20,958
A fost plăcut.
N-am mai văzut un film de o veșnicie.

214
00:15:21,041 --> 00:15:22,916
Programul meu e aiurea.

215
00:15:23,541 --> 00:15:26,416
Și al meu.
Numai e-mailuri și ședințe pe Zoom.

216
00:15:26,500 --> 00:15:30,541
Unde e în calendar ședința
cu titlul „lasă-mă să mă bucur de viață”?

217
00:15:30,625 --> 00:15:32,458
Exact. Mersi!

218
00:15:32,541 --> 00:15:36,083
După ce îmi perfecționez
arsenalul de răutăți,

219
00:15:36,166 --> 00:15:38,791
îmi iau câteva zile libere și vin aici.

220
00:15:38,875 --> 00:15:42,708
- Ce-i recomanzi unui demon?
- Ți-ar plăcea Florida.

221
00:15:42,791 --> 00:15:47,833
Când am creat SUA, mi s-a părut nostim
să îi atașez un penis flasc.

222
00:15:47,916 --> 00:15:51,708
Apoi l-am umplut de tot cu gunoi uman.

223
00:15:51,791 --> 00:15:54,916
MOSTRE GRATUITE

224
00:15:57,583 --> 00:16:01,625
- De ce ai făcut asta?
- Ca să-i fac viața grea lui Marv.

225
00:16:01,708 --> 00:16:07,625
Să fiu rea. Știi tu.
Plus pofta felină de a distruge. Ador!

226
00:16:08,833 --> 00:16:11,458
Eu vreau să îi ajut pe Marv
și pe familia sa…

227
00:16:11,541 --> 00:16:14,875
Stai! Mi-am amintit că te urăsc.

228
00:16:14,958 --> 00:16:17,208
Exact! Și eu te urăsc!

229
00:16:17,291 --> 00:16:21,916
Bun, reluăm Armaghedonul.
Este o scenă acolo.

230
00:16:22,000 --> 00:16:25,250
Toți o să vadă
cum îți aranjez organele ca Marie Kondo.

231
00:16:25,333 --> 00:16:27,083
- Într-o oră.
- Fie!

232
00:16:32,208 --> 00:16:35,625
NAIBA, NIVELUL 4
CORIDORUL UMILIRII

233
00:16:39,958 --> 00:16:42,250
- Linda!
- Keith!

234
00:16:43,125 --> 00:16:44,333
Mamă?

235
00:16:44,833 --> 00:16:47,000
Keith, tatăl vitreg?

236
00:16:51,833 --> 00:16:55,125
Doamne! Cât păr corporal!

237
00:16:55,208 --> 00:16:57,916
Și nu unde îmi doresc!

238
00:16:58,583 --> 00:17:02,916
Vom asculta piesa preferată
a lui Abbie Higgins!

239
00:17:11,541 --> 00:17:14,833
- Coridoarele sunt tot mai lungi.
- Stați! Așteptați!

240
00:17:14,916 --> 00:17:16,833
La provocarea „ajută-te singur”,

241
00:17:16,916 --> 00:17:19,750
mi-am confruntat demonii
prin gândire nonlineară.

242
00:17:19,833 --> 00:17:21,416
Nu putem fugi de ei.

243
00:17:23,250 --> 00:17:25,166
NIVELUL FINAL
DUȘMANUL DE MOARTE

244
00:17:28,166 --> 00:17:30,416
Bun. Aproape că am ieșit…

245
00:17:32,958 --> 00:17:36,666
- Ăștia ce sunt?
- Dușmanii mei de moarte.

246
00:17:36,750 --> 00:17:40,958
- Trolii.
- E puștiul cu „horky porky”.

247
00:17:41,041 --> 00:17:43,916
A prins faimă
când a zis greșit „hokey pokey”.

248
00:17:44,000 --> 00:17:48,541
Pui piciorul drept în față
Duci piciorul drept în spate

249
00:17:50,625 --> 00:17:54,416
Gata! Avea doar patru ani!
Încă nu știa să se șteargă la fund.

250
00:17:58,875 --> 00:18:03,458
Mamă, lasă-i! Trolii nu pricep logica.
Doar o să se multiplice!

251
00:18:03,541 --> 00:18:07,375
Ignoră idioțeniile pe care le zic,
oricât de greu ar fi!

252
00:18:07,458 --> 00:18:12,541
- Orice ai face, nu o să fii faimos.
- Pizza cu ananas e delicioasă.

253
00:18:12,625 --> 00:18:16,500
- Avatar a fost genial.
- Ben Affleck e cel mai bun Batman.

254
00:18:17,333 --> 00:18:19,666
Vă rog, reacționați cumva! Vă rog!

255
00:18:19,750 --> 00:18:24,666
Dacă nu reacționați, nu mai existăm! Nu!

256
00:18:25,916 --> 00:18:29,125
PĂMÂNT

257
00:18:29,208 --> 00:18:33,916
Doamnelor și domnilor,
aplauze pentru Imagine Dragons!

258
00:18:37,208 --> 00:18:41,875
Manager de zi Higgins,
am revendicările forței de muncă.

259
00:18:43,333 --> 00:18:45,916
Pauze pentru toaletă? Ecusoane cu nume?

260
00:18:46,000 --> 00:18:50,708
Dacă i-ar păsa cuiva cum ne numim,
nu am lucra la Marele Angro.

261
00:18:50,791 --> 00:18:54,083
Am lucra într-un loc de fițe, ca Kmart.

262
00:18:54,875 --> 00:18:58,083
Prea bine. Muncitori, intrăm în grevă!

263
00:19:01,125 --> 00:19:04,916
Grevă!

264
00:19:05,000 --> 00:19:08,458
- Grevă!
- Ei bine, spectacolul va fi pus în scenă.

265
00:19:16,708 --> 00:19:18,208
CARNE DELICIOASĂ

266
00:19:19,750 --> 00:19:23,583
Echipareus în carneus de vitus!

267
00:19:25,750 --> 00:19:28,916
Vei cunoaște creatorul carne te-a făcut!

268
00:19:33,166 --> 00:19:34,000
COSMETICE

269
00:19:37,333 --> 00:19:40,000
Confort și protecție
pe toată durata zilei!

270
00:19:41,041 --> 00:19:45,166
Nu mi-am pregătit replica.
Am citit ce scria pe cutia de tampoane.

271
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
Armaghedon!

272
00:19:57,583 --> 00:20:01,791
REDUCERI SENZAȚIONALE
SOS TARTAR

273
00:20:14,000 --> 00:20:17,750
Mă doare mușchiul ăla
de când am făcut-o atunci în trei.

274
00:20:17,833 --> 00:20:18,958
DRUJBE SIERRA

275
00:20:27,250 --> 00:20:28,291
Ce rău doare!

276
00:20:28,375 --> 00:20:31,625
Brațul meu!
Era vită de calitate superioară!

277
00:20:31,708 --> 00:20:33,250
Poate chiar Wagyu.

278
00:20:33,333 --> 00:20:37,291
E timpul să mori
și nu o să fii Greu de ucis 3!

279
00:20:42,416 --> 00:20:46,291
Nu pot. Nu asta e calea lui Lord Willis.

280
00:20:55,250 --> 00:20:57,875
Ajutor! Nu știu să înot.

281
00:20:58,875 --> 00:21:00,750
Yippee-ki-yay, nenoro…

282
00:21:01,583 --> 00:21:05,666
Grevă!

283
00:21:05,750 --> 00:21:07,458
CAUCIUCURI

284
00:21:08,750 --> 00:21:10,416
Grevă!

285
00:21:15,041 --> 00:21:16,083
Aveți grijă!

286
00:21:22,875 --> 00:21:26,791
Tată! Coeficientul de absorbție.
De unde ai știut?

287
00:21:26,875 --> 00:21:30,125
Ți-am zis că ne trebuie patru straturi.

288
00:21:32,250 --> 00:21:35,125
Da, mai devreme, când nu erai de față.

289
00:21:38,375 --> 00:21:40,125
Mi-ai salvat viața.

290
00:21:41,000 --> 00:21:43,250
Nu e mare lucru. Eu doar…

291
00:21:45,333 --> 00:21:49,291
- Teddy! Rezistă! Vin…
- Nu! Dumnesică, e prea periculos!

292
00:21:50,916 --> 00:21:53,416
Nu!

293
00:21:53,916 --> 00:21:58,833
E vina ta. Retrage-te
dacă nu vrei să devii tu mostra gratuită!

294
00:21:58,916 --> 00:22:02,083
Stai! Vrei să spui
că am fost așa de malefică azi,

295
00:22:02,166 --> 00:22:05,250
încât am făcut iad pe pământ?

296
00:22:05,333 --> 00:22:09,333
Am reușit! Pământul mă face oribilă!

297
00:22:09,416 --> 00:22:10,750
MARELE ANGRO

298
00:22:10,833 --> 00:22:14,625
Amice, scuze
că nu te-am adus aici când m-ai rugat.

299
00:22:14,708 --> 00:22:18,416
Mamei nu-i păsa de pasiunile mele,

300
00:22:18,500 --> 00:22:23,625
dar eu vreau să mă implic în viața ta,
fiindcă nu vreau să ajungi ca Aidan.

301
00:22:23,708 --> 00:22:27,166
Nicio șansă! Am văzut cât șampon bea.

302
00:22:27,250 --> 00:22:28,750
Suge-o!

303
00:22:34,541 --> 00:22:38,333
Greta, ascultă!
Îmi pare rău că nu am protestat cu tine.

304
00:22:38,416 --> 00:22:41,750
Am vrut doar să te fac
să crezi că sunt grozav.

305
00:22:41,833 --> 00:22:44,625
Tată, grozăvia ta e fără fund.

306
00:22:44,708 --> 00:22:47,791
Interesant!
Și tata zicea asta despre mine.

307
00:22:49,666 --> 00:22:53,041
- Dar o zicea cu răutate.
- Știu.

308
00:22:53,708 --> 00:22:56,208
Haideți cu toții aici!

309
00:22:56,833 --> 00:22:58,750
Am ceva pentru voi.

310
00:22:58,833 --> 00:23:00,875
Ecusoane cu numele!

311
00:23:06,500 --> 00:23:09,458
Are numele meu! Al meu!

312
00:23:09,541 --> 00:23:13,000
PÂINICI DULCI
PACHETE DE 600 DE BUCĂȚI

313
00:23:13,541 --> 00:23:16,208
Ce diavoliță proastă! Nu știe să înoate.

314
00:23:16,291 --> 00:23:19,375
Cum crede că poate domni în iad? Dacă eu…

315
00:23:19,458 --> 00:23:22,916
TUFE URIAȘE DE IARBA-MÂȚEI ANGRO

316
00:23:28,375 --> 00:23:29,708
SOS TARTAR

317
00:23:53,916 --> 00:23:56,166
Nu o să-ți dau drumul niciodată.

318
00:24:43,958 --> 00:24:47,875
Subtitrarea: Cătălina Vod

