﻿1
00:00:12,791 --> 00:00:15,916
Få det til å slutte!

2
00:00:17,250 --> 00:00:21,416
Ingen flere brystvortebitende hamstere!
Jeg ber dere!

3
00:00:21,500 --> 00:00:25,916
Unnskyld at jeg tvang familien min
til å se filmer med undertekstene på!

4
00:00:26,000 --> 00:00:28,875
Jeg angrer!

5
00:00:28,958 --> 00:00:30,750
Jeg tar over her.

6
00:00:30,833 --> 00:00:35,416
Hallo, Doug. Jeg er Beelzebub.

7
00:00:35,500 --> 00:00:37,833
Hvis du syntes dette var smertefullt,

8
00:00:37,916 --> 00:00:42,041
vent til den mørke Mefistofeles
torturerer deg med

9
00:00:42,125 --> 00:00:44,541
flaue pappavitser!

10
00:00:44,625 --> 00:00:49,041
Ok, hvor hadde
Gurgle den vanhellige arméene sine?

11
00:00:49,791 --> 00:00:52,416
I erméene sine!

12
00:00:56,708 --> 00:01:01,333
Beelzebub, styret vil snakke med deg nå.

13
00:01:01,416 --> 00:01:04,791
Jeg er glad faren din slipper å se dette.

14
00:01:04,875 --> 00:01:10,041
Han var tidenes Satan.
Mannen som designet matbutikk p-plassene.

15
00:01:10,125 --> 00:01:12,958
Rapporter sier at du torturerer mennesker

16
00:01:13,041 --> 00:01:18,208
med treigt internett, "Baby Shark",
og Pepsi med pepperrotsmak?

17
00:01:18,291 --> 00:01:20,958
Diet Pepsi med pepperrotsmak.

18
00:01:21,041 --> 00:01:23,916
Vi hører du driver Segway-omvisninger.

19
00:01:24,000 --> 00:01:26,875
Du har åpnet uterestaurant ved Styx-elva.

20
00:01:26,958 --> 00:01:29,416
Vi sender deg opp til jorden.

21
00:01:29,500 --> 00:01:32,333
Himmelen sendte nylig Gud dit
i en kattekropp,

22
00:01:32,416 --> 00:01:36,375
og vi synes den idéen er så god
at den stjeler vi.

23
00:01:36,458 --> 00:01:38,583
Dra opp dit og jobb med ondskapen.

24
00:01:38,666 --> 00:01:41,041
Jeg trenger ikke å jobbe med ondskapen.

25
00:01:41,125 --> 00:01:43,541
Ok, bon voyage, Deres eksellense.

26
00:02:02,250 --> 00:02:07,666
Lang historie kort, jeg er her for å gjøre
livet ditt til et helvete på jord!

27
00:02:12,291 --> 00:02:17,208
Er helvete egentlig så ille?
Det bedret seg da du kom med ekspresspass.

28
00:02:17,291 --> 00:02:21,166
Ja, det var sinnssyke køer,
men det er irriterende å skaffe et.

29
00:02:21,250 --> 00:02:23,875
Man må bekrefte e-postadressa og… Du!

30
00:02:23,958 --> 00:02:28,625
Som lord Satan befaler jeg deg
å åpne denne forheksede robotveggen.

31
00:02:29,250 --> 00:02:31,666
Åpne døra! Åpne!

32
00:02:35,583 --> 00:02:37,833
BIG BULK
STORKJØP

33
00:02:38,833 --> 00:02:40,333
KAR-I-YAKI!
SVÆR ENTRECOTÉ

34
00:02:40,416 --> 00:02:44,666
Marv, Mr. Bulkington ber deg
komme på kontoret.

35
00:02:46,000 --> 00:02:50,500
Marv, noen ser kanskje ned der
og ser bare folk som handler,

36
00:02:50,583 --> 00:02:56,708
men jeg ser 19 liter rapsolje
finne et nytt hjem.

37
00:02:56,791 --> 00:02:59,333
Ja, sir. Veldig oljete, sir.

38
00:02:59,416 --> 00:03:03,541
Jeg tilkalte deg
fordi verdens største tartarsausfirma

39
00:03:03,625 --> 00:03:06,041
ba oss kjøre en kampanje.

40
00:03:06,125 --> 00:03:09,208
For det var her i Horkville at…

41
00:03:09,291 --> 00:03:11,916
Tartarsaus ble oppfunnet i 1904,

42
00:03:12,000 --> 00:03:14,708
da majonesdama
ble knust av en sylteagurkvogn.

43
00:03:14,791 --> 00:03:19,541
Jeg har en god idé.
Vi rollespiller det her i butikken.

44
00:03:19,625 --> 00:03:22,333
Er du sikker? Det er en stor oppgave.

45
00:03:22,416 --> 00:03:25,500
Jeg har drevet med rollespill hele livet.

46
00:03:25,583 --> 00:03:29,333
Borgerkrigen, Koreakrigen,
krigen mot narkotika.

47
00:03:29,416 --> 00:03:31,625
Jeg har spilt en metadonstikkpille.

48
00:03:31,708 --> 00:03:37,000
Ok, Higgins. Hvis du klarer dette,
kan det bety en forfremmelse.

49
00:03:37,083 --> 00:03:41,750
Unnskyld meg, jeg skal skyte
paintballkuler på den nye pakkegutten.

50
00:03:41,833 --> 00:03:45,375
Han tok øyekontakt på parkeringsplassen.
Sånt går ikke.

51
00:03:54,250 --> 00:03:55,833
Må du gjøre det, mor?

52
00:03:55,916 --> 00:03:59,875
Kjettingene og stønninga
høres ut som et spøkelse med hemoroider.

53
00:03:59,958 --> 00:04:03,000
Har noen sett kattemyntebamsen min?

54
00:04:03,083 --> 00:04:07,750
Jeg trenger en ny aktivitet og er lei av
å legge døde måker i vaskekurvene.

55
00:04:07,833 --> 00:04:11,625
Skjer'a, mamma? Kan du kjøre
Aidan og meg til Big Bulk?

56
00:04:11,708 --> 00:04:14,208
Vi skal gjøre giftfri-utfordringen.

57
00:04:14,750 --> 00:04:17,375
Hvor mye giftfritt rengjøringsmiddel

58
00:04:17,458 --> 00:04:20,000
kan man drikke før man faktisk blir syk.

59
00:04:20,083 --> 00:04:23,458
Ok, ikke mer TikTok-hashtag greier.

60
00:04:23,541 --> 00:04:27,375
Du burde gjøre noe nyttig,
som å trene med meg.

61
00:04:27,458 --> 00:04:30,041
Nei, jeg kjører dere ikke til Big Bulk.

62
00:04:31,666 --> 00:04:35,041
Du skjemte meg ut foran Aidan.
At det går an.

63
00:04:35,125 --> 00:04:38,333
Aner du hvor internettberømt han er?

64
00:04:38,416 --> 00:04:41,000
Han er "Gutt som spiste en pose mynter".

65
00:04:41,708 --> 00:04:45,583
Dere, sjefen ba meg om
å organisere et rollespill på jobb

66
00:04:45,666 --> 00:04:47,875
om hvordan tartarsaus ble til.

67
00:04:48,458 --> 00:04:51,708
Du har ikke vært
så begeistret siden bryllupsnatten.

68
00:04:51,791 --> 00:04:53,791
Vi så Star Wars on Ice.

69
00:04:53,875 --> 00:04:55,833
Ja, jeg husker tartarflommen.

70
00:04:55,916 --> 00:05:00,500
Jeg lærte om den da jeg lagde
et diorama om bedrifters forsømmelighet.

71
00:05:00,583 --> 00:05:04,125
Derfor tilbrakte du skoleballet
alene på Insektsmuseet.

72
00:05:04,208 --> 00:05:06,916
Firmaet sparte på å forsømme sikkerheten.

73
00:05:07,000 --> 00:05:11,333
En tank tippet
og 23 mennesker druknet i tartarflommen.

74
00:05:11,416 --> 00:05:14,541
Kanskje jeg kan hjelpe.
En ekte far-datter-aktivitet.

75
00:05:15,291 --> 00:05:18,791
Det var det pappa kalte det
da han og jeg kastet ball.

76
00:05:24,791 --> 00:05:27,250
Du våger å velte matskålen min.

77
00:05:27,333 --> 00:05:32,416
Jeg? Beelzebub, mørkets fyrstinne,
hvis oppdrag på jorden er å torturere deg?

78
00:05:34,375 --> 00:05:37,083
"Torturere" er et sterkt ord.

79
00:05:37,166 --> 00:05:40,875
Du er dårlig i jobben.
Derfor ble du sendt hit.

80
00:05:41,791 --> 00:05:44,750
Det var feil å sende meg hit. Jeg er ond.

81
00:05:44,833 --> 00:05:48,250
Jeg stjal alle juvelene
fra den sandete skattkista di.

82
00:05:48,333 --> 00:05:52,500
"Sandete skattkiste"?
Vet du fortsatt ikke hva en kattedo er?

83
00:05:52,583 --> 00:05:56,458
Det holder! Tror du ikke jeg er ond?
Sjekk vennen din.

84
00:05:56,541 --> 00:06:01,000
Teddy McNammemage? Nei!

85
00:06:03,000 --> 00:06:06,125
Det var siste dråpen. Nå smeller det!

86
00:06:06,208 --> 00:06:09,875
Tid for den store kampen. Godt mot ondt.

87
00:06:11,083 --> 00:06:15,333
Din tullete, småfeite kattegud,
ondskapen seirer alltid.

88
00:06:21,708 --> 00:06:22,541
Nei.

89
00:06:27,208 --> 00:06:31,958
Sjekk de dumme kattene.
Dette må jeg livestrømme.

90
00:06:46,916 --> 00:06:50,458
Jøss! Han eksploderte som chili i mikroen.

91
00:06:53,000 --> 00:06:57,583
Kort oppsummert: Jeg er lei for det.
Ja, jeg er på jorden for å bli ond,

92
00:06:57,666 --> 00:07:01,083
men jeg mente ikke
å kremere barn med magiske ildkuler.

93
00:07:01,166 --> 00:07:03,958
Kanskje barn som gråter på fly,
men ingen andre.

94
00:07:04,041 --> 00:07:07,458
Alle vil drepe Aidan,
men en teit lov forbyr det.

95
00:07:07,541 --> 00:07:09,583
Dra opp til himmelen og hent ham.

96
00:07:10,333 --> 00:07:13,875
Tror du den vandrende vapepennen
slipper inn i himmelen?

97
00:07:13,958 --> 00:07:16,166
Han er som en løkring som kan banne.

98
00:07:16,250 --> 00:07:19,208
Er Aidan i helvete?

99
00:07:19,291 --> 00:07:22,166
Tenåringer havner ikke i helvete,
men i helsike.

100
00:07:22,250 --> 00:07:25,750
Oppfører man seg, gjenfødes man
som en sommerfugl eller noe.

101
00:07:25,833 --> 00:07:29,166
Ellers havner du i helvete.
Demoner griller nøttene dine,

102
00:07:29,250 --> 00:07:32,208
spiser puppene dine,
hermer etter Borat, med mer.

103
00:07:32,291 --> 00:07:33,583
Vi må få ham tilbake!

104
00:07:33,666 --> 00:07:35,833
Jeg burde ikke fortelle dere dette,

105
00:07:35,916 --> 00:07:39,458
men det går an å snike seg ned
og få ham tilbake.

106
00:07:39,541 --> 00:07:41,708
Enten kan jeg forhekse en festivaldo

107
00:07:41,791 --> 00:07:44,791
som har marinert i sola i to dager,

108
00:07:44,875 --> 00:07:47,666
eller så går dere inn
vie en Imagine Dragons-konsert.

109
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
SE DEG FOR

110
00:07:52,000 --> 00:07:55,708
Det går bra.
Husk å dra derfra innen to timer,

111
00:07:55,791 --> 00:07:58,333
ellers blir dere der for alltid. Ha det.

112
00:08:02,750 --> 00:08:06,625
Vent, det hadde jeg glemt.
Jeg trenger en kjøttklubbe

113
00:08:06,708 --> 00:08:10,708
for jeg skal banke deg flat.

114
00:08:10,791 --> 00:08:15,083
Jeg håper du liker ulidelig smerte
i uutholdelig lang tid.

115
00:08:15,583 --> 00:08:19,791
Tuller du?
Jeg oppfant åpen mikrofon-kvelder.

116
00:08:19,875 --> 00:08:21,458
Sett i gang.

117
00:08:21,541 --> 00:08:24,291
-Armageddon!
-Armageddon!

118
00:08:24,875 --> 00:08:27,666
Vent, skal det ikke
regne blod fra himmelen,

119
00:08:27,750 --> 00:08:31,250
eller jorden åpne seg?
Hva står det i boka du skrev?

120
00:08:33,083 --> 00:08:37,083
Stopp! Jeg visste det.
Du skrev ikke et ord av den boka.

121
00:08:37,166 --> 00:08:40,083
Jeg var med på
idémyldring med forfatterne,

122
00:08:40,166 --> 00:08:43,416
og det var jeg som fant
på tittelen "Bibbel".

123
00:08:44,583 --> 00:08:49,416
Hvis dette er Armageddon
trenger vi ikke en masse gresshopper?

124
00:08:49,500 --> 00:08:50,750
Hvor får vi dem fra?

125
00:08:50,833 --> 00:08:53,208
GRESSHOPPER I HOPEVIS

126
00:08:53,291 --> 00:08:57,250
Husk Kendra, du elsker mannen din
men ikke på en romantisk måte.

127
00:08:57,333 --> 00:09:00,833
Han er en anstendig mann,
men fetteren din er din sjelevenn.

128
00:09:01,333 --> 00:09:04,291
Du, Roy. Vi er bedre enn 1-lags.

129
00:09:04,375 --> 00:09:08,041
Vi er i teaterbransjen nå.
Jeg må ha 4-lags.

130
00:09:08,625 --> 00:09:11,958
Greta, jeg begynner
å få dreisen på regissør-greia.

131
00:09:12,041 --> 00:09:15,458
Jeg kjeftet på assistenten min uten grunn.

132
00:09:16,375 --> 00:09:18,833
Hvordan skal du skildre tartarflommen?

133
00:09:18,916 --> 00:09:22,541
Jeg så noen frosne kalkuner
som kan spille druknede lik.

134
00:09:22,625 --> 00:09:24,625
Folk vil ikke se alt det.

135
00:09:24,708 --> 00:09:27,500
Du kan ikke hoppe over at folk døde.

136
00:09:27,583 --> 00:09:31,666
Det er som å klippe bort fyren
som smalt i skorsteinen i Titanic.

137
00:09:31,750 --> 00:09:34,375
Historien dikteres ikke
av bedriftsgrådighet.

138
00:09:34,458 --> 00:09:37,500
Bedriftsgrådighet? Høres ut som Big Bulk.

139
00:09:37,583 --> 00:09:40,291
Percy satt fast armen i avfallskverna,

140
00:09:40,375 --> 00:09:42,791
og de betalte ikke for en ekte protese.

141
00:09:42,875 --> 00:09:46,625
Ja, og personaldoen
er bare en bøtte på baksiden.

142
00:09:46,708 --> 00:09:50,416
Jeg får aldri lunsjpause,
og tannlegeforsikringen er en skoeske

143
00:09:50,500 --> 00:09:53,333
full av løse tenner
de fant på parkeringsplassen.

144
00:09:53,416 --> 00:09:56,791
Urettferdig. Jeg vil beholde jobben.
Mottar ingen ytelser.

145
00:09:56,875 --> 00:09:57,833
Trenger næring.

146
00:09:57,916 --> 00:10:01,583
Kjenner dere til begrepet
"kollektive forhandlinger"? Nei?

147
00:10:01,666 --> 00:10:05,375
Har dere sett en løve bli
fortært av hyener? Samme prinsipp.

148
00:10:05,458 --> 00:10:07,500
Men, Greta, vi skulle…

149
00:10:08,666 --> 00:10:11,041
Jeg har de nye manussidene

150
00:10:11,125 --> 00:10:14,458
for kjærlighetsscenen mellom
sylteagurken og majonesen.

151
00:10:15,083 --> 00:10:19,041
17-års grense, sa jeg.
Dette er knapt forbudt for barn!

152
00:10:21,083 --> 00:10:22,125
HELSIKE NIVÅ 1

153
00:10:22,208 --> 00:10:24,958
Vi er i helvete. Eller Helsike, antar jeg.

154
00:10:25,041 --> 00:10:27,250
Hva er helvete for en tenåring?

155
00:10:29,041 --> 00:10:32,166
Lavprisvarehus på en lørdag?

156
00:10:32,916 --> 00:10:36,208
STORT SALG

157
00:10:36,291 --> 00:10:37,875
PRØVEROM

158
00:10:39,083 --> 00:10:43,666
-Skrittet ser løst ut. Er skrittet løst?
-Nei!

159
00:10:44,750 --> 00:10:46,291
Jeg må kaste opp.

160
00:10:46,375 --> 00:10:49,625
Kom igjen.
Aidan er sikkert et par nivåer videre.

161
00:10:49,708 --> 00:10:50,750
HATTER

162
00:10:50,833 --> 00:10:53,333
Skjønner ikke hvorfor du henger med ham.

163
00:10:53,416 --> 00:10:58,041
Fordi livet hans er kult,
og foreldrene disser ikke alt han liker.

164
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
De lar ham være hjemme alene i flere uker.

165
00:11:00,750 --> 00:11:04,083
I går fikk jeg klappe en hjort
som vandret gjennom stua.

166
00:11:04,166 --> 00:11:07,208
En treplakett
med to mus som gjør husarbeid?

167
00:11:07,833 --> 00:11:08,666
Solgt!

168
00:11:08,750 --> 00:11:11,166
Uautorisert voksen!

169
00:11:11,250 --> 00:11:17,416
Uautorisert voksen!

170
00:11:17,500 --> 00:11:21,208
BIBEL

171
00:11:21,291 --> 00:11:24,416
Ok, hvor står det om Armageddon?

172
00:11:24,500 --> 00:11:26,583
Jeg får vel starte på slutten.

173
00:11:26,666 --> 00:11:29,666
På lappen står det
at gresshoppene er frysetørket.

174
00:11:29,750 --> 00:11:32,000
Kast dem i airfryeren for å vekke dem.

175
00:11:32,083 --> 00:11:37,416
Armageddon, side 1113 til 1272?

176
00:11:38,250 --> 00:11:39,125
Hei, se!

177
00:11:41,291 --> 00:11:42,916
Dette vil spare tid.

178
00:11:43,625 --> 00:11:46,166
HELSIKE NIVÅ 2 - GYMTIME

179
00:11:48,166 --> 00:11:50,333
Velkommen til Helsike, nivå 2,

180
00:11:50,416 --> 00:11:54,000
hvor det er tid for fitnesstesten.

181
00:11:54,541 --> 00:11:58,541
Først skal dere klatre, så er det pull-ups

182
00:12:00,041 --> 00:12:04,333
og så skal dere løpe fra geparder
full av anabole steroider.

183
00:12:05,916 --> 00:12:08,666
Se, der er utgangen. Kom igjen.

184
00:12:09,250 --> 00:12:10,458
Så 50 armhevinger,

185
00:12:10,541 --> 00:12:14,958
ellers må dere gå i korte shorts
som ikke har blitt vasket siden 90-tallet!

186
00:12:15,041 --> 00:12:16,208
Fort, sit-ups.

187
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
Når treneren går videre,
spring mot utgangen.

188
00:12:20,083 --> 00:12:24,166
-Travis, tenk på formen.
-Det er dette du alltid har ønsket.

189
00:12:24,250 --> 00:12:27,666
At jeg gjør noe kjipt og svett med deg.

190
00:12:27,750 --> 00:12:30,833
Som da du meldte oss på
"Mamma og meg Krav Maga".

191
00:12:30,916 --> 00:12:34,791
Beklager at jeg vil
tilbringe kvalitetstid med barnet mitt,

192
00:12:34,875 --> 00:12:37,666
samtidig som han
styrker kjernemuskulaturen.

193
00:12:37,750 --> 00:12:42,125
Som 14-åring var jeg
allerede regionmester i sit-ups.

194
00:12:42,208 --> 00:12:45,666
Mora di må ha vært så stolt.
Hun hang den sikkert opp

195
00:12:45,750 --> 00:12:48,708
ved siden av
CrossFitted knebøy-premien din.

196
00:12:49,666 --> 00:12:52,458
Nei. Mamma hang aldri opp
noen av premiene mine.

197
00:12:52,541 --> 00:12:55,125
Hun bifalte ikke noe jeg likte.

198
00:12:55,208 --> 00:12:59,500
Derfor dro jeg hjemmefra og vervet meg.
Det er derfor vi ikke…

199
00:13:00,166 --> 00:13:02,833
Det er derfor vi ikke er på talefot.

200
00:13:06,750 --> 00:13:09,916
Vær så snill, slutt. Få det til å stoppe!

201
00:13:10,000 --> 00:13:11,916
Det er ham! Kom igjen.

202
00:13:18,333 --> 00:13:22,250
HELSIKE NIVÅ 3
HÅNDARBEID MED GAMLINGER!

203
00:13:22,333 --> 00:13:24,583
TEKSTILER OG HÅNDARBEID

204
00:13:24,916 --> 00:13:29,375
Vær så snill, jeg trenger ingen tevarmer.
Jeg drikker ikke engang te.

205
00:13:29,958 --> 00:13:32,125
Kjære Gud, jeg hater håndarbeid.

206
00:13:32,208 --> 00:13:36,083
Jeg husker da hamburgere kostet femti øre.

207
00:13:36,166 --> 00:13:40,750
Ja. Ei krone. Richard elsker dem.

208
00:13:40,833 --> 00:13:43,333
Dette var før krigen, så klart.

209
00:13:43,416 --> 00:13:48,708
Stopp.
Ingen vet hvem Richard er. Hvilken krig?

210
00:13:49,750 --> 00:13:54,208
Hvor mange megapiksler trenger jeg
for å ringe barnebarnet mitt?

211
00:13:54,291 --> 00:13:57,458
Jeg har noen AOL-disketter i veska.

212
00:13:57,541 --> 00:14:00,416
Vent, den ringer. Jeg får telefonsvareren.

213
00:14:00,500 --> 00:14:04,041
Hallo? Philip? Det er meg, mommo.

214
00:14:04,125 --> 00:14:06,250
Dot com. Hvordan går det med barna?

215
00:14:06,333 --> 00:14:10,500
Jeg så en dokumentar om foredlet mais.

216
00:14:11,416 --> 00:14:14,833
Ingen vil ha den typen talemelding!

217
00:14:14,916 --> 00:14:17,791
-Vi må hjelpe ham.
-Jeg har en idé.

218
00:14:19,625 --> 00:14:20,833
Werthers ekte!

219
00:14:20,916 --> 00:14:23,583
Favoritten deres! Kom og få.

220
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Jeg har alltid lurt på
hva det femte elementet var.

221
00:14:32,416 --> 00:14:34,750
Det viser seg at det er kjærlighet.

222
00:14:34,833 --> 00:14:36,666
KETO-UVENNLIGE SALTSTENGER

223
00:14:36,791 --> 00:14:40,875
Hvem er Bruce Willis?
Er han en gud jeg ikke kjenner?

224
00:14:40,958 --> 00:14:43,291
Jeg har aldri sett ham på treffene.

225
00:14:43,375 --> 00:14:46,916
Marv. Hvor er krabbekake-smaksprøvene?

226
00:14:47,000 --> 00:14:51,291
Vent. Jeg knytter bånd med Greta,
men hun fikk de ansatte til å streike.

227
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
Barn sier de snodigste ting.

228
00:14:53,541 --> 00:14:56,416
Uansett, hvor får en katt
fatt i krabbekaker

229
00:14:56,500 --> 00:14:59,083
før han ser Se hvem som snakker-trilogien?

230
00:14:59,166 --> 00:15:02,875
Da jeg lette etter gresshopper,
fant jeg denne.

231
00:15:02,958 --> 00:15:07,916
-Det var den siste på hylla.
-En ny Teddy McNammemage?

232
00:15:08,833 --> 00:15:10,916
For en fin kattemyntevariant.

233
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Søt, litt furu,
med et hint av vaskebjørnekskrement.

234
00:15:15,083 --> 00:15:16,875
LIL SNAPPYS KRABBEKAKER

235
00:15:16,958 --> 00:15:20,958
Dette har vært kos.
Husker ikke sist jeg så en film.

236
00:15:21,041 --> 00:15:22,916
Timeplanen min er æsj.

237
00:15:23,541 --> 00:15:26,416
Samme her.
Alle e-postene og Zoom-samtalene.

238
00:15:26,500 --> 00:15:30,541
Hvor er kalenderinvitasjonen
til å leve livet?

239
00:15:30,625 --> 00:15:32,458
Enig. Takk.

240
00:15:32,541 --> 00:15:36,083
Når jeg er ferdig med
å jobbe med ondskapen min,

241
00:15:36,166 --> 00:15:38,791
skal jeg ta noen dager
for meg selv her oppe.

242
00:15:38,875 --> 00:15:40,791
Hva kan du anbefale en demon?

243
00:15:40,875 --> 00:15:42,708
Du vil elske Florida.

244
00:15:42,791 --> 00:15:45,375
Da jeg formet kontinentene,
var det festlig

245
00:15:45,458 --> 00:15:47,833
å gi Amerika en slapp penis.

246
00:15:47,916 --> 00:15:51,291
Så fylte jeg den med menneskelig søppel.

247
00:15:51,791 --> 00:15:54,916
GRATIS SMAKSPRØVER

248
00:15:57,583 --> 00:15:58,750
Hva var det for?

249
00:15:58,833 --> 00:16:01,625
Jeg tenkte det ville
ødelegge for Marv-fyren.

250
00:16:01,708 --> 00:16:03,416
Vær ond. Ikke sant?

251
00:16:03,500 --> 00:16:07,625
Og det å ødelegge ting som katt?
Kjempetilfredsstillende.

252
00:16:07,708 --> 00:16:11,458
Jeg prøver å hjelpe Marvin, familien og…

253
00:16:11,541 --> 00:16:14,875
Vent litt.
Jeg kom nettopp på at jeg hater deg.

254
00:16:14,958 --> 00:16:17,208
Å ja! Og jeg hater deg.

255
00:16:17,291 --> 00:16:21,916
Ok, Armageddon er tilbake,
og det er en scene her

256
00:16:22,000 --> 00:16:25,250
så alle kan se på
når jeg omorganiserer organene dine!

257
00:16:25,333 --> 00:16:27,083
-Én time.
-Greit!

258
00:16:32,208 --> 00:16:35,625
HELSIKE - NIVÅ 4
YDMYKELSENS GANG

259
00:16:38,750 --> 00:16:42,250
-Å, Linda.
-Å, Keith!

260
00:16:43,125 --> 00:16:47,000
Mamma? Stefar Keith?

261
00:16:51,833 --> 00:16:55,125
Herregud! Så mye kroppshår!

262
00:16:55,208 --> 00:16:57,916
Og ikke noe av det
på steder jeg vil ha det!

263
00:16:59,083 --> 00:17:02,916
Spiller nå Abbie Higgins'
mest hørte sang på Spotify.

264
00:17:11,541 --> 00:17:14,833
-Gangene blir bare lengre.
-Stopp. Vent litt.

265
00:17:14,916 --> 00:17:16,791
Under #selvhjelpsutfordringen,

266
00:17:16,875 --> 00:17:19,708
måtte jeg konfrontere demonene mine.

267
00:17:19,791 --> 00:17:21,416
Vi kan ikke flykte fra dem.

268
00:17:23,250 --> 00:17:25,166
SISTE NIVÅ
DIN VERSTE FIENDE

269
00:17:28,166 --> 00:17:30,416
Ok. Vi er nesten ute av…

270
00:17:32,958 --> 00:17:36,666
-Hva er de?
-Mine verste fiender.

271
00:17:36,750 --> 00:17:38,500
De er troll.

272
00:17:38,583 --> 00:17:40,958
Det er "horky-porky" gutten.

273
00:17:41,041 --> 00:17:43,916
Han gikk viralt
for å ha danset hokey pokey.

274
00:17:44,000 --> 00:17:48,541
Så setter du høyre fot inn
Så setter du venstre fot ut

275
00:17:50,625 --> 00:17:54,416
Han var fire år gammel.
Han hadde ikke lært å tørke seg enda.

276
00:17:58,875 --> 00:18:03,458
Nei, la være. Logikk funker ikke på troll.
De vil bare formere seg.

277
00:18:03,541 --> 00:18:06,958
Overse de idiotiske tingene de sier,
uansett hva.

278
00:18:07,458 --> 00:18:12,541
-Du vil aldri gå viralt for noe annet.
-Ananas på pizza er kjempegodt.

279
00:18:12,625 --> 00:18:13,583
Avatar var kul.

280
00:18:13,666 --> 00:18:16,500
Ben Affleck er den beste Batman!

281
00:18:17,333 --> 00:18:19,666
Vær så snill, reager. Vær så snill!

282
00:18:19,750 --> 00:18:23,333
Hvis du ikke reagerer, eksisterer vi ikke!

283
00:18:23,416 --> 00:18:24,666
Nei!

284
00:18:25,916 --> 00:18:29,125
JORDEN

285
00:18:29,208 --> 00:18:33,916
Mine damer og herrer,
ta godt imot Imagine Dragons!

286
00:18:37,208 --> 00:18:38,625
Daglig leder Higgins,

287
00:18:38,708 --> 00:18:41,875
de ansatte har sendt en liste med krav.

288
00:18:43,333 --> 00:18:45,916
Dopauser? Navneskilt?

289
00:18:46,000 --> 00:18:50,708
Hvis folk brydde seg om hva vi het,
ville vi ikke jobbet på Big Bulk.

290
00:18:50,791 --> 00:18:54,083
Vi hadde jobbet et fancy sted, som Kmart.

291
00:18:54,875 --> 00:18:58,083
Da så. Arbeidere, vi streiker!

292
00:19:01,125 --> 00:19:04,916
Streik!

293
00:19:05,000 --> 00:19:08,458
-Streik!
-Showet må gå sin gang.

294
00:19:19,750 --> 00:19:23,583
Rustning-ius Biff-ius!

295
00:19:25,750 --> 00:19:28,916
På tide å møte din skaper.

296
00:19:33,166 --> 00:19:34,000
TOALETTSAKER

297
00:19:37,333 --> 00:19:39,458
Komfort og beskyttelse hele dagen!

298
00:19:41,041 --> 00:19:45,166
Jeg hadde ikke et slagord.
Jeg leste det som sto på tampongesken.

299
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
Armageddon!

300
00:19:57,583 --> 00:20:01,791
STORT LAGERSALG
TARTARSAUS!!

301
00:20:14,000 --> 00:20:17,750
Det er min vonde hase,
den jeg fikk strekk i under en trekant.

302
00:20:27,250 --> 00:20:28,291
Smerten!

303
00:20:28,375 --> 00:20:31,625
Armen min!
Det var kjøtt av ypperste kvalitet.

304
00:20:31,708 --> 00:20:32,833
Muligens wagyu.

305
00:20:33,333 --> 00:20:37,291
Nå er det på tide å Die Hard i New York.

306
00:20:42,416 --> 00:20:45,875
Jeg kan ikke.
Lord Willis ville ikke gjort noe sånt.

307
00:20:55,250 --> 00:20:57,875
Hjelp! Jeg kan ikke svømme!

308
00:20:58,875 --> 00:21:00,458
Yippee-ki-yay, mother…

309
00:21:01,583 --> 00:21:04,166
Streik, streik!

310
00:21:04,250 --> 00:21:05,166
ET OPP DE RIKE

311
00:21:08,583 --> 00:21:09,416
Streik!

312
00:21:09,500 --> 00:21:10,416
4 -LAGS DOPAPIR

313
00:21:15,041 --> 00:21:16,083
Se opp!

314
00:21:22,875 --> 00:21:26,791
Far! Absorpsjonskoeffisienten.
Hvordan visste du det?

315
00:21:26,875 --> 00:21:29,875
Som jeg sa, vi må ha 4-lags.

316
00:21:32,250 --> 00:21:34,708
Ja, det var tidligere. Du var ikke der.

317
00:21:38,375 --> 00:21:39,666
Du reddet livet mitt.

318
00:21:41,000 --> 00:21:43,083
Ingen stor sak. Jeg bare…

319
00:21:45,333 --> 00:21:49,291
-Hold ut, Teddy! Jeg kommer…
-Gudkatt, det er for farlig!

320
00:21:50,916 --> 00:21:53,416
Nei!

321
00:21:53,916 --> 00:21:55,041
Dette er din feil.

322
00:21:55,125 --> 00:21:58,833
Hold deg unna ellers blir du
servert som gratis smaksprøve.

323
00:21:58,916 --> 00:22:01,666
Sier du at jeg var så ond i dag

324
00:22:02,166 --> 00:22:05,250
at jeg gjorde livet ditt til et helvete?

325
00:22:05,333 --> 00:22:06,250
Det funker!

326
00:22:06,333 --> 00:22:08,916
Jorden gjør meg grusom!

327
00:22:09,416 --> 00:22:10,750
BIG BULK
STORKJØP

328
00:22:10,833 --> 00:22:14,625
Hei, kompis.
Beklager at jeg ikke kjørte deg hit.

329
00:22:14,708 --> 00:22:18,416
Mamma brydde seg aldri om det jeg likte,

330
00:22:18,500 --> 00:22:21,208
men jeg vil være involvert i livet ditt.

331
00:22:21,291 --> 00:22:23,625
Ellers kan du bli som Aidan.

332
00:22:23,708 --> 00:22:27,166
Aldri i verden.
Du aner ikke hvor mye sjampo han drikker.

333
00:22:27,250 --> 00:22:28,750
Sug i vei!

334
00:22:34,541 --> 00:22:35,666
Greta, hør her.

335
00:22:35,750 --> 00:22:38,333
Beklager at jeg ikke streiket med deg.

336
00:22:38,416 --> 00:22:41,750
Jeg ville du skulle synes
jeg var kul, og ikke et null.

337
00:22:41,833 --> 00:22:44,625
Du er veldig kul, absolutt ikke et null.

338
00:22:44,708 --> 00:22:47,458
Du, pappa pleide å kalle meg
et absolutt null.

339
00:22:49,666 --> 00:22:53,041
-Det var slemt da han sa det.
-Jeg vet det.

340
00:22:53,708 --> 00:22:56,000
Kom hit, alle sammen.

341
00:22:56,833 --> 00:22:58,750
Se hva jeg har til dere.

342
00:22:58,833 --> 00:23:00,875
Navneskilt!

343
00:23:06,500 --> 00:23:09,458
Det har navnet mitt. Navnet mitt!

344
00:23:09,541 --> 00:23:13,000
SØTE RUNDSTYKKER
600 PAKK

345
00:23:13,541 --> 00:23:16,208
Dumme djevel, kan ikke engang svømme.

346
00:23:16,291 --> 00:23:19,375
Hvordan forventer hun å styre i helvete?
Hvis jeg…

347
00:23:19,458 --> 00:23:22,916
KATTEMYNTE I TRESTØRRELSE

348
00:23:53,916 --> 00:23:56,166
Jeg slipper aldri taket i deg.

349
00:24:44,958 --> 00:24:47,875
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins

