﻿1
00:00:12,791 --> 00:00:15,916
Pyydän, lopeta!

2
00:00:17,250 --> 00:00:21,416
Ei enää näykkiviä nännihamstereita!
Pyydän!

3
00:00:21,500 --> 00:00:25,916
Anteeksi, että pakotin perheeni
katsomaan elokuvia tekstityksellä!

4
00:00:26,000 --> 00:00:28,875
Kadun tekoani!

5
00:00:28,958 --> 00:00:30,750
Minä jatkan tästä!

6
00:00:30,833 --> 00:00:32,750
Heippa, Doug.

7
00:00:32,833 --> 00:00:37,833
Olen Beelzebub.
Jos pidit tätä tuskallisena,

8
00:00:37,916 --> 00:00:42,041
odota vain,
kun pimeä Mefistofeles kiduttaa sinua -

9
00:00:42,125 --> 00:00:44,541
noloilla puujalkavitseillä!

10
00:00:44,625 --> 00:00:49,041
Mitä minä ja Gargle Turmelija
teemme töiden jälkeen?

11
00:00:49,791 --> 00:00:52,416
Käymme Styksillä!

12
00:00:56,708 --> 00:01:01,333
Beelzebub,
johtokunta haluaa heti tavata sinut.

13
00:01:01,416 --> 00:01:04,791
Olenpa iloinen,
ettei isäsi ole näkemässä tätä.

14
00:01:04,875 --> 00:01:10,000
Hän oli kaikkien aikojen paras Saatana.
Suunnitteli Trader Joen parkkipaikankin.

15
00:01:10,083 --> 00:01:12,958
Raporttien mukaan sinä kidutat ihmisiä -

16
00:01:13,041 --> 00:01:18,166
hitaalla internetillä, Baby Sharkilla
ja piparjuuren makuisella Pepsillä.

17
00:01:18,250 --> 00:01:20,958
Piparjuuren makuisella
sokerittomalla Pepsillä.

18
00:01:21,041 --> 00:01:26,875
Nyt kuulemma teet Segway-kiertoajelujakin.
Lisäsit Styks-joen rannoille ravintoloita.

19
00:01:26,958 --> 00:01:29,416
Lähetämme sinut Maan pinnalle.

20
00:01:29,500 --> 00:01:32,333
Taivas lähetti Jumalan sinne
kissan ruumiissa.

21
00:01:32,416 --> 00:01:36,375
Se on meistä hyvä idea,
jonka ajattelimme varastaa omaksemme.

22
00:01:36,458 --> 00:01:41,041
Mene pinnalle parantelemaan pahuuttasi.
-Ei sitä tarvitse parantaa.

23
00:01:41,125 --> 00:01:43,541
Okei! Hyvä matkaa, Teidän Ylhäisyytenne!

24
00:02:02,250 --> 00:02:07,666
Eli tiivistettynä tulin tekemään
elämästäsi Maan päällä helvettiä!

25
00:02:12,916 --> 00:02:17,208
Onko Helvetti edes niin paha?
Pikapassi kuulemma muutti kokemuksen.

26
00:02:17,291 --> 00:02:21,166
Sitä tarvittiin! Jonot olivat hullut.
Aktivointi on silti ärsyttävää.

27
00:02:21,250 --> 00:02:23,875
On vahvistettava sähköposti ja… Hei!

28
00:02:23,958 --> 00:02:28,625
Saatanana käsken sinua avaamaan
tämän lumotun robottimuurin!

29
00:02:29,250 --> 00:02:31,666
Avaa ovi! Avaa!

30
00:02:35,583 --> 00:02:37,833
TURBOTUKKU
SUPERMARKET

31
00:02:37,916 --> 00:02:40,291
AVOKADOVODKA
AMME-YAKI!!!

32
00:02:40,375 --> 00:02:44,666
Marv, herra Tukkula
haluaa nähdä sinut toimistossaan.

33
00:02:46,000 --> 00:02:50,500
Jotkut vähättelevät liikettämme
ja näkevät vain ihmisiä ostoksilla,

34
00:02:50,583 --> 00:02:56,708
mutta minulle tämä on paikka, jossa
20-litrainen öljypullo löytää uuden kodin.

35
00:02:56,791 --> 00:02:59,333
Kyllä, herra. Tosi öljyistä.

36
00:02:59,416 --> 00:03:03,583
Kutsuin sinut tänne,
koska maailman suurin tartarkastikeyhtiö -

37
00:03:03,666 --> 00:03:06,041
pyysi meitä tekemään tarjouskampanjan.

38
00:03:06,125 --> 00:03:09,208
Horkville kun sattuu olemaan paikka,
jossa…

39
00:03:09,291 --> 00:03:11,916
Tartarkastike keksittiin vuonna 1904,

40
00:03:12,000 --> 00:03:14,708
kun majoneesipiika
jäi suolakurkkukärryn alle.

41
00:03:15,583 --> 00:03:19,541
Minulla on hyvä idea!
Tehdään tapahtumasta esitys liikkeessämme.

42
00:03:19,625 --> 00:03:22,333
Oletko varma? Eikö se teetä paljon hommaa?

43
00:03:22,416 --> 00:03:25,500
Olen esittänyt
historiallisia tapahtumia koko ikäni.

44
00:03:25,583 --> 00:03:29,333
Sisällissodan, Korean sodan,
huumeiden vastaisen sodan.

45
00:03:29,416 --> 00:03:31,625
Esitin metadoni-peräpuikkoa.

46
00:03:31,708 --> 00:03:37,000
Okei, Higgins. Jos onnistut,
luvassa saattaa olla ylennys.

47
00:03:37,083 --> 00:03:41,750
Suonet anteeksi, kun menen ampumaan
uutta pakkaajapoikaa värikuulilla.

48
00:03:41,833 --> 00:03:45,208
Hän katsoi minua silmiin parkkipaikalla.
Eihän se sovi.

49
00:03:54,250 --> 00:03:55,916
Onko sinun pakko, äiti?

50
00:03:56,000 --> 00:03:59,458
Ketjujen ja ähkimisen takia
kuulostat peräpukamaiselta aaveelta.

51
00:03:59,958 --> 00:04:03,000
Onko kukaan nähnyt
kissanmintunhajuista nalleani?

52
00:04:03,083 --> 00:04:07,750
Tarvitsen uutta tekemistä. En jaksa enää
jättää kuolleita lokkeja pyykkikoriin.

53
00:04:07,833 --> 00:04:11,625
Kuis kulkee, äiskä?
Veisitkö Aidanin ja mut Turbotukkuun?

54
00:04:11,708 --> 00:04:13,750
Me tehdään myrkytön haaste.

55
00:04:14,750 --> 00:04:20,000
Paljonkohan myrkytöntä puhdistusainetta
voimme juoda ennen kuin laattaamme?

56
00:04:20,083 --> 00:04:23,458
No niin.
TikTok-hashtaghöpinät saavat nyt riittää.

57
00:04:23,541 --> 00:04:27,375
Sinun pitäisi tehdä jotain hyödyllistä,
kuten treenata kanssani.

58
00:04:27,458 --> 00:04:30,041
En vie teitä Turbotukkuun.

59
00:04:31,666 --> 00:04:35,041
En voi uskoa,
että nolasit mut Aidanin edessä.

60
00:04:35,125 --> 00:04:38,333
Tiedätkö, kuinka kuuluisa hän on netissä?

61
00:04:38,416 --> 00:04:41,083
Hän on se muksu,
joka söi pussillisen kolikoita.

62
00:04:41,708 --> 00:04:45,583
Kamut! Pomoni pyysi minua
luomaan töissä esityksen hetkestä,

63
00:04:45,666 --> 00:04:47,875
jolloin tartarkastike luotiin.

64
00:04:48,458 --> 00:04:51,708
En ole nähnyt sinua
näin innostuneena sitten hääyömme.

65
00:04:51,791 --> 00:04:55,833
Vein hänet Star Wars on Ice -show'hun.
-Muistan sen tartartulvan.

66
00:04:55,916 --> 00:05:00,500
Luin siitä, kun tein huvikseni dioraaman
suuryhtiöiden huolimattomuudesta.

67
00:05:00,583 --> 00:05:04,125
Tämän takia olit tanssiaisiltana
yksin ötökkämuseossa.

68
00:05:04,208 --> 00:05:06,916
Tartaryhtiö leikkasi turvatoimia
säästääkseen rahaa.

69
00:05:07,000 --> 00:05:11,333
Säiliö irtosi ja vapautti tartarjoen,
joka hukutti 23 ihmistä.

70
00:05:11,416 --> 00:05:14,541
Ehkä voisin auttaa.
Kunnon isä-tytär-aktiviteetti.

71
00:05:15,291 --> 00:05:18,791
Noin isänikin sanoi,
kun heittelimme pesistä.

72
00:05:24,791 --> 00:05:27,250
Uskalsitkin kaataa ruokakulhoni.

73
00:05:27,333 --> 00:05:32,416
Minäkö? Beelzebub, Pimeän ruhtinatar,
jonka tehtävänä on kiduttaa sinua?

74
00:05:34,375 --> 00:05:39,416
No, "kidutus" on melko vahva sana.
Ollaanpa rehellisiä. Olet huono työssäsi.

75
00:05:39,500 --> 00:05:44,750
Siksi sinut lähetettiin tänne.
-Se oli virhe. Minä todella olen paha.

76
00:05:44,833 --> 00:05:48,250
Miksi muuten varastaisin jalokivet
hiekka-aarrearkustasi?

77
00:05:48,333 --> 00:05:52,500
Hiekka-aarrearkkuko?
Etkö tiedä, mikä hiekkalaatikko on?

78
00:05:52,583 --> 00:05:56,458
Riittää! Etkö pidä minua pahana?
Katsopa ystävääsi.

79
00:05:56,541 --> 00:06:01,041
Nalle McHerkkumasu? Ei!

80
00:06:03,000 --> 00:06:06,125
Jo riitti. Nyt mennään!

81
00:06:06,208 --> 00:06:09,875
Tämä on se kamppailuista suurin.
Hyvän ja pahan taistelu.

82
00:06:11,083 --> 00:06:15,333
Typerä, möhömahainen kissajumala.
Pahuus voittaa aina.

83
00:06:21,708 --> 00:06:22,541
Ei.

84
00:06:27,208 --> 00:06:31,958
Katso noita tyhmii kissoja.
Pakko panna tää livestriimiini.

85
00:06:47,625 --> 00:06:50,333
Poitsu roihahti
kuin chili mikroaaltouunissa.

86
00:06:53,000 --> 00:06:57,583
Eli yhteenvetona olen asiasta pahoillani.
Olen Maan päällä tullakseni pahaksi,

87
00:06:57,666 --> 00:07:01,083
mutten aikonut polttaa
lapsia tuhkaksi tulipalloilla.

88
00:07:01,166 --> 00:07:03,958
Ehkä lentokoneissa itkeviä lapsia,
mutten muita.

89
00:07:04,041 --> 00:07:07,458
Kaikki haluavat murhata Aidanin,
mutta tyhmä laki kieltää sen.

90
00:07:07,541 --> 00:07:09,583
Mene Taivaaseen ja tuo hänet takaisin.

91
00:07:10,333 --> 00:07:13,541
Pääsisikö tuollainen
somehullu sähkötupakoitsija Taivaaseen?

92
00:07:14,041 --> 00:07:16,166
Hän on kuin kiroileva sipulirengas.

93
00:07:16,250 --> 00:07:19,208
Hetkinen. Onko Aidan siis Helvetissä?

94
00:07:19,291 --> 00:07:22,208
Ei Helvetissä. Hitossa.
Se on kuin nuorisovankila.

95
00:07:22,291 --> 00:07:25,708
Jos käyttäytyy,
syntyy uudelleen perhoseksi tai muuksi.

96
00:07:25,791 --> 00:07:27,166
Muuten joutuu Helvettiin.

97
00:07:27,250 --> 00:07:32,208
Siellä demonit grillaavat kasseja,
syövät tissejä ja imitoivat Boratia.

98
00:07:32,291 --> 00:07:33,583
Hänet on haettava!

99
00:07:33,666 --> 00:07:35,833
Minun ei pitäisi kertoa tätä,

100
00:07:35,916 --> 00:07:39,458
mutta voitte livahtaa alakertaan
ja tuoda hänet takaisin.

101
00:07:39,541 --> 00:07:44,833
Voin joko lumota kaksi päivää
auringossa marinoituneen bajamajan,

102
00:07:44,916 --> 00:07:47,666
tai voitte kävellä
Imagine Dragonsin konsertin läpi.

103
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
KATSO MIHIN ASTUT

104
00:07:52,000 --> 00:07:55,708
Pärjäätte kyllä.
Ja muistakaa palata kahdessa tunnissa -

105
00:07:55,791 --> 00:07:58,333
tai jäätte sinne ikuisuudeksi. Heippa.

106
00:08:02,750 --> 00:08:04,375
Hetkinen. Ihan unohdin.

107
00:08:04,458 --> 00:08:10,708
Tuokaa minulle paistinlasta,
koska aion vetää sinua lättyyn!

108
00:08:10,791 --> 00:08:15,083
Toivottavasti pidät sietämättömän
pitkistä tuskallisista hetkistä.

109
00:08:15,583 --> 00:08:19,791
Oliko tuo vitsi?
Minähän keksin baarien kykyillat.

110
00:08:19,875 --> 00:08:21,458
Antaa tulla.

111
00:08:21,541 --> 00:08:24,291
Armageddon!

112
00:08:24,875 --> 00:08:27,666
Hetkinen. Eikö taivaalta sada verta -

113
00:08:27,750 --> 00:08:31,250
tai Maa repeä tai jotain?
Mitä siinä kirjassasi lukee?

114
00:08:33,083 --> 00:08:37,083
Eihän! Tiesin sen.
Et kirjoittanut sanaakaan siitä.

115
00:08:37,166 --> 00:08:43,416
Pyörittelin ideoita kirjoittajien kanssa
ja keksin nimen "Rammattu".

116
00:08:44,583 --> 00:08:49,500
Jos tämä on oikea Armageddon,
missä ne heinäsirkkaparvet ovat?

117
00:08:49,583 --> 00:08:50,750
Mistä niitä saa?

118
00:08:50,833 --> 00:08:53,208
TURBOTUKKU
PIRULLISIA HEINÄSIRKKAPARVIA

119
00:08:53,291 --> 00:08:57,250
Muista, Kendra.
Rakastat miestäsi muttet romanttisesti.

120
00:08:57,333 --> 00:09:00,833
Hän on hyvä mies,
mutta serkkusi on oikea sielunkumppanisi.

121
00:09:01,333 --> 00:09:04,291
Hei, Roy.
Yksikerroksinen paperi ei riitä meille.

122
00:09:04,375 --> 00:09:08,041
Olemme nyt teatterialalla.
Tarvitsen nelikerroksista.

123
00:09:08,625 --> 00:09:11,958
Greta, ohjaaminen alkaa todella luistaa.

124
00:09:12,041 --> 00:09:15,458
Huusin juuri avustajalleni
ilman mitään syytä.

125
00:09:16,375 --> 00:09:18,833
Miten lavastat tappavan tartartulvan?

126
00:09:18,916 --> 00:09:22,541
Näin pakastekalkkunoita,
jotka voi puvustaa ruumiiksi.

127
00:09:22,625 --> 00:09:24,625
Ei kansa halua nähdä sitä.

128
00:09:24,708 --> 00:09:27,500
Et voi unohtaa sitä, että ihmisiä kuoli.

129
00:09:27,583 --> 00:09:31,666
Aivan kuin Titanicissa ei olisi
sitä savupiippuun osunutta tyyppiä.

130
00:09:31,750 --> 00:09:34,291
Ahneet yhtiöt eivät sanele historiaa.

131
00:09:34,375 --> 00:09:37,500
Ahneet yhtiötkö? Kuulostaa Turbotukulta.

132
00:09:37,583 --> 00:09:42,791
Percyn käsi jäi kiinni roskapuristimeen.
He eivät maksaneet edes kunnon proteesia.

133
00:09:42,875 --> 00:09:46,625
Niin. Ja työntekijöiden vessa
on pelkkä ämpäri takahuoneessa.

134
00:09:46,708 --> 00:09:50,458
Lounastaukoja ei ole.
Hammashoitoon kuuluu vain kenkälaatikko,

135
00:09:50,541 --> 00:09:53,333
jossa on
parkkipaikalta löydettyjä hampaita.

136
00:09:53,416 --> 00:09:56,000
Yritän vain pitää työni.
-Naurettavaa.

137
00:09:56,083 --> 00:09:57,833
Ei etuja.
-Tarvitsen elatusta.

138
00:09:57,916 --> 00:10:01,583
Tunnetteko termiä
"työehtosopimusneuvottelut"? Ettekö?

139
00:10:01,666 --> 00:10:05,375
Oletteko nähneet, kun hyeenat
syövät leijonan? Periaate on sama.

140
00:10:05,458 --> 00:10:07,500
Mutta, Greta, meidän piti…

141
00:10:08,666 --> 00:10:14,458
Marv, suolakurkun ja majoneesin
rakkauskohtaus on nyt valmis.

142
00:10:15,083 --> 00:10:19,041
Käskin tehdä siitä K18!
Tämähän on melkein perhekamaa!

143
00:10:21,083 --> 00:10:22,125
HITON TASO 1

144
00:10:22,208 --> 00:10:24,958
Olemme Helvetissä. Tai Hitossa, kai.

145
00:10:25,041 --> 00:10:27,250
Mikä on helvettiä teinille?

146
00:10:29,041 --> 00:10:32,166
TJ Maxx lauantaina?

147
00:10:32,916 --> 00:10:36,208
SUURALE

148
00:10:36,291 --> 00:10:37,875
SOVITUSKOPIT

149
00:10:39,083 --> 00:10:42,000
Näyttää löysältä haaroista. Onko se löysä?

150
00:10:42,083 --> 00:10:43,666
Ei!

151
00:10:44,750 --> 00:10:46,291
Kohta multa lentää laatta.

152
00:10:46,375 --> 00:10:49,625
Tule.
Aidan on kai jo muutaman tason syvemmällä.

153
00:10:49,708 --> 00:10:50,750
HATUT

154
00:10:50,833 --> 00:10:53,333
En ymmärrä,
miksi hengaat sen pojan kanssa.

155
00:10:53,416 --> 00:10:58,041
Aidanin elämä on coolia,
ja hänen kamunsa eivät dissaa häntä.

156
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Hänet jätetään yksin kotiin viikoiksi!

157
00:11:00,750 --> 00:11:04,083
Mä sain eilen silittää peuraa,
joka käveli olkkarin läpi.

158
00:11:04,166 --> 00:11:07,208
Puinen taulu,
jossa kaksi hiirtä tekee kotitöitä!

159
00:11:07,833 --> 00:11:08,666
Myyty!

160
00:11:08,750 --> 00:11:11,166
Luvaton aikuinen!

161
00:11:17,500 --> 00:11:20,708
RAAMATTU
ARCANA - 30 %

162
00:11:21,291 --> 00:11:24,416
Missähän kohtaa Armageddon olisi?

163
00:11:24,500 --> 00:11:26,583
Taidan aloittaa lopusta.

164
00:11:26,666 --> 00:11:32,000
Heinäsirkat ovat pakastekuivattuja.
-Pikku pöhötys air fryerissä herättää ne.

165
00:11:32,083 --> 00:11:37,416
Armageddon, sivut 1113 - 1272?

166
00:11:38,250 --> 00:11:39,125
Hei, katso!

167
00:11:41,083 --> 00:11:42,708
Tämä säästää aikaa.

168
00:11:43,625 --> 00:11:46,166
HITON TASO 2
LIIKKATUNTI

169
00:11:48,166 --> 00:11:50,333
Tervetuloa Hiton toiselle tasolle.

170
00:11:50,416 --> 00:11:54,000
Osallistutte
kansalliseen liikuntahaasteeseen.

171
00:11:54,541 --> 00:11:59,125
Ensin kiipeätte, sitten vedätte,

172
00:12:00,041 --> 00:12:04,333
sitten juoksette kilpaa
steroidigepardien kanssa!

173
00:12:05,916 --> 00:12:10,458
Katso. Tuolla on uloskäynti. Mennään.
-Viisikymmentä punnerrusta.

174
00:12:10,541 --> 00:12:14,958
Muuten joudutte pukemaan shortsit,
joita ei ole pesty 90-luvun jälkeen.

175
00:12:15,041 --> 00:12:16,208
Nopeasti, vatsoja.

176
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
Okei. Kun ope liikkuu,
ryntää kohti uloskäyntiä.

177
00:12:20,083 --> 00:12:21,750
Travis, tekniikkasi.

178
00:12:21,833 --> 00:12:24,166
Tätähän sä olet aina halunnut.

179
00:12:24,250 --> 00:12:27,666
Mun on pakko tehdä jotain
kurjaa ja hikistä kanssasi.

180
00:12:27,750 --> 00:12:30,833
Viimeksi ilmoitit meidät
"Mutsi ja minä Krav Magaan".

181
00:12:30,916 --> 00:12:34,791
Anteeksi, että haluan
viettää laatuaikaa lapseni kanssa -

182
00:12:34,875 --> 00:12:37,666
ja samalla parantaa
hänen keskivartalovoimiaan.

183
00:12:37,750 --> 00:12:42,125
Neljätoistavuotiaana
olin jo aluemestari vatsalihasliikkeissä.

184
00:12:42,208 --> 00:12:45,666
Äiskäsi oli varmasti ylpeä.
Hän kai ripusti palkinnon -

185
00:12:45,750 --> 00:12:48,708
Cross Fit -kyykkypokaalin viereen.

186
00:12:49,666 --> 00:12:52,458
Ei. Äiti ei ripustanut
palkintojani mihinkään.

187
00:12:52,541 --> 00:12:57,625
Hän ei hyväksynyt mitään, mistä pidin.
Siksi lähdin kotoa ja liityin laivastoon.

188
00:12:57,708 --> 00:13:02,833
Oikeasti! Siksi emme…
Siksi emme puhu enää.

189
00:13:06,750 --> 00:13:09,916
Pyydän, ei enää. Lopeta!

190
00:13:10,000 --> 00:13:11,916
Se on Aidan! Mennään.

191
00:13:18,333 --> 00:13:22,250
HITON TASO 3
KÄSITYÖT VANHUSTEN KANSSA!

192
00:13:22,333 --> 00:13:24,583
JOANNIN KANGAS & KÄSITYÖ

193
00:13:24,916 --> 00:13:25,750
Pyydän!

194
00:13:25,833 --> 00:13:29,375
En tarvitse pannumyssyä.
En edes juo teetä.

195
00:13:29,958 --> 00:13:32,125
Luoja, että inhoan käsitöitä.

196
00:13:32,208 --> 00:13:36,083
Mää muistan,
ku hampurilaiset maksoivat viis senttiä.

197
00:13:36,166 --> 00:13:40,750
Totta maar. Vitosella purilainen.
Richard piti niistä kovasti.

198
00:13:40,833 --> 00:13:43,333
Se oli toki ennen sotaa.

199
00:13:43,416 --> 00:13:45,000
Lopettakaa, pyydän.

200
00:13:45,083 --> 00:13:48,708
Kukaan ei tiedä, kuka Richard on.
Mikä sota?

201
00:13:49,750 --> 00:13:54,208
Montaks megapikseliä tartten,
jos haluan soittaa pojanpojalle?

202
00:13:54,291 --> 00:13:57,458
Kassissani on AOL-lerppuja.

203
00:13:57,541 --> 00:14:00,416
Hetkinen, nysse meni läpi.
Soitin sen vastaajaan.

204
00:14:00,500 --> 00:14:06,250
Haloo? Philip? Mummi tässä.
Piste com. Miten lapsoset voivat?

205
00:14:06,333 --> 00:14:10,500
Mää näin dokumenttielokuvan
prosessoidusta maissista.

206
00:14:11,416 --> 00:14:14,833
Kukaan ei haluu
tuollaista vastaajaviestiä!

207
00:14:14,916 --> 00:14:16,458
Meidän on autettava häntä.

208
00:14:16,541 --> 00:14:17,791
Minulla on idea.

209
00:14:17,875 --> 00:14:19,541
KERMAKARAMELLI

210
00:14:19,625 --> 00:14:20,833
Kermakarkkeja!

211
00:14:20,916 --> 00:14:23,583
Suosikkejanne! Noutakaa!

212
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Kaikki nämä vuodet mietin,
mikä viides elementti on.

213
00:14:32,416 --> 00:14:34,833
Se olikin rakkaus.

214
00:14:36,791 --> 00:14:38,791
Kuka tämä Bruce Willis oikein on?

215
00:14:38,875 --> 00:14:42,875
Onko hän jumala, jota en tunne?
En ole nähnyt häntä palavereissa.

216
00:14:43,375 --> 00:14:46,916
Hei, Marv! Missä on se maistiaiskärry,
jossa on minirapukakkuja?

217
00:14:47,000 --> 00:14:51,291
Ei nyt. Yritän bondata Gretan kanssa,
mutta hän puhui työntekijät lakkoon…

218
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
Jep. Lapset sanovat kummia asioita.

219
00:14:53,541 --> 00:14:59,083
Mistä löydän rapukakkuja ennen kuin
aloitan Hei, kuka puhuu -trilogian?

220
00:14:59,166 --> 00:15:02,833
Kun etsin heinäsirkkoja,
nappasin mukaani tämän.

221
00:15:02,916 --> 00:15:04,291
Se oli vika hyllyssä.

222
00:15:05,208 --> 00:15:07,916
Uusi Nalle McHerkkumasu?

223
00:15:08,833 --> 00:15:10,916
Hyvä kissanminttulajike.

224
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Makea, mäntyinen,
ripaus pesukarhun ulostetta.

225
00:15:15,083 --> 00:15:16,500
JUMBORAPUKAKKUJA

226
00:15:16,958 --> 00:15:20,958
Tämä on ollut kivaa. En muista,
milloin viimeksi katsoin leffan.

227
00:15:21,041 --> 00:15:22,916
Aikatauluni on syvältä.

228
00:15:23,541 --> 00:15:26,416
Sama!
Pelkkiä sähköposteja ja Zoom-puheluita.

229
00:15:26,500 --> 00:15:32,458
Missä on kalenterikutsu elämäni elämiseen?
-Naulan kantaan. Kiitos.

230
00:15:32,541 --> 00:15:36,083
Itse asiassa,
kun saan pahat toimeni pulkkaan,

231
00:15:36,166 --> 00:15:38,791
ajattelin viettää muutaman
lomapäivän täällä.

232
00:15:38,875 --> 00:15:42,708
Onko sinulla suosituksia paholaiselle?
-Ihastuisit Floridaan.

233
00:15:42,791 --> 00:15:47,833
Maailmaa luodessa päätin vitsillä
antaa Amerikalle velton peniksen.

234
00:15:47,916 --> 00:15:51,291
Sitten täytin vehkeen roskasakilla.

235
00:15:51,791 --> 00:15:54,916
ILMAISIA MAISTIAISIA

236
00:15:57,583 --> 00:15:58,750
Miksi teit noin?

237
00:15:58,833 --> 00:16:01,625
Halusin vain sotkea
sen Marvin suunnitelmat.

238
00:16:01,708 --> 00:16:03,416
Olla paha. Ymmärrät kyllä.

239
00:16:03,500 --> 00:16:07,625
Sitä paitsi kaman tuhoaminen
kissana on tosi tyydyttävää.

240
00:16:08,833 --> 00:16:11,458
Minä yritän auttaa Marvinia,
perhettä ja…

241
00:16:11,541 --> 00:16:14,875
Hetkinen.
Muistin juuri, että vihaan sinua.

242
00:16:14,958 --> 00:16:17,208
Aivan. Minäkin vihaan sinua!

243
00:16:17,291 --> 00:16:20,125
No niin, Armageddon on taas käynnissä.

244
00:16:20,208 --> 00:16:25,250
Meillä on lavakin, jotta kaikki näkevät,
kun teen Marie Kondot sisuskaluillesi!

245
00:16:25,333 --> 00:16:27,083
Tunnin kuluttua.
-Hyvä on!

246
00:16:32,208 --> 00:16:35,625
HITON TASO 4
NÖYRYYTYSTEN KÄYTÄVÄ

247
00:16:38,750 --> 00:16:40,666
Oi, Linda!

248
00:16:40,750 --> 00:16:42,250
Oi, Keith!

249
00:16:43,125 --> 00:16:44,333
Äiskä?

250
00:16:44,833 --> 00:16:47,000
Isäpuoli-Keith?

251
00:16:51,833 --> 00:16:57,916
Voi luoja! Tosi paljon karvoja!
Eikä yhtäkään siellä, missä haluun!

252
00:16:58,583 --> 00:17:02,916
Soitamme nyt Abbie Higginsin
Spotifyn kuunnelluimmat kappaleet.

253
00:17:03,000 --> 00:17:03,958
Herätä mut!

254
00:17:04,041 --> 00:17:05,583
Herätä sisimpäin!

255
00:17:11,541 --> 00:17:14,833
Käytävät ovat aina vain pidempiä.
-Seis! Hetkinen.

256
00:17:14,916 --> 00:17:16,791
Kun mä tein #itseapuhaasteen,

257
00:17:16,875 --> 00:17:19,750
opin kohtaamaan demonini
lateraalisella ajattelulla.

258
00:17:19,833 --> 00:17:21,416
Emme voi vain paeta niitä.

259
00:17:23,250 --> 00:17:25,166
VIIMEINEN TASO
PAHIN VIHOLLINEN

260
00:17:28,166 --> 00:17:30,416
Okei. Olemme melkein ulkona…

261
00:17:32,958 --> 00:17:34,958
Mitä nuo ovat?

262
00:17:35,041 --> 00:17:36,666
Pahimpia vihollisiani.

263
00:17:36,750 --> 00:17:38,500
Trolleja.

264
00:17:38,583 --> 00:17:40,958
Toi on se juupi-tuupi-poju!

265
00:17:41,041 --> 00:17:43,916
Siitä tuli viraalihitti
"Huugi-guugin" ansiosta.

266
00:17:44,000 --> 00:17:48,541
Sä jalka ojenna
Ja taakse taivuta

267
00:17:50,625 --> 00:17:54,416
Travis oli nelivuotias.
Hän ei osannut edes pyyhkiä pyllyään.

268
00:17:58,875 --> 00:18:03,458
Älä, äiskä. Logiikka ei tehoa trolleihin.
Niitä tulee vain lisää.

269
00:18:03,541 --> 00:18:06,958
Älä välitä idioottipuheista,
vaikka se olisikin vaikeaa.

270
00:18:07,458 --> 00:18:12,541
Sä et koskaan tule kuuluisaksi muusta.
-Ananas pizzan päällä on herkkua.

271
00:18:12,625 --> 00:18:16,500
Avatar oli huippu!
-Ben Affleck on paras Batman!

272
00:18:17,333 --> 00:18:23,333
Ole kiltti ja reagoi. Pyydän!
Jos et reagoi, me kadotaan!

273
00:18:23,416 --> 00:18:24,666
Ei!

274
00:18:25,916 --> 00:18:29,125
MAA

275
00:18:29,208 --> 00:18:33,750
Hyvät naiset ja herrat,
iso käsi Imagine Dragonsille!

276
00:18:37,208 --> 00:18:38,625
Päiväesimies Higgins,

277
00:18:38,708 --> 00:18:41,875
työntekijäsi lähettivät minut
vaatimuslistan kanssa.

278
00:18:43,333 --> 00:18:44,708
Vessataukoja?

279
00:18:44,791 --> 00:18:45,916
Nimikylttejä?

280
00:18:46,000 --> 00:18:50,583
Jos ihmiset välittäisivät nimistämme,
emme olisi töissä Turbotukussa.

281
00:18:50,666 --> 00:18:54,083
Työskentelisimme jossain hienostopaikassa,
kuten Kmartissa.

282
00:18:54,875 --> 00:18:58,083
Hyvä on. Työntekijät, menemme lakkoon!

283
00:19:01,125 --> 00:19:04,916
Lakko!

284
00:19:05,000 --> 00:19:07,833
No, show'n on jatkuttava.

285
00:19:16,708 --> 00:19:18,208
HERKULLISTA LIHAA

286
00:19:19,750 --> 00:19:23,583
Puvustus Liha Grillaus!

287
00:19:25,750 --> 00:19:28,916
Tämä on aivan selvä nakki.

288
00:19:33,166 --> 00:19:34,000
HYGIENIATARVIKKEET

289
00:19:37,333 --> 00:19:39,583
Koko päivän jatkuvaa mukavuutta ja suojaa!

290
00:19:41,041 --> 00:19:45,166
Sori, en valmistellut iskulausetta.
Luin sen suoraan tamponilaatikosta.

291
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
Armageddon!

292
00:19:57,583 --> 00:20:01,791
SUPERALE
TARTARKASTIKE!!

293
00:20:13,958 --> 00:20:17,333
Suoraan huonoon takareiteen,
jonka venäytin kimppakivassa!

294
00:20:17,833 --> 00:20:18,958
MOOTTORISAHAT

295
00:20:26,750 --> 00:20:31,625
Ai, tätä tuskaa!
Käsivarteni! Se oli luomukarjaa!

296
00:20:31,708 --> 00:20:32,833
Ehkä jopa wagyūa.

297
00:20:33,333 --> 00:20:37,291
Nyt sinun on aika kuolla kuin
Koston enkeli.

298
00:20:42,416 --> 00:20:45,875
En voi tehdä tätä.
Lordi Willis ei tekisi niin.

299
00:20:55,250 --> 00:20:57,875
Apua! En osaa uida!

300
00:20:58,875 --> 00:21:00,458
Jippi-kai-jee, mulke…

301
00:21:01,583 --> 00:21:05,666
Lakko!

302
00:21:05,750 --> 00:21:07,458
RENKAAT

303
00:21:09,041 --> 00:21:10,416
VESSAPAPERI
4 KERROSTA

304
00:21:13,125 --> 00:21:13,958
ISO TRUKKI

305
00:21:15,041 --> 00:21:16,083
Varokaa!

306
00:21:22,875 --> 00:21:26,791
Isä! Paperin absortiokerroin.
Mistä tiesit käyttää sitä?

307
00:21:26,875 --> 00:21:29,875
Kuten sanoin,
minulle kelpaa vain nelikerroksinen.

308
00:21:32,250 --> 00:21:34,708
Sanoin sen aiemmin. Et ollut paikalla.

309
00:21:38,375 --> 00:21:39,666
Pelastit henkeni.

310
00:21:41,000 --> 00:21:43,083
Pikkujuttu. Minä vain…

311
00:21:45,333 --> 00:21:49,291
Nalle! Odota! Tulen…
-Ei! Se on liian vaarallista!

312
00:21:50,916 --> 00:21:53,416
Ei!

313
00:21:53,500 --> 00:21:55,041
Tämä on syytäsi.

314
00:21:55,125 --> 00:21:58,833
Häivy, tai seuraavalla kerralla
sinä olet ilmainen maistiainen.

315
00:21:58,916 --> 00:22:05,250
Hetkinen! Olinko tänään niin paha,
että tein elämästäsi helvettiä?

316
00:22:05,333 --> 00:22:08,916
Se toimii! Maa tekee minusta kauhean!

317
00:22:09,416 --> 00:22:10,750
TURBOTUKKU
SUPERMARKET

318
00:22:10,833 --> 00:22:14,625
Hei, kamu. Olen pahoillani,
etten tuonut teitä tänne.

319
00:22:14,708 --> 00:22:18,416
Äitini ei välittänyt siitä,
mikä minua kiinnosti,

320
00:22:18,500 --> 00:22:23,625
mutta haluan kuulua elämääsi.
Muuten sinusta voi tulla kuten Aidan.

321
00:22:23,708 --> 00:22:27,166
Ei ikinä. Et tiedäkään,
kuinka paljon shampoota hän on juonut.

322
00:22:27,250 --> 00:22:28,750
Antaa imuttaa!

323
00:22:34,541 --> 00:22:35,666
Greta, kuuntele.

324
00:22:35,750 --> 00:22:38,333
Anteeksi,
etten ollut mielenosoituksessasi.

325
00:22:38,416 --> 00:22:41,750
Minä vain keskityin siihen,
että pitäisit minua siistinä.

326
00:22:41,833 --> 00:22:44,625
Olet coolimpi
kuin absoluuttinen nollapiste.

327
00:22:44,708 --> 00:22:47,458
Isänikin kutsui minua
absoluuttiseksi nollaksi.

328
00:22:49,666 --> 00:22:53,041
Mutta hän sanoi sen ilkeästi.
-Tiedän.

329
00:22:53,708 --> 00:22:56,000
Hei, tulkaa kaikki tänne!

330
00:22:56,833 --> 00:22:58,750
Katsokaa, mitä hankin teille.

331
00:22:58,833 --> 00:23:00,875
Nimikyltit!

332
00:23:06,500 --> 00:23:09,458
Siinä on nimeni. Minun nimeni!

333
00:23:09,541 --> 00:23:13,000
HAVAIJINPULLA
600-PÄKKI

334
00:23:13,541 --> 00:23:16,208
Tyhmä paholainen. Ei osaa edes uida.

335
00:23:16,291 --> 00:23:19,375
Kuinka hän oikein luulee
johtavansa Helvettiä? Jos…

336
00:23:19,458 --> 00:23:22,916
NYT TUKUSSA
PUUNKOKOISIA KISSAMINTTUJA

337
00:23:28,375 --> 00:23:29,708
SUPERALE
TARTARKASTIKE!!

338
00:23:41,916 --> 00:23:44,000
NALLE

339
00:23:53,916 --> 00:23:56,166
En ikinä päästä sinusta irti.

340
00:24:43,958 --> 00:24:47,875
Tekstitys: Vesa Puosi

