﻿1
00:00:13,125 --> 00:00:15,000
（天堂股份有限公司）

2
00:00:16,875 --> 00:00:19,000
上帝 董事会已经准备好了

3
00:00:20,625 --> 00:00:22,458
我们叫你来是因为

4
00:00:22,541 --> 00:00:26,666
昨夜1点53分左右
在你公寓中发生的事件

5
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
我为昨夜的小插曲道歉

6
00:00:30,125 --> 00:00:32,291
那算是个野性之夜

7
00:00:32,375 --> 00:00:33,458
“小插曲”？

8
00:00:33,541 --> 00:00:38,750
首先 你又看了那部
讲解翼手龙交配的自然纪录片

9
00:00:42,833 --> 00:00:44,625
老兄 大家都觉得那很变态

10
00:00:44,708 --> 00:00:46,041
你怎么一直看不够？

11
00:00:46,125 --> 00:00:48,125
然后你喝得不省人事

12
00:00:48,208 --> 00:00:50,000
忘了披萨还在烤箱里…

13
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
结果你把天堂西区烧了个精光

14
00:01:03,666 --> 00:01:07,125
也不是精光 玛格丽塔度假村还在啊

15
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
你还炸死了我们所有的独角兽

16
00:01:10,833 --> 00:01:11,958
（圣丙烷）

17
00:01:13,208 --> 00:01:16,750
拜托 那些小马的脸上长了老二

18
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
我也算帮你们除害了

19
00:01:18,250 --> 00:01:20,791
不只是那场火灾 凡间也一团糟

20
00:01:20,875 --> 00:01:22,666
你忘了关龙卷风制造机

21
00:01:22,750 --> 00:01:25,000
人类发明了南瓜精除臭剂

22
00:01:25,083 --> 00:01:27,541
红辣椒乐队录制了一张圣诞专辑

23
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
董事会已作出判断
我们认为你需要改过自新

24
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
你必须学会同情你的门徒

25
00:01:34,166 --> 00:01:36,875
我们认为最好的办法是派你去凡间

26
00:01:36,958 --> 00:01:38,583
回应某个人类的祷告

27
00:01:39,666 --> 00:01:41,916
这是最近的祷告记录 我看看

28
00:01:43,541 --> 00:01:46,208
一群徒步旅行者被困在了暴风雪中

29
00:01:46,291 --> 00:01:48,583
他们快饿死了 其中一个人祈求救援

30
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
我很久以前就想出了解决方案

31
00:01:51,458 --> 00:01:54,416
我给你们一个提示
那个词与“食人主义”押韵

32
00:01:54,500 --> 00:01:58,375
等等 这个不错 希金斯家的某个人

33
00:01:58,458 --> 00:02:00,666
祈求你拯救他们一家人

34
00:02:00,750 --> 00:02:02,916
太好了 你下去和他们建立感情

35
00:02:03,000 --> 00:02:05,125
拯救他们一家人 然后就能回来了

36
00:02:05,208 --> 00:02:07,583
而且你得成为他们家的一员 算是吧

37
00:02:07,666 --> 00:02:09,208
为什么说“算是吧”？

38
00:02:11,625 --> 00:02:13,458
为什么说“算是吧” 克雷格？

39
00:02:33,333 --> 00:02:35,375
这…他…妈…

40
00:02:54,833 --> 00:02:58,500
《爆炸猫》

41
00:03:02,125 --> 00:03:04,208
我的腹肌哪去了？

42
00:03:04,708 --> 00:03:07,333
我的胸肌变成了皱巴巴的薄煎饼！

43
00:03:08,125 --> 00:03:11,541
我的脚指头像是…烤豆子？

44
00:03:11,625 --> 00:03:16,000
没关系 只要我念个咒语
就能变回我的神体

45
00:03:19,833 --> 00:03:22,333
我去…神体的其他部分哪去了？

46
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
别跑 我是上帝！

47
00:03:27,458 --> 00:03:29,458
等等 别跑 我…

48
00:03:31,750 --> 00:03:33,625
我的神力哪去了？

49
00:03:41,208 --> 00:03:43,000
希金斯？是你

50
00:03:43,583 --> 00:03:45,583
是你的家人祈求我来帮忙的

51
00:03:45,666 --> 00:03:47,666
搞什么？你会说话？

52
00:03:48,375 --> 00:03:51,458
看 我是世上最神圣的存在

53
00:03:51,541 --> 00:03:53,458
我是上帝

54
00:03:53,541 --> 00:03:54,833
老天爷！

55
00:03:54,916 --> 00:03:58,708
我哪里像爷爷了？我说了 我是上帝

56
00:04:00,625 --> 00:04:01,708
等等 你要去哪？

57
00:04:04,541 --> 00:04:07,625
这下好了 小野猫 好好睡一觉吧

58
00:04:07,708 --> 00:04:10,541
幸好我抢了一大包马用镇静剂

59
00:04:10,625 --> 00:04:12,541
哈利 我抓到一只野猫

60
00:04:12,625 --> 00:04:15,000
疑似有狂犬病 绝对有肥胖症

61
00:04:16,666 --> 00:04:19,416
（今日觉育动物数量：12）

62
00:04:20,500 --> 00:04:21,666
我要下班了

63
00:04:21,750 --> 00:04:24,375
我得回去参加我们家的游戏之夜

64
00:04:24,458 --> 00:04:25,500
我要吐了！

65
00:04:25,583 --> 00:04:27,125
你不喜欢桌游吗？

66
00:04:27,208 --> 00:04:28,416
海豹突击队教过我们

67
00:04:28,500 --> 00:04:31,833
一旦被敌人俘虏了
我们得扭断自己的脖子

68
00:04:31,916 --> 00:04:36,166
我唯一一次想那么做
就是在玩《同类相忌》的时候

69
00:04:39,291 --> 00:04:41,125
伙计 你过得怎么样？

70
00:04:41,208 --> 00:04:44,333
好极了 只是我这副样子

71
00:04:44,416 --> 00:04:45,958
已经用不上马桶了

72
00:04:46,041 --> 00:04:49,333
你们脑子里哪根筋抽了

73
00:04:49,416 --> 00:04:51,458
非要把我变成一只猫？

74
00:04:51,541 --> 00:04:53,041
这是为了教你和人类建立感情

75
00:04:53,125 --> 00:04:56,375
曾经俾睨众生的你
必须学会自下而上地同情别人

76
00:04:56,458 --> 00:04:58,500
下到他们的脚边才行

77
00:04:58,583 --> 00:04:59,583
我的神力呢？

78
00:04:59,666 --> 00:05:03,416
董事会不想让你用神力解决问题

79
00:05:03,500 --> 00:05:06,458
但我们为你保留了一些咒语作为助力

80
00:05:06,541 --> 00:05:11,083
我劝你只施展一些小神迹
比如把松饼变成纸杯蛋糕

81
00:05:11,166 --> 00:05:13,708
那不叫神迹 那叫裱花

82
00:05:13,791 --> 00:05:15,250
说得对 好伙计

83
00:05:15,333 --> 00:05:18,791
记住 救这一家子就等于救你自己

84
00:05:18,875 --> 00:05:21,333
-我们还会来看你的 变！
-变！

85
00:05:21,416 --> 00:05:25,250
救一家子人？
我不是专门造出了性感的消防员嘛

86
00:05:29,875 --> 00:05:33,166
起来吧 我的孩子们

87
00:05:33,250 --> 00:05:36,458
起来！

88
00:05:37,250 --> 00:05:39,083
等等 成功了

89
00:05:40,625 --> 00:05:43,166
众猫集合！

90
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
搞什么…

91
00:06:15,500 --> 00:06:17,916
为什么我现在满嘴都是口水？

92
00:06:18,000 --> 00:06:21,041
这只垃圾鸟浑身是病 却如此诱人

93
00:06:21,125 --> 00:06:23,083
堪比拉斯维加斯的自助餐

94
00:06:23,166 --> 00:06:24,833
或者提莫西·查拉梅

95
00:06:32,666 --> 00:06:35,041
五级彩虹攻击 启动！

96
00:06:37,291 --> 00:06:39,125
看 我是你的救世主…

97
00:06:39,750 --> 00:06:41,041
一只会说话的猫！

98
00:06:41,958 --> 00:06:43,500
别激动！

99
00:06:43,583 --> 00:06:46,750
我会说话怎么了？
你还是个玩玩具的成年人呢

100
00:06:46,833 --> 00:06:47,875
别激动

101
00:06:49,041 --> 00:06:49,875
听好了

102
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
我是上帝

103
00:06:51,625 --> 00:06:53,625
不对 我目前是上帝猫

104
00:06:53,708 --> 00:06:56,166
我来地上回应一个祷告

105
00:06:56,250 --> 00:06:57,833
你是祷告人吗？

106
00:06:57,916 --> 00:07:01,958
毕竟你穿了一条
拉开拉链就能变成短裤的裤子

107
00:07:02,041 --> 00:07:04,125
就是你这种人喜欢说

108
00:07:04,208 --> 00:07:05,791
“上帝啊 帮帮我吧”

109
00:07:05,875 --> 00:07:07,583
上帝？真厉害

110
00:07:08,083 --> 00:07:14,250
也许你能解答
人类历史上争论最多的问题

111
00:07:14,333 --> 00:07:17,500
“GIF”到底怎么念？

112
00:07:17,583 --> 00:07:20,958
正确的念法是
“谁他妈在乎这些烂狗屎？”

113
00:07:21,041 --> 00:07:24,666
快到游戏之夜了
来吧 你可以见见我的对手

114
00:07:24,750 --> 00:07:26,208
他们也是我的家人

115
00:07:26,291 --> 00:07:29,750
太好了 我早点帮你们
就能早点回天堂

116
00:07:29,833 --> 00:07:31,500
我买的日光浴床周五送达

117
00:07:31,583 --> 00:07:33,916
还有一个蛇发女妖总想偷我的包裹

118
00:07:37,333 --> 00:07:39,166
格莱塔！这是上帝猫

119
00:07:39,250 --> 00:07:41,791
顾名思义 他是住在猫咪体内的上帝

120
00:07:41,875 --> 00:07:44,000
你好 没错 我是上帝

121
00:07:44,500 --> 00:07:47,708
请亲吻我的脚
或者给我一只献祭山羊

122
00:07:48,208 --> 00:07:51,208
逗你玩的
不过说真的 亲亲我的脚指头也不错

123
00:07:51,291 --> 00:07:55,500
可能是弓形虫病导致的认知能力增强

124
00:07:55,583 --> 00:07:57,041
注意提取粪便样本

125
00:07:57,541 --> 00:08:00,250
你说你是上帝？那你是全能的吗？

126
00:08:01,125 --> 00:08:02,083
一上来就问隐私？

127
00:08:02,166 --> 00:08:05,208
我不想要孩子 不代表我不能生

128
00:08:05,291 --> 00:08:08,208
我的小蝌蚪能装满一辆小丑车

129
00:08:08,291 --> 00:08:12,041
我说的是“全能” 创造万物的力量

130
00:08:12,125 --> 00:08:13,916
如果你真的全能

131
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
那你能造出一块你举不动的石头吗？

132
00:08:17,250 --> 00:08:20,291
我当然造得出
也举得起一块又大又笨的石头

133
00:08:20,375 --> 00:08:23,333
我的神体肌肉发达

134
00:08:23,416 --> 00:08:25,000
你看得出这是自相矛盾的吧？

135
00:08:25,083 --> 00:08:28,166
看来有人小时候舔过太多九伏电池

136
00:08:28,250 --> 00:08:30,791
我以为那会生成新的神经通路

137
00:08:30,875 --> 00:08:32,166
结果只让我的头发变卷了

138
00:08:32,250 --> 00:08:34,916
快来 五分钟后开始游戏之夜

139
00:08:40,833 --> 00:08:42,000
大家好！我来了

140
00:08:42,083 --> 00:08:44,583
我是末日崔维斯！

141
00:08:44,666 --> 00:08:47,791
-今天…
-崔维斯 记得我说过上帝已死吗？

142
00:08:47,875 --> 00:08:50,666
-看来我错了
-爸 我在直播呢！

143
00:08:50,750 --> 00:08:54,708
你对着镜子练习克林贡语时
我会打断你吗？

144
00:08:54,791 --> 00:08:57,541
崔维斯很小的时候红过一阵子

145
00:08:58,333 --> 00:09:02,125
迈出右脚 撤回右脚

146
00:09:02,208 --> 00:09:04,458
手指超甜 再转一圈…

147
00:09:04,541 --> 00:09:06,416
“手指超甜”？

148
00:09:08,375 --> 00:09:12,125
从那以后
他就想凭其他东西在网上再红一次

149
00:09:12,208 --> 00:09:15,916
我曾主动提出
在他的直播中扮演蛮王柯南

150
00:09:16,000 --> 00:09:17,958
我连缠腰布什么的都准备好了

151
00:09:18,458 --> 00:09:22,375
感谢“屁股粉碎机6969”
给我的直播点赞

152
00:09:22,458 --> 00:09:25,541
记得点赞
我会把你的名字写在我的额头上

153
00:09:32,583 --> 00:09:35,416
太好了！你的痘印直播结束了

154
00:09:35,500 --> 00:09:37,791
来吧 今晚是游戏之夜 看谁快

155
00:09:39,500 --> 00:09:42,166
看来他没有多少自知之明

156
00:09:42,250 --> 00:09:43,750
那也比我妈强

157
00:09:43,833 --> 00:09:47,291
去年圣诞节 我问她要游戏手柄
她送了我一根削尖的棍子

158
00:09:47,791 --> 00:09:49,250
大家都在认真听吗？

159
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
好的 我这款桌游相当简单

160
00:09:51,791 --> 00:09:55,250
只要你掌握了前70条规则就没问题

161
00:09:55,333 --> 00:09:59,000
我们阻止了僵尸猫后
会遇到一只人鱼猫

162
00:09:59,083 --> 00:10:02,333
击败它的唯一方法就是说喵语

163
00:10:02,416 --> 00:10:05,458
也就是我为这个游戏发明的古老猫语

164
00:10:05,541 --> 00:10:08,875
如果我们遇到彩虹龙

165
00:10:08,958 --> 00:10:12,666
只有命运的红魔杖才能阻止它

166
00:10:12,750 --> 00:10:14,875
-但是没有人…
-你说的每一个字

167
00:10:14,958 --> 00:10:17,083
都像用安眠药制成的匕首

168
00:10:17,166 --> 00:10:21,291
我实在想不通
你的家人怎么没把你裹在地毯里烧掉

169
00:10:21,375 --> 00:10:23,500
我知道今天是游戏之夜

170
00:10:23,583 --> 00:10:26,291
所以我带了一桶赤霞珠

171
00:10:26,375 --> 00:10:29,791
别紧张 这不是满的 我早上喝了一些

172
00:10:30,416 --> 00:10:32,041
又是你！

173
00:10:32,125 --> 00:10:33,083
别激动

174
00:10:33,166 --> 00:10:37,291
我只是来做做样子
让人以为我在乎你们人类

175
00:10:37,375 --> 00:10:39,625
快告诉我 你们到底要我帮什么忙

176
00:10:39,708 --> 00:10:41,041
我帮完就走

177
00:10:41,541 --> 00:10:44,916
快说 是谁祷告让我拯救这个家的？

178
00:10:45,000 --> 00:10:48,458
我们家的人从不祷告
只抓捣乱的东西

179
00:10:48,541 --> 00:10:50,500
大部分是从我在后面挖的洞里
抓的老鼠

180
00:10:50,583 --> 00:10:52,875
我们吃的鼠肉干都是那么来的

181
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
等等 我们一直在吃鼠肉干？

182
00:10:55,416 --> 00:10:58,791
以后再说这个 我们开始玩游戏吧

183
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
（三小时后）

184
00:11:03,250 --> 00:11:07,333
上帝猫 说到第147条规则

185
00:11:09,208 --> 00:11:11,583
魔法红点

186
00:11:27,458 --> 00:11:28,291
对不起

187
00:11:28,791 --> 00:11:30,916
我也不知道我哪来的冲动

188
00:11:31,000 --> 00:11:34,875
一定是红色激光激活了
我体内某种狂猫模式

189
00:11:34,958 --> 00:11:36,250
我能走了吗？

190
00:11:36,333 --> 00:11:39,833
这比格莱塔骗我
去医院跳垃圾箱那次还讨厌

191
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
可是我们找到了很多耳朵

192
00:11:41,958 --> 00:11:45,375
不行 你必须留下
玩我辛辛苦苦设计的游戏

193
00:11:45,458 --> 00:11:47,541
老爸 开什么玩笑？

194
00:11:47,625 --> 00:11:50,458
把你的爱好强加给我们不会增进感情

195
00:11:50,541 --> 00:11:53,875
只有相互的情感认知
才能建立有意义的共鸣

196
00:11:53,958 --> 00:11:55,250
你从哪学来的？

197
00:11:55,333 --> 00:11:56,791
我玩《偷车快跑》的时候

198
00:11:56,875 --> 00:11:59,208
开车撞进了心理治疗师办公室的窗户

199
00:11:59,291 --> 00:12:00,875
顺便留在那里聊了一会

200
00:12:01,958 --> 00:12:04,000
糟了！它把僵尸猫弄湿了

201
00:12:04,500 --> 00:12:06,375
坚持住 我能治好你

202
00:12:06,958 --> 00:12:09,708
格莱塔 我们去后面练习你的刀法吧

203
00:12:09,791 --> 00:12:11,000
你的投掷还不错

204
00:12:11,083 --> 00:12:13,333
但你在捅刺方面没什么进步

205
00:12:13,416 --> 00:12:16,041
其实我想让你听听我的科学展演讲

206
00:12:16,125 --> 00:12:17,333
然后说说你的意见

207
00:12:17,416 --> 00:12:20,041
没问题 我随时愿意抽出时间…

208
00:12:20,541 --> 00:12:23,125
电视购物开始介绍911纪念毯了

209
00:12:23,208 --> 00:12:24,125
我得去看看

210
00:12:25,916 --> 00:12:26,750
没门

211
00:12:34,791 --> 00:12:36,916
达芬奇有他的《维特鲁威人》

212
00:12:37,000 --> 00:12:39,791
而我格莱塔·希金斯创造了

213
00:12:39,875 --> 00:12:41,458
纸糊人！

214
00:12:43,250 --> 00:12:45,166
真奇怪 你自称创造了人类

215
00:12:45,250 --> 00:12:47,541
却不好意思看他身上挂的藤壶

216
00:12:47,625 --> 00:12:49,250
谁规定说你创造了某样东西

217
00:12:49,333 --> 00:12:51,958
就得愿意再看一遍？

218
00:12:52,041 --> 00:12:55,708
斯皮尔伯格会说
“咱们再看一遍《战马》”吗？

219
00:12:57,416 --> 00:12:59,750
看啊 多么完美

220
00:12:59,833 --> 00:13:02,958
看我把屁股蛋设计成小垫子的创意

221
00:13:03,041 --> 00:13:05,916
无论你走到哪
一屁股坐下去 就有舒适的椅子

222
00:13:06,000 --> 00:13:09,416
我把我的项目命名为
“有缺陷的人体设计”

223
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
大胆！

224
00:13:10,958 --> 00:13:12,833
没错 首先 如果我是你

225
00:13:12,916 --> 00:13:16,375
我可能不会
将吞咽孔和呼吸孔合在一起

226
00:13:17,000 --> 00:13:19,208
真厉害 “孔警”来了

227
00:13:19,291 --> 00:13:21,458
你去试试六天内造出万物的感觉

228
00:13:21,541 --> 00:13:24,708
到了紧要关头 有些孔必须合在一起

229
00:13:27,000 --> 00:13:29,500
看来我们都是不完美的造物者

230
00:13:29,583 --> 00:13:30,750
“不完美”？

231
00:13:30,833 --> 00:13:34,000
你听说过螳螂虾吗？它可神奇了

232
00:13:34,583 --> 00:13:36,250
我用尽了所有的精力

233
00:13:36,750 --> 00:13:39,208
把它造得漂亮、强大

234
00:13:39,291 --> 00:13:41,791
而且超级暴力

235
00:13:44,416 --> 00:13:46,416
我当然知道螳螂虾是什么

236
00:13:46,500 --> 00:13:50,041
假如我在我的项目里放一只
那我就赢定了

237
00:13:50,125 --> 00:13:51,875
好吧

238
00:13:51,958 --> 00:13:52,958
等一下

239
00:13:53,041 --> 00:13:55,500
上帝啊 帮帮我吧

240
00:13:56,041 --> 00:13:57,416
井941星

241
00:13:58,375 --> 00:14:00,708
雪柔 是我 很高兴你还没下班

242
00:14:00,791 --> 00:14:03,625
听着 你能传送一只螳螂虾给我吗？

243
00:14:09,708 --> 00:14:11,500
好了 抓住了

244
00:14:12,208 --> 00:14:13,291
看来它饿了

245
00:14:13,791 --> 00:14:16,250
这里的杂货店卖鸭嘴兽肉吗？

246
00:14:18,000 --> 00:14:24,000
总之 你喉咙后面
那个形似肉拖鞋的东西没有用处

247
00:14:24,625 --> 00:14:27,125
我插一句 那是用来装饰的

248
00:14:27,208 --> 00:14:28,875
就像肉吊灯一样

249
00:14:29,625 --> 00:14:32,333
学校为什么强制我们参观科学展？

250
00:14:32,416 --> 00:14:34,041
-听着 翠尾丝…
-崔维斯

251
00:14:34,125 --> 00:14:39,458
脆味丝 关上你的饭桶盖
她要说到重点了

252
00:14:43,000 --> 00:14:44,416
但我敢说 你们一定在想

253
00:14:44,500 --> 00:14:46,541
既然人类如此低等

254
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
地球上最伟大的生物是什么？

255
00:14:50,208 --> 00:14:52,708
-看 螳螂…
-看 螳螂…

256
00:14:59,666 --> 00:15:01,291
我为什么不直播这个？

257
00:15:01,375 --> 00:15:04,291
比起看我吃护根
我的粉丝们更喜欢看这个

258
00:15:18,208 --> 00:15:20,000
这下你该满意了吧 上帝猫

259
00:15:20,083 --> 00:15:23,250
我正在学着别人说反话

260
00:15:23,333 --> 00:15:24,583
别怪上帝猫

261
00:15:24,666 --> 00:15:28,041
但凡家里有人对我的学术研究感兴趣

262
00:15:28,125 --> 00:15:29,375
我也不至于去找他

263
00:15:29,458 --> 00:15:32,750
我来这里是因为
你们家有人祷告让我帮忙

264
00:15:33,416 --> 00:15:36,791
别说了 没人祷告 这可不是犹他州

265
00:15:37,333 --> 00:15:39,000
好吧 我本来不想这么干的

266
00:15:39,083 --> 00:15:42,250
因为这违反人神隐私法
但我管不了那么多了

267
00:15:42,333 --> 00:15:45,416
我看看 1月25日下午6点10分

268
00:15:46,083 --> 00:15:47,958
上帝啊 我家里真是一团糟

269
00:15:48,041 --> 00:15:51,125
我丈夫还在县集市上玩蜘蛛侠印花

270
00:15:51,208 --> 00:15:53,083
我女儿像一台处于青春期的电脑

271
00:15:53,166 --> 00:15:54,833
我儿子的人生目标

272
00:15:54,916 --> 00:15:58,416
就是靠大吃特吃软壳蟹在油管上出名

273
00:15:59,583 --> 00:16:01,000
那不是祷告！

274
00:16:01,083 --> 00:16:04,500
只要以“上帝啊”开头的句子都算祷告

275
00:16:05,041 --> 00:16:07,291
相信我 这条规定能逼疯IT工程师

276
00:16:07,375 --> 00:16:09,291
处于青春期的电脑？

277
00:16:09,375 --> 00:16:11,375
抱歉 我不想步你的后尘

278
00:16:11,458 --> 00:16:13,125
去谋杀学院上班

279
00:16:13,208 --> 00:16:16,250
男女老少都喜欢看我的吃播视频！

280
00:16:16,750 --> 00:16:18,125
我承认 大部分是老年人

281
00:16:18,208 --> 00:16:20,916
尤其是一个催我发嘴巴照片的老男人

282
00:16:22,500 --> 00:16:24,708
你不是说你喜欢那些印花嘛

283
00:16:24,791 --> 00:16:27,041
你还说我是你的彼得·帕克呢

284
00:16:34,416 --> 00:16:35,583
喵？

285
00:16:38,166 --> 00:16:41,791
我要把你送进树林 丢在那里

286
00:16:41,875 --> 00:16:43,000
树林？

287
00:16:44,000 --> 00:16:46,666
那也是我灵感爆发的结果

288
00:16:46,750 --> 00:16:48,375
它相当于大自然的储藏室

289
00:16:48,458 --> 00:16:50,333
看看你干的好事！

290
00:16:50,416 --> 00:16:53,041
别赖我头上 讨厌家人的人是你

291
00:16:53,125 --> 00:16:55,208
我不讨厌我的家人

292
00:16:55,291 --> 00:16:57,666
马福是我认识的男人中最体贴的一个

293
00:16:57,750 --> 00:17:00,416
我的儿女…都是好孩子

294
00:17:00,500 --> 00:17:03,083
我们只是渐行渐远了

295
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
好吧 别说了 反正我也不在乎

296
00:17:06,083 --> 00:17:08,375
格莱塔很快就要上大学了

297
00:17:08,458 --> 00:17:12,541
崔维斯会爱上电子烟或轮滑
或者边抽烟边玩轮滑

298
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
到时候就只剩下我和马福了

299
00:17:15,041 --> 00:17:18,083
慢慢疏远 偶尔玩一局桌游

300
00:17:22,166 --> 00:17:24,375
你的方向灯亮着呢 笨蛋！

301
00:17:28,458 --> 00:17:30,750
关掉你的方向灯！

302
00:17:34,416 --> 00:17:36,541
别激动 库尔茨上校

303
00:17:36,625 --> 00:17:39,666
你从静止到杀人状态只用了五秒钟

304
00:17:44,750 --> 00:17:46,791
我喜欢当模范公民

305
00:17:46,875 --> 00:17:49,250
等等 我知道了

306
00:17:49,750 --> 00:17:53,500
马福喜欢无聊的游戏
艾比却是功夫达人

307
00:17:54,000 --> 00:17:58,625
格莱塔喜欢解决问题
而脆味丝喜欢无脑杀戮

308
00:17:58,708 --> 00:18:01,166
只要把这些联系起来就好了

309
00:18:02,041 --> 00:18:03,833
我知道我该怎么做了

310
00:18:14,083 --> 00:18:15,250
又是你！

311
00:18:15,333 --> 00:18:17,291
抱歉 我必须吸引大家的注意

312
00:18:17,375 --> 00:18:20,000
奇怪的是 这么做竟然非常解压

313
00:18:20,500 --> 00:18:22,208
就像捏气泡膜一样

314
00:18:22,708 --> 00:18:25,125
总之 我顿悟了

315
00:18:25,208 --> 00:18:29,000
你们得找一个大家一起玩的游戏

316
00:18:29,083 --> 00:18:30,250
来 看着点！

317
00:18:30,333 --> 00:18:35,458
天灵灵 地灵灵！

318
00:18:37,083 --> 00:18:39,291
我想到一个办法 就是把你们缩小

319
00:18:39,375 --> 00:18:42,625
让你们玩真实尺寸的马福桌游

320
00:18:43,125 --> 00:18:46,333
太好了！我平时都偷着玩

321
00:18:46,416 --> 00:18:50,041
但我其实非常喜欢玩桌游

322
00:18:50,125 --> 00:18:52,875
好 我看看 来吧

323
00:18:52,958 --> 00:18:57,041
首先 有一大群僵尸猫袭击你们

324
00:18:58,625 --> 00:19:00,125
我忘了说一件小事

325
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
这些小棋子真的能杀死你们

326
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
还有什么比共同的创伤
更能让一家人团结起来？

327
00:19:06,458 --> 00:19:07,291
等等 什么？

328
00:19:11,041 --> 00:19:12,916
你们有权保持…

329
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
死亡

330
00:19:15,208 --> 00:19:16,541
妈妈 开什么玩笑？

331
00:19:16,625 --> 00:19:19,208
僵尸游戏第一课 只能爆头

332
00:19:19,708 --> 00:19:20,750
来 看我的

333
00:19:25,083 --> 00:19:26,500
好 接下来是什么？

334
00:19:26,583 --> 00:19:30,333
“一只人鱼猫出来唱海妖之歌”

335
00:19:39,458 --> 00:19:40,833
记得游戏规则吗？

336
00:19:40,916 --> 00:19:43,583
我们得用喵语阻止它！

337
00:19:44,166 --> 00:19:46,500
不准你挠我们喵！

338
00:19:46,583 --> 00:19:48,791
嘶嘶 喵…该死 不是这样

339
00:19:48,875 --> 00:19:51,291
“挠”这个字不能乱改

340
00:19:51,375 --> 00:19:58,041
不准你喵我们这些没毛的喵！

341
00:19:58,125 --> 00:19:59,708
走开！

342
00:19:59,791 --> 00:20:01,875
喵！

343
00:20:03,500 --> 00:20:05,750
艾比 你学过喵语吗？

344
00:20:05,833 --> 00:20:07,958
你惊得我说不出话来

345
00:20:08,041 --> 00:20:10,291
你在浴室里练了好几个月

346
00:20:10,375 --> 00:20:12,416
它像血块一样卡在了我的脑子里

347
00:20:12,500 --> 00:20:16,375
天哪！你们开始有共鸣了

348
00:20:16,458 --> 00:20:18,666
现在只剩最后一只怪物了

349
00:20:18,750 --> 00:20:20,541
彩虹龙

350
00:20:20,625 --> 00:20:24,291
等等 我还没刻好彩虹龙的棋子呢

351
00:20:24,375 --> 00:20:26,125
不用刻了 我们有一只现成的

352
00:20:35,833 --> 00:20:37,291
爸爸 你的规则不是说

353
00:20:37,375 --> 00:20:40,791
我们必须用命运的红魔杖击败它吗？

354
00:20:40,875 --> 00:20:45,416
但它是活生生的动物啊！
我的规则管不了它

355
00:20:45,916 --> 00:20:47,166
应该管得了

356
00:21:03,666 --> 00:21:05,833
魔法红点

357
00:21:19,083 --> 00:21:21,875
你能把我们变回正常大小吗？
我要上厕所

358
00:21:45,291 --> 00:21:46,416
好了

359
00:21:46,500 --> 00:21:49,416
我完成了你们布置的
改过自新的蠢任务

360
00:21:49,500 --> 00:21:52,083
我关心了这些废物

361
00:21:52,166 --> 00:21:54,666
也有了同情心

362
00:21:55,166 --> 00:21:56,083
-变！
-变！

363
00:21:56,166 --> 00:21:59,541
从公关的角度看 你做得很好 先生

364
00:21:59,625 --> 00:22:02,666
我都开始默默支持
那个爱打游戏的爱哭鬼了

365
00:22:02,750 --> 00:22:05,000
担心看到他的四肢被扯下来

366
00:22:05,083 --> 00:22:06,208
多大的反转啊！

367
00:22:06,291 --> 00:22:08,541
太好了 是时候传送我回去了

368
00:22:09,208 --> 00:22:13,250
其实董事会觉得
你还有很多过错要弥补

369
00:22:13,333 --> 00:22:16,958
战争、不平等、航海主题的浴室

370
00:22:17,041 --> 00:22:19,583
赛百味餐厅散发的气味

371
00:22:19,666 --> 00:22:23,125
把每张签饼小纸条变成色情读物的人

372
00:22:23,208 --> 00:22:24,750
恐怕你得留在这里

373
00:22:24,833 --> 00:22:28,166
和这家人多住一阵子了

374
00:22:28,250 --> 00:22:30,791
好消息是你还有我们

375
00:22:30,875 --> 00:22:33,541
克雷格和阿斯兰迪斯
永远在上面支持你哦

376
00:22:33,625 --> 00:22:35,291
航海主题的浴室？这不公平

377
00:22:35,375 --> 00:22:37,458
我只创造了海
是人类把它用到了其他地方

378
00:22:37,541 --> 00:22:38,500
-变！
-变！

379
00:23:02,750 --> 00:23:03,666
是你！

380
00:24:07,625 --> 00:24:10,541
字幕翻译：邹琳

381
00:24:10,625 --> 00:24:11,625
《爆炸猫》

