﻿1
00:00:13,125 --> 00:00:15,000
ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ Α.Ε.

2
00:00:16,875 --> 00:00:19,000
Θεέ, μπορείς να περάσεις.

3
00:00:20,625 --> 00:00:22,458
Σε καλέσαμε λόγω του συμβάντος

4
00:00:22,541 --> 00:00:26,666
που συνέβη χθες βράδυ
στο διαμέρισμά σου στις 1:53 π.μ.

5
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
Κοιτάξτε, ζητώ συγγνώμη
για το χθεσινό επεισόδιο.

6
00:00:30,125 --> 00:00:32,291
Ήταν μια ξέφρενη νύχτα.

7
00:00:32,375 --> 00:00:35,875
Πρώτα, έβαλες πάλι
εκείνο το ντοκιμαντέρ για τη φύση,

8
00:00:35,958 --> 00:00:38,750
για το ζευγάρωμα των πτεροδάκτυλων.

9
00:00:42,833 --> 00:00:46,041
Τους φρικάρει όλους. Πώς το βλέπεις;

10
00:00:46,125 --> 00:00:50,000
Μετά ξεράθηκες μεθυσμένος
με μια πίτσα στον φούρνο…

11
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
και έκαψες
τη δυτική περιοχή του Παραδείσου.

12
00:01:03,666 --> 00:01:07,541
Όχι ολόκληρη. Το Margaritaville δεν κάηκε.

13
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
Και ανατίναξες όλους τους μονόκερους.

14
00:01:10,833 --> 00:01:12,000
ΑΓΙΟ ΠΡΟΠΑΝΙΟ

15
00:01:13,208 --> 00:01:16,750
Σιγά τ' αυγά.
Είναι πόνι με καυλωμένα πρόσωπα.

16
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
Χάρη σάς έκανα.

17
00:01:18,250 --> 00:01:20,791
Δεν είναι μόνο η φωτιά. Η Γη είναι χάλια.

18
00:01:20,875 --> 00:01:25,000
Δεν έσβησες τη μηχανή ανεμοστρόβιλων,
εφευρέθηκε αποσμητικό μπαχαρικών,

19
00:01:25,083 --> 00:01:28,000
οι Red Hot Chili Peppers
έβγαλαν χριστουγεννιάτικο δίσκο.

20
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
Το συμβούλιο αποφάσισε
ότι χρειάζεσαι αποκατάσταση.

21
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
Πρέπει να συναισθάνεσαι τους ανθρώπους.

22
00:01:34,166 --> 00:01:38,583
Γι' αυτό πρέπει να πας στη Γη
και να εισακούσεις μια προσευχή.

23
00:01:39,583 --> 00:01:41,916
Να μερικές πρόσφατες. Για να δούμε.

24
00:01:42,000 --> 00:01:43,458
ΦΑΞ ΠΡΟΣΕΥΧΩΝ

25
00:01:43,541 --> 00:01:46,208
Κάτι πεζοπόροι
παγιδεύτηκαν σε χιονοθύελλα.

26
00:01:46,291 --> 00:01:48,583
Πεινάνε και προσεύχονται για βοήθεια.

27
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
Επινόησα μια λύση γι' αυτό πριν από καιρό.

28
00:01:51,458 --> 00:01:54,416
Θα σας βοηθήσω.
Κάνει ρίμα με τον "μπανιβαλισμό".

29
00:01:54,500 --> 00:01:58,375
Το βρήκα. Κάποιος
από την οικογένεια Χίγκινς προσευχήθηκε

30
00:01:58,458 --> 00:02:00,666
να σώσεις την οικογένειά τους.

31
00:02:00,750 --> 00:02:05,125
Τέλεια. Κατέβα κάτω, σώσε τους Χίγκινς
και μετά μπορείς να γυρίσεις.

32
00:02:05,208 --> 00:02:07,583
Και θα ζεις ως ένας απ' αυτούς. Περίπου.

33
00:02:07,666 --> 00:02:09,208
Τι εννοείς "περίπου";

34
00:02:11,625 --> 00:02:13,458
Τι εννοείς, Κρεγκ;

35
00:02:33,333 --> 00:02:35,375
Τι στο…

36
00:02:54,791 --> 00:02:58,500
ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ ΓΑΤΑΚΙΑ

37
00:03:02,125 --> 00:03:07,333
Πού πήγαν οι κοιλιακοί μου;
Οι θωρακικοί μου μοιάζουν σαν κρέπες.

38
00:03:08,125 --> 00:03:11,541
Και τα δάχτυλά μου μοιάζουν σαν φασόλια!

39
00:03:11,625 --> 00:03:16,125
Όχι. Θα κάνω ένα γρήγορο ξόρκι
και θα μεταμορφωθώ πάλι σε Θεό.

40
00:03:19,833 --> 00:03:22,333
Τι… Πού είναι το υπόλοιπο σώμα μου;

41
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
Σταθείτε! Είμαι ο Θεός!

42
00:03:27,458 --> 00:03:29,458
Σταθείτε! Είμαι…

43
00:03:31,750 --> 00:03:33,750
Γιατί δεν πιάνουν οι δυνάμεις μου;

44
00:03:41,250 --> 00:03:42,083
Χίγκινς;

45
00:03:42,166 --> 00:03:45,541
Εσύ είσαι. Η οικογένειά σου
προσευχήθηκε για βοήθεια.

46
00:03:45,625 --> 00:03:47,666
Τι διάολο; Μιλάς;

47
00:03:48,333 --> 00:03:51,458
Ιδού. Είμαι ο αγιότερος των αγίων.

48
00:03:51,541 --> 00:03:53,458
Είμαι ο Θεός.

49
00:03:53,541 --> 00:03:54,833
Χριστέ μου!

50
00:03:54,916 --> 00:03:58,708
Σου μοιάζει για γενάκι αυτό;
Είπα ότι είμαι ο Θεός.

51
00:04:00,625 --> 00:04:01,833
Πού πήγες;

52
00:04:04,541 --> 00:04:07,625
Ορίστε, δαγκωνιάρικο. Κοιμήσου.

53
00:04:07,708 --> 00:04:10,541
Ευτυχώς που πήρα ηρεμιστικά για άλογα.

54
00:04:10,625 --> 00:04:15,000
Χάρι, έπιασα μια άγρια γάτα.
Ίσως λυσσασμένη, σίγουρα παχύσαρκη.

55
00:04:15,083 --> 00:04:16,583
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΖΩΩΝ

56
00:04:16,666 --> 00:04:19,416
ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΤΕΙΡΩΜΕΝΩΝ ΓΑΤΩΝ ΣΗΜΕΡΑ

57
00:04:20,500 --> 00:04:21,666
Φεύγω.

58
00:04:21,750 --> 00:04:24,375
Έχουμε βραδιά παιχνιδιών απόψε.

59
00:04:24,458 --> 00:04:27,125
-Ξενέρα!
-Δεν σ' αρέσουν τα επιτραπέζια;

60
00:04:27,208 --> 00:04:31,875
Στο Ναυτικό, μάθαμε να σπάμε τον λαιμό μας
σε περίπτωση που μας πιάσει ο εχθρός.

61
00:04:31,958 --> 00:04:36,208
Μόνο μία φορά μπήκα στον πειρασμό,
όταν έπαιξα Scattergories.

62
00:04:39,291 --> 00:04:41,125
Γεια, φίλε. Πώς πάει;

63
00:04:41,208 --> 00:04:45,958
Τέλεια, εκτός απ' το γεγονός ότι δεν μπορώ
να χρησιμοποιήσω πια την τουαλέτα.

64
00:04:46,041 --> 00:04:51,458
Μα τα κωλομάγουλα του Δία,
γιατί με μεταμορφώσατε σε γάτο;

65
00:04:51,541 --> 00:04:56,458
Για να συνδεθείς με τους ανθρώπους.
Πρέπει να μάθεις να τους συναισθάνεσαι.

66
00:04:56,541 --> 00:04:59,583
-Στα ποδαράκια τους.
-Και οι δυνάμεις μου;

67
00:04:59,666 --> 00:05:03,416
Το συμβούλιο θέλει
να λύσεις προβλήματα χωρίς κόλπα.

68
00:05:03,500 --> 00:05:06,458
Αφήσαμε κάποια ξόρκια
για να σε βοηθήσουμε.

69
00:05:06,541 --> 00:05:11,083
Αλλά κάνε μόνο μικρά θαύματα,
όπως το να μετατρέπεις μάφιν σε κεκάκια.

70
00:05:11,166 --> 00:05:13,708
Αυτό δεν είναι θαύμα, αυτό είναι γλάσο.

71
00:05:13,791 --> 00:05:15,291
Ό,τι πεις, φίλε.

72
00:05:15,375 --> 00:05:18,791
Σώσε την οικογένεια
για να σώσεις τον εαυτό σου.

73
00:05:18,875 --> 00:05:20,291
Θα σε παρακολουθούμε.

74
00:05:21,458 --> 00:05:23,000
Να σώσω μια οικογένεια;

75
00:05:23,083 --> 00:05:25,583
Γι' αυτό δημιούργησα
τους σέξι πυροσβέστες.

76
00:05:29,875 --> 00:05:33,166
Σηκωθείτε, τέκνα μου.

77
00:05:33,250 --> 00:05:36,458
Σηκωθείτε!

78
00:05:37,250 --> 00:05:39,125
Για μια στιγμή. Πιάνει.

79
00:05:40,500 --> 00:05:43,166
Γάτες, ενωθείτε!

80
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Τι στο…

81
00:06:15,500 --> 00:06:17,916
Γιατί γεμίζει το στόμα μου με σάλιο;

82
00:06:18,000 --> 00:06:21,041
Το πουλί είναι γεμάτο αρρώστιες,
αλλά δελεαστικό.

83
00:06:21,125 --> 00:06:23,083
Σαν μπουφές στο Λας Βέγκας.

84
00:06:23,166 --> 00:06:24,875
Ή σαν τον Τίμοθι Σαλαμέ.

85
00:06:32,458 --> 00:06:35,041
Έκρηξη ουράνιου τόξου επιπέδου πέντε.

86
00:06:37,291 --> 00:06:39,125
Ιδού, είμαι εγώ, ο Σωτήρας…

87
00:06:39,750 --> 00:06:41,041
Μια γάτα που μιλάει!

88
00:06:41,958 --> 00:06:43,500
Ηρέμησε!

89
00:06:43,583 --> 00:06:47,875
Ναι, κι εσύ είσαι ένας ενήλικας
που παίζει με παιχνίδια. Ηρέμησε.

90
00:06:49,041 --> 00:06:51,541
Άκουσέ με. Είμαι ο Θεός.

91
00:06:51,625 --> 00:06:56,166
Μάλλον ο Θεόγατος, και είμαι εδώ
για να εισακούσω μια προσευχή.

92
00:06:56,250 --> 00:06:57,875
Εσύ την έστειλες;

93
00:06:57,958 --> 00:07:01,958
Βλέπω ότι φοράς παντελόνι
που μετατρέπεται σε σορτσάκι.

94
00:07:02,041 --> 00:07:05,791
Μοιάζεις σαν κάποιον
που θα έλεγε "Θεέ μου, βοήθησέ με".

95
00:07:05,875 --> 00:07:09,791
Ο Θεός;
Ίσως μπορείς να απαντήσεις μια ερώτηση

96
00:07:09,875 --> 00:07:14,250
που έχει διχάσει όσο καμία άλλη
στην ιστορία της ανθρωπότητας.

97
00:07:14,333 --> 00:07:17,500
Πώς προφέρεται τελικά το GIF;

98
00:07:17,583 --> 00:07:20,958
Προφέρεται "χέστηκε η φοράδα στ' αλώνι".

99
00:07:21,041 --> 00:07:24,625
Ώρα για επιτραπέζια.
Έλα να γνωρίσεις τους αντιπάλους μου.

100
00:07:24,708 --> 00:07:26,208
Είναι η οικογένειά μου.

101
00:07:26,291 --> 00:07:29,791
Όσο πιο γρήγορα σε βοηθήσω,
τόσο πιο γρήγορα θα γυρίσω πίσω.

102
00:07:29,875 --> 00:07:34,333
Περιμένω ένα κρεβάτι μαυρίσματος,
και μια γοργόνα κλέβει τα δέματά μου.

103
00:07:37,333 --> 00:07:39,166
Γκρέτα, από δω ο Θεόγατος.

104
00:07:39,250 --> 00:07:41,791
Είναι ο Θεός σε σώμα γάτας.

105
00:07:41,875 --> 00:07:44,416
Γεια. Ναι, είμαι ο Θεός.

106
00:07:44,500 --> 00:07:47,708
Φίλα μου τα πόδια ή θυσίασε μια κατσίκα.

107
00:07:47,791 --> 00:07:51,208
Πλάκα κάνω.
Αλλά μπορείς να μου φιλήσεις τα πόδια.

108
00:07:51,291 --> 00:07:55,541
Πιθανή τοξοπλάσμωση,
με αποτέλεσμα αυξημένη γνωστική ικανότητα.

109
00:07:55,625 --> 00:07:57,416
Πάρε δείγμα κοπράνων.

110
00:07:57,500 --> 00:08:00,250
Ώστε είσαι ο Θεός.
Αυτό σε κάνει παντοδύναμο;

111
00:08:00,333 --> 00:08:02,083
Αυτό είναι πολύ προσβλητικό.

112
00:08:02,166 --> 00:08:05,208
Μπορεί να φαίνομαι αδύναμος,
αλλά δεν είμαι.

113
00:08:05,291 --> 00:08:08,208
Οι κοιλιακοί μου είναι φέτες.

114
00:08:08,291 --> 00:08:12,041
Όχι. "Παντοδύναμος",
η δύναμη να δημιουργείς οτιδήποτε.

115
00:08:12,125 --> 00:08:13,916
Κι αν είσαι παντοδύναμος,

116
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
μπορείς να φτιάξεις μια πέτρα
που δεν μπορείς να σηκώσεις;

117
00:08:17,250 --> 00:08:20,291
Φυσικά και μπορώ
να φτιάξω μια μεγάλη πέτρα.

118
00:08:20,375 --> 00:08:23,333
Στην κανονική μου μορφή, είμαι μπρατσαράς.

119
00:08:23,416 --> 00:08:25,041
Βλέπεις την αντίφαση, έτσι;

120
00:08:25,125 --> 00:08:28,166
Κάποια έγλειψε
πολλές μπαταρίες όταν ήταν παιδί.

121
00:08:28,250 --> 00:08:32,166
Πίστευα ότι παράγουν νευρικές διόδους,
αλλά σγούρυναν τα μαλλιά μου.

122
00:08:32,250 --> 00:08:34,916
Έλα, ξεκινάμε να παίζουμε σε πέντε λεπτά.

123
00:08:40,333 --> 00:08:44,916
Γεια! Είμαι ο Τράβις ο Τραβοκαλυπτικός.
Και σήμερα…

124
00:08:45,000 --> 00:08:47,791
Θυμάσαι που σου είπα
ότι ο Θεός ήταν νεκρός;

125
00:08:47,875 --> 00:08:50,666
-Έκανα λάθος.
-Μπαμπά, στριμάρω.

126
00:08:50,750 --> 00:08:54,708
Εγώ σε διακόπτω
όταν μιλάς Κλίνγκον στον καθρέφτη;

127
00:08:54,791 --> 00:08:57,541
Ο Τράβις έγινε βάιραλ
όταν ήταν πολύ μικρός.

128
00:08:58,416 --> 00:09:02,125
Το ένα πόδι εδώ, το άλλο πόδι εκεί

129
00:09:02,208 --> 00:09:04,625
Κάνω χόρκι πόρκι
Και κάνω μια στροφή

130
00:09:04,708 --> 00:09:06,416
"Χόρκι πόρκι";

131
00:09:08,375 --> 00:09:12,125
Από τότε προσπαθεί
να γίνει βάιραλ για κάτι άλλο.

132
00:09:12,208 --> 00:09:15,916
Προσφέρθηκα να ντυθώ Κόναν ο Βάρβαρος
για την εκπομπή του.

133
00:09:16,000 --> 00:09:18,375
Λάδωσα ακόμη και το περίζωμά μου.

134
00:09:18,458 --> 00:09:22,375
Ευχαριστώ τον Κωλομπαρά6969
που έκανε λάικ στην εκπομπή μου.

135
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
Κάντε λάικ και θα γράψω
το όνομά σας στο μέτωπό μου.

136
00:09:32,500 --> 00:09:35,500
Ζήτω! Τελείωσες με το TwitchTok.

137
00:09:35,583 --> 00:09:37,916
Έλα να παίξουμε. Ας παραβγούμε.

138
00:09:39,500 --> 00:09:42,166
Φαντάζομαι ότι δεν έχει αυτογνωσία.

139
00:09:42,250 --> 00:09:43,708
Πού να δεις τη μάνα μου.

140
00:09:43,791 --> 00:09:47,708
Της ζήτησα μια φορητή κονσόλα πέρσι
και μου έκανε δώρο ένα τραπέζι.

141
00:09:47,791 --> 00:09:49,291
Με προσέχετε;

142
00:09:49,375 --> 00:09:51,708
Το επιτραπέζιο παιχνίδι μου είναι απλό,

143
00:09:51,791 --> 00:09:55,250
μόλις μάθετε τους πρώτους 70 κανόνες.

144
00:09:55,333 --> 00:09:59,000
Αφού σταματήσουμε τα Γατάκια Ζόμπι,
θα βγει μια Γοργάτα.

145
00:09:59,083 --> 00:10:02,333
Για να τη νικήσουμε,
πρέπει να μιλήσουμε γατονέζικα,

146
00:10:02,416 --> 00:10:05,458
μια αρχαία γλώσσα
που επινόησα για το παιχνίδι.

147
00:10:05,541 --> 00:10:08,916
Αν συναντήσουμε έναν Πολύχρωμο Δράκο,

148
00:10:09,000 --> 00:10:12,666
μπορούμε να τον σταματήσουμε
με το Κόκκινο Ραβδί του Πεπρωμένου.

149
00:10:12,750 --> 00:10:17,083
-Αλλά κανείς…
-Κάθε λέξη που λες είναι σαν υπνωτικό.

150
00:10:17,166 --> 00:10:21,291
Δεν ξέρω πώς δεν σε έχουν τυλίξει
σε χαλί και δεν σ' έχουν κάψει.

151
00:10:21,375 --> 00:10:26,291
Ήξερα ότι ήταν βραδιά παιχνιδιών,
οπότε πήρα ένα βαρέλι σοβινιόν.

152
00:10:26,375 --> 00:10:29,791
Χαλαρώστε. Δεν είναι γεμάτο.
Ήπια λίγο για πρωινό.

153
00:10:30,416 --> 00:10:32,041
Πάλι εσύ;

154
00:10:32,125 --> 00:10:37,208
Χαλάρωσε. Είμαι εδώ μόνο και μόνο
για να φανεί ότι νοιάζομαι για σας.

155
00:10:37,291 --> 00:10:41,458
Πείτε μου τι χρειάζεστε
και θα σας αφήσω ήσυχους.

156
00:10:41,541 --> 00:10:44,916
Ποιος προσευχήθηκε για βοήθεια
για να σώσει την οικογένεια;

157
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Εμείς δεν προσευχόμαστε.

158
00:10:47,083 --> 00:10:50,541
Κυνηγάμε, κυρίως αρουραίους
απ' την τρύπα που έσκαψα στην αυλή.

159
00:10:50,625 --> 00:10:52,875
Έτσι έχουμε παστό αρουραίο.

160
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
Στάσου, τρώγαμε παστό αρουραίο;

161
00:10:55,416 --> 00:10:58,791
Θα το συζητήσουμε αργότερα. Ας αρχίσουμε.

162
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
ΤΡΕΙΣ ΩΡΕΣ ΜΕΤΑ

163
00:11:03,250 --> 00:11:07,750
Λοιπόν, Θεόγατε,
σχετικά με τον κανόνα 147…

164
00:11:09,208 --> 00:11:11,583
Μαγική κόκκινη κουκκίδα.

165
00:11:27,458 --> 00:11:28,291
Συγγνώμη.

166
00:11:28,791 --> 00:11:30,958
Δεν έχω ιδέα τι μ' έπιασε.

167
00:11:31,041 --> 00:11:34,875
Φαίνεται ότι το κόκκινο λέιζερ
με κάνει να παθαίνω αμόκ.

168
00:11:34,958 --> 00:11:39,833
Μπορώ να φύγω; Είναι χειρότερο από τότε
που ψάξαμε στα σκουπίδια στο νοσοκομείο.

169
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
Βρήκαμε πολλά αυτιά όμως.

170
00:11:41,958 --> 00:11:45,375
Όχι. Θα μείνεις και θα παίξεις
το παιχνίδι που επινόησα.

171
00:11:45,458 --> 00:11:50,458
Μπαμπά, σοβαρά; Δεν θα έρθουμε πιο κοντά
με το να μας επιβάλλεις τα χόμπι σου.

172
00:11:50,541 --> 00:11:53,875
Αυτό γίνεται
με αμοιβαία συναισθηματική αντίληψη.

173
00:11:53,958 --> 00:11:55,250
Πού το έμαθες αυτό;

174
00:11:55,333 --> 00:11:59,166
Έπαιζα Κλέψε το Φορτηγό
και τράκαρα στο γραφείο ενός ψυχολόγου.

175
00:11:59,250 --> 00:12:01,291
Έτσι, μιλήσαμε λίγο.

176
00:12:01,958 --> 00:12:04,375
Όχι! Λερώθηκε η Γάτα Ζόμπι!

177
00:12:04,458 --> 00:12:06,375
Στάσου. Μπορώ να σε φτιάξω.

178
00:12:06,458 --> 00:12:09,708
Γκρέτα, πάμε να εξασκηθείς με το μαχαίρι.

179
00:12:09,791 --> 00:12:13,375
Είσαι καλή στη ρίψη,
αλλά όχι στο μαχαίρωμα.

180
00:12:13,458 --> 00:12:17,458
Ήλπιζα ν' ακούσεις την παρουσίασή μου
και να μου πεις τη γνώμη σου.

181
00:12:17,541 --> 00:12:20,041
Φυσικά. Πάντα έχω χρόνο για…

182
00:12:20,541 --> 00:12:24,125
Πουλάνε κουβέρτες 11ης Σεπτεμβρίου
στο QVC. Πρέπει να φύγω.

183
00:12:25,916 --> 00:12:26,750
Όχι.

184
00:12:34,791 --> 00:12:36,958
Μετά τον Άνθρωπο του Βιτρούβιου,

185
00:12:37,041 --> 00:12:41,458
εγώ, η Γκρέτα Χίγκινς,
έφτιαξα τον Άνθρωπο από Πρες Παπιέ!

186
00:12:43,250 --> 00:12:45,208
Λες ότι δημιούργησες τον άνθρωπο,

187
00:12:45,291 --> 00:12:47,625
αλλά ντρέπεσαι
για τα γεννητικά του όργανα.

188
00:12:47,708 --> 00:12:51,958
Το ότι έφτιαξες κάτι δεν σημαίνει
απαραίτητα ότι θες να το ξαναδείς.

189
00:12:52,041 --> 00:12:55,833
Έχει πει ποτέ ο Σπίλμπεργκ
"Ας δούμε το Άλογο του Πολέμου";

190
00:12:57,416 --> 00:12:59,750
Κοίταξέ τον. Είναι τέλειος.

191
00:12:59,833 --> 00:13:02,958
Έφτιαξα τα κωλομάγουλα σαν μαξιλαράκια.

192
00:13:03,041 --> 00:13:05,916
Όπου κι αν πας, έχεις μια άνετη καρέκλα.

193
00:13:06,000 --> 00:13:09,416
Η εργασία μου λέγεται
"Το Ελαττωματικό Ανθρώπινο Σώμα".

194
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
Πώς τολμάς!

195
00:13:10,958 --> 00:13:16,375
Ναι. Εγώ δεν θα συνδύαζα
την οπή κατάποσης με την οπή αναπνοής.

196
00:13:16,458 --> 00:13:21,458
Η ειδική στις οπές. Για δοκίμασε
να δημιουργήσεις τα πάντα σε έξι μέρες.

197
00:13:21,541 --> 00:13:24,708
Όταν σε πιέζει ο χρόνος,
πρέπει να συνδυάσεις οπές.

198
00:13:27,000 --> 00:13:29,500
Προφανώς, δεν είμαστε τέλειοι δημιουργοί.

199
00:13:29,583 --> 00:13:30,750
Δεν είμαι τέλειος;

200
00:13:30,833 --> 00:13:34,000
Έχεις ακούσει για τα στοματόποδα;
Είναι εκπληκτικά.

201
00:13:34,583 --> 00:13:36,666
Έβαλα όλη μου την ενέργεια

202
00:13:36,750 --> 00:13:39,208
για να τα κάνω όμορφα, δυνατά

203
00:13:39,291 --> 00:13:42,208
και απίστευτα βίαια.

204
00:13:42,291 --> 00:13:44,333
ΣΚΟΤΩΝΟΥΝ ΠΛΑΤΥΠΟΔΕΣ;

205
00:13:44,416 --> 00:13:46,500
Φυσικά και ξέρω τα στοματόποδα.

206
00:13:46,583 --> 00:13:50,041
Αν έβρισκα ένα για την εργασία μου,
θα κέρδιζα σίγουρα.

207
00:13:50,125 --> 00:13:51,875
Εντάξει.

208
00:13:51,958 --> 00:13:53,000
Στάσου.

209
00:13:53,083 --> 00:13:55,916
Θεέ μου, σε παρακαλώ, βοήθησέ με.

210
00:13:56,000 --> 00:13:57,416
#941*.

211
00:13:58,416 --> 00:14:00,708
Σέριλ, χαίρομαι που είσαι στο γραφείο.

212
00:14:00,791 --> 00:14:03,625
Μπορείς να μου στείλεις ένα στοματόποδο;

213
00:14:09,708 --> 00:14:11,041
Ναι. Ωραία.

214
00:14:12,166 --> 00:14:16,333
Φαίνεται ότι πεινάει.
Πουλάνε κρέας πλατύποδα στο σούπερ μάρκετ;

215
00:14:18,000 --> 00:14:19,291
Εν κατακλείδι,

216
00:14:19,375 --> 00:14:24,000
αυτή η σάρκινη σαγιονάρα στο λαρύγγι
δεν εξυπηρετεί σε τίποτα.

217
00:14:24,083 --> 00:14:29,000
Συγγνώμη, αλλά ήταν διακοσμητικό,
σαν μικρός σάρκινος πολυέλαιος.

218
00:14:29,625 --> 00:14:32,333
Γιατί είναι υποχρεωτική η παρακολούθηση;

219
00:14:32,416 --> 00:14:34,041
-Άκου, Τράφικ…
-Τράβις.

220
00:14:34,125 --> 00:14:37,625
Στράβις, βούλωσε
την μπουριτορουφήχτρα σου.

221
00:14:37,708 --> 00:14:39,458
Τώρα φτάνει στο καλό.

222
00:14:43,000 --> 00:14:46,541
Θα αναρωτιέστε, αν το ανθρώπινο σώμα
είναι τόσο ελαττωματικό,

223
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
ποιο είναι το τελειότερο πλάσμα στη Γη;

224
00:14:50,208 --> 00:14:52,708
-Ιδού. Το στοματόποδο…
-Το στοματόποδο…

225
00:14:59,625 --> 00:15:01,291
Γιατί δεν στριμάρω;

226
00:15:01,375 --> 00:15:04,291
Αυτό είναι καλύτερο
απ' το να τρώω λίπασμα.

227
00:15:18,208 --> 00:15:20,000
Είσαι ευχαριστημένος, Θεόγατε;

228
00:15:20,083 --> 00:15:23,250
Το λέω ελπίζοντας
να μην είσαι ευχαριστημένος.

229
00:15:23,333 --> 00:15:24,666
Δεν φταίει ο Θεόγατος.

230
00:15:24,750 --> 00:15:29,375
Αν είχατε ενδιαφερθεί για την εργασία μου,
δεν θα είχα ζητήσει τη βοήθειά του.

231
00:15:29,458 --> 00:15:33,333
Είμαι εδώ μόνο επειδή κάποιος από σας
προσευχήθηκε για βοήθεια!

232
00:15:33,416 --> 00:15:36,791
Σταμάτα. Κανείς δεν προσευχήθηκε.
Δεν είμαστε στη Γιούτα.

233
00:15:37,333 --> 00:15:39,000
Δεν ήθελα να το κάνω αυτό,

234
00:15:39,083 --> 00:15:42,250
γιατί παραβιάζει
τους νόμους περί απορρήτου.

235
00:15:42,333 --> 00:15:45,416
Για να δούμε. 25 Ιανουαρίου, 6:10 μ.μ.

236
00:15:46,083 --> 00:15:47,958
Θεέ μου, τι οικογένεια.

237
00:15:48,041 --> 00:15:51,125
Ο άντρας μου κάνει
τατουάζ τον Σπάιντερμαν με χένα,

238
00:15:51,208 --> 00:15:53,583
η κόρη μου είναι
σαν κομπιούτερ στην εφηβεία

239
00:15:53,666 --> 00:15:58,416
και ο γιος μου θέλει να γίνει διάσημος
τρώγοντας τρία κιλά καβούρια στο YouTube.

240
00:15:59,583 --> 00:16:01,000
Αυτό δεν ήταν προσευχή!

241
00:16:01,083 --> 00:16:04,958
Κάθε φράση που ξεκινάει
με "Θεέ μου" θεωρείται προσευχή.

242
00:16:05,041 --> 00:16:07,291
Ο πληροφορικάριος δεν την παλεύει.

243
00:16:07,375 --> 00:16:09,291
Κομπιούτερ στην εφηβεία;

244
00:16:09,375 --> 00:16:13,125
Συγγνώμη που δεν θέλω
να γίνω φονιάς σαν εσένα.

245
00:16:13,208 --> 00:16:16,625
Τα βίντεό μου αρέσουν
σε μικρούς και μεγάλους!

246
00:16:16,708 --> 00:16:21,250
Κυρίως σε μεγάλους. Ειδικά σ' έναν τύπο
που ζητά φωτογραφίες του στόματός μου.

247
00:16:22,500 --> 00:16:24,791
Είπες ότι σου άρεσαν τα τατουάζ.

248
00:16:24,875 --> 00:16:27,041
Με φώναζες Πίτερ Πάρκερ.

249
00:16:34,416 --> 00:16:35,583
Νιάου;

250
00:16:38,166 --> 00:16:41,791
Θα σε πάω στο δάσος και θα σ' αφήσω εκεί.

251
00:16:41,875 --> 00:16:43,000
Στο δάσος;

252
00:16:44,000 --> 00:16:48,375
Άλλο ένα πράγμα που έκανα με μισή καρδιά.
Είναι σαν αποθήκη της φύσης.

253
00:16:48,458 --> 00:16:50,333
Γιατί το έκανες αυτό;

254
00:16:50,416 --> 00:16:53,041
Δεν φταίω εγώ.
Εσύ μισείς την οικογένειά σου.

255
00:16:53,125 --> 00:16:55,208
Δεν μισώ την οικογένειά μου.

256
00:16:55,291 --> 00:16:57,666
Ο Μαρβ είναι πολύ γλυκός.

257
00:16:57,750 --> 00:17:00,500
Και τα παιδιά μου είναι καλά παιδιά.

258
00:17:00,583 --> 00:17:03,083
Απλώς απομακρυνόμαστε σιγά σιγά.

259
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
Εντάξει. Μη συνεχίζεις, δεν με νοιάζει.

260
00:17:06,083 --> 00:17:08,250
Η Γκρέτα θα πάει να σπουδάσει,

261
00:17:08,333 --> 00:17:12,541
ο Τράβις θ' αρχίσει το άτμισμα,
το πατινάζ ή το ατμινάζ,

262
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
και θα μείνουμε μόνο εγώ και ο Μαρβ.

263
00:17:15,041 --> 00:17:18,500
Θα απομακρυνόμαστε
ένα επιτραπέζιο παιχνίδι τη φορά.

264
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
ΠΡΓΚΠΣΣ

265
00:17:22,166 --> 00:17:24,375
Έχεις βγάλει φλας, ηλίθιε!

266
00:17:28,458 --> 00:17:30,750
Σβήσε το φλας!

267
00:17:34,416 --> 00:17:36,458
Ήρεμα, συνταγματάρχη Κερτς.

268
00:17:36,541 --> 00:17:39,666
Τα πήρες στο κρανίο μέσα σε πέντε δεύτερα.

269
00:17:44,750 --> 00:17:46,791
Είμαι υπόδειγμα πολίτη.

270
00:17:46,875 --> 00:17:49,625
Στάσου, το βρήκα.

271
00:17:49,708 --> 00:17:53,916
Του Μαρβ τού αρέσουν τα βαρετά παιχνίδια,
ενώ η Άμπι θέλει δράση.

272
00:17:54,000 --> 00:17:58,625
Η Γκρέτα θέλει να λύνει προβλήματα
και του Στράβις τού αρέσει η αιματοχυσία.

273
00:17:58,708 --> 00:18:01,166
Πρέπει να τα συνδυάσω όλα αυτά.

274
00:18:02,041 --> 00:18:03,833
Ξέρω τι πρέπει να κάνω.

275
00:18:14,041 --> 00:18:15,250
Εσύ!

276
00:18:15,333 --> 00:18:17,291
Συγγνώμη, ήθελα την προσοχή σας.

277
00:18:17,375 --> 00:18:20,000
Επίσης, αυτό είναι πολύ ικανοποιητικό.

278
00:18:20,500 --> 00:18:22,625
Σαν να σκας φυσαλίδες αεροπλάστ.

279
00:18:22,708 --> 00:18:25,125
Τέλος πάντων, συνειδητοποίησα

280
00:18:25,208 --> 00:18:29,000
ότι πρέπει να βρείτε κάτι
που να μπορείτε να απολαμβάνετε μαζί.

281
00:18:29,083 --> 00:18:30,250
Κοιτάξτε.

282
00:18:30,333 --> 00:18:35,458
Άμπρα γατάμπρα!

283
00:18:37,083 --> 00:18:39,291
Σκέφτηκα να σας συρρικνώσω

284
00:18:39,375 --> 00:18:43,041
για να παίξετε
το παιχνίδι του Μαρβ σε κανονικό μέγεθος.

285
00:18:43,125 --> 00:18:46,333
Ναι! Το κρύβω συνήθως,

286
00:18:46,416 --> 00:18:50,041
αλλά μ' αρέσουν πολύ
τα επιτραπέζια παιχνίδια.

287
00:18:50,125 --> 00:18:52,041
Λοιπόν, για να δούμε.

288
00:18:52,125 --> 00:18:57,041
Πρώτα, σας επιτίθεται
μια ορδή από Γατάκια Ζόμπι.

289
00:18:58,625 --> 00:19:00,125
Και κάτι ακόμη,

290
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
αυτά τα πιόνια μπορούν να σας σκοτώσουν.

291
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
Το κοινό τραύμα
θα σας φέρει κοντά ως οικογένεια.

292
00:19:06,458 --> 00:19:07,291
Στάσου, τι;

293
00:19:11,041 --> 00:19:12,916
Έχετε το δικαίωμα…

294
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
να ψοφήσετε.

295
00:19:15,208 --> 00:19:16,541
Μαμά, σοβαρά;

296
00:19:16,625 --> 00:19:19,583
Στα παιχνίδια με ζόμπι
ρίχνεις πάντα στο κεφάλι.

297
00:19:19,666 --> 00:19:20,750
Κοίτα.

298
00:19:25,083 --> 00:19:26,500
Εντάξει, τι άλλο;

299
00:19:26,583 --> 00:19:30,333
"Βγαίνει μια Γοργάτα
και τραγουδάει το τραγούδι της".

300
00:19:39,458 --> 00:19:43,583
Θυμάστε τους κανόνες;
Πρέπει να μιλήσουμε γατονέζικα.

301
00:19:44,166 --> 00:19:46,500
Δεν έχει χρούτσου χρούτσου.

302
00:19:46,583 --> 00:19:48,791
Ψιτ ψιτ νιάου… Να πάρει, λάθος.

303
00:19:48,875 --> 00:19:51,291
Δεν είναι "χρούτσου χρούτσου".

304
00:19:51,375 --> 00:19:54,958
Δεν μπορείς να κάνεις νιάου νιάου

305
00:19:55,041 --> 00:19:58,041
στα αυτάκια μας!

306
00:19:58,125 --> 00:19:59,708
Φύγε!

307
00:19:59,791 --> 00:20:01,875
Νιάου!

308
00:20:03,500 --> 00:20:07,958
Άμπι, έμαθες γατονέζικα;
Δεν ξέρω τι να πω!

309
00:20:08,041 --> 00:20:12,458
Έκανες εξάσκηση στο ντους μήνες.
Μου κόλλησε στον εγκέφαλο σαν θρόμβος.

310
00:20:12,541 --> 00:20:16,375
Βλέπω ότι έχετε αρχίσει
να έρχεστε πιο κοντά.

311
00:20:16,458 --> 00:20:20,541
Τώρα μένει ένα τελευταίο τέρας,
ο Πολύχρωμος Δράκος.

312
00:20:20,625 --> 00:20:24,291
Στάσου, δεν τελείωσα ποτέ
τον Πολύχρωμο Δράκο.

313
00:20:24,375 --> 00:20:26,541
Δεν χρειάζεται. Έχουμε ήδη έναν.

314
00:20:35,833 --> 00:20:40,791
Για να τον νικήσουμε, χρειαζόμαστε
το Κόκκινο Ραβδί του Πεπρωμένου, σωστά;

315
00:20:40,875 --> 00:20:45,416
Είναι απλώς ένα άγριο ζώο.
Οι κανόνες μου δεν ισχύουν.

316
00:20:45,916 --> 00:20:47,166
Νομίζω ότι ισχύουν.

317
00:21:03,666 --> 00:21:05,833
Μαγική κόκκινη κουκκίδα.

318
00:21:19,083 --> 00:21:21,875
Μας μεγαλώνεις πάλι;
Πρέπει να πάω τουαλέτα.

319
00:21:45,291 --> 00:21:49,416
Εντάξει, ολοκλήρωσα
την ηλίθια αποστολή σας.

320
00:21:49,500 --> 00:21:52,083
Νοιάστηκα γι' αυτούς τους άχρηστους.

321
00:21:52,166 --> 00:21:54,666
Ξέρετε, ενσυναίσθηση.

322
00:21:56,166 --> 00:21:59,541
Τα πήγες πολύ καλά
από πλευράς δημοσίων σχέσεων.

323
00:21:59,625 --> 00:22:05,000
Άρχισα να υποστηρίζω τον κλαψιάρη γκέιμερ.
Δεν ήθελα να του ξεριζώσουν τα άκρα.

324
00:22:05,083 --> 00:22:06,208
Ανατροπή!

325
00:22:06,291 --> 00:22:08,541
Τέλεια. Ώρα να με διακτινίσετε.

326
00:22:09,208 --> 00:22:13,250
Βασικά, το συμβούλιο πιστεύει
ότι έχεις ακόμη πολλά να φτιάξεις.

327
00:22:13,333 --> 00:22:16,958
Πόλεμος, ανισότητες,
μπάνια με ναυτικό θέμα,

328
00:22:17,041 --> 00:22:19,541
η μυρωδιά των Subway,

329
00:22:19,625 --> 00:22:23,250
όσοι λένε "στο κρεβάτι"
αφού διαβάσουν ένα μπισκότο της τύχης.

330
00:22:23,333 --> 00:22:24,750
Θα πρέπει να μείνεις εδώ

331
00:22:24,833 --> 00:22:28,166
και να ζήσεις με αυτήν την οικογένεια
λίγο καιρό ακόμη.

332
00:22:28,250 --> 00:22:30,791
Το καλό όμως είναι ότι έχεις εμάς.

333
00:22:30,875 --> 00:22:33,541
Ο Κρεγκ κι ο Ασλάντεους σε στηρίζουν.

334
00:22:33,625 --> 00:22:37,750
Ναυτικό θέμα; Δημιούργησα τη θάλασσα
και οι άνθρωποι τη χρησιμοποίησαν.

335
00:22:51,750 --> 00:22:52,750
ΧΙΓΚΙΝΣ

336
00:23:02,750 --> 00:23:04,083
Εσύ!

337
00:24:04,625 --> 00:24:07,541
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης

