﻿1
00:00:06,708 --> 00:00:07,875
[miaulement]

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,333
[musique céleste]

3
00:00:13,791 --> 00:00:16,708
- [boit bruyamment, exhale]
- [sonnerie de téléphone]

4
00:00:16,791 --> 00:00:19,000
[zozote] Dieu,
le conseil va vous recevoir.

5
00:00:20,625 --> 00:00:23,750
Nous vous avons fait venir
à cause de l'incident survenu hier soir

6
00:00:23,833 --> 00:00:26,666
dans votre appartement vers 1h53 du matin.

7
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
Écoutez, je suis désolé
pour la petite ordalie d'hier soir.

8
00:00:30,125 --> 00:00:31,125
Ç'a été… [rit]

9
00:00:31,208 --> 00:00:32,291
… une nuit de folie !

10
00:00:32,375 --> 00:00:35,875
"La petite ordalie" ? D'abord,
vous avez re-regardé ce documentaire

11
00:00:35,958 --> 00:00:38,750
sur la reproduction des ptérodactyles.

12
00:00:38,833 --> 00:00:41,833
- Et hop là !
- [cris de ptérodactyles]

13
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
Ah ah !

14
00:00:42,833 --> 00:00:46,041
Ça fout les jetons à tout le monde.
Pourquoi vous regardez ça en boucle ?

15
00:00:46,125 --> 00:00:50,000
Ensuite, vous vous êtes évanoui, ivre,
en laissant une pizza dans le four.

16
00:00:50,083 --> 00:00:53,250
- [cris de ptérodactyles]
- [il ronfle]

17
00:00:54,416 --> 00:00:55,666
[alarme incendie]

18
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
Ce qui a fait brûler le quartier
résidentiel dans son intégralité.

19
00:00:59,416 --> 00:01:03,583
[cris de panique]

20
00:01:03,666 --> 00:01:05,250
C'est faux, tout n'a pas brûlé.

21
00:01:05,333 --> 00:01:07,541
Le bar à cocktails
est encore debout ! [rit]

22
00:01:07,625 --> 00:01:10,750
Oh ! Et vous avez fait exploser
toutes nos licornes.

23
00:01:10,833 --> 00:01:13,125
[hennissements]

24
00:01:13,208 --> 00:01:16,750
Oh, bouhou ! C'étaient des poneys
qui bandaient du front.

25
00:01:16,833 --> 00:01:18,166
Je vous ai rendu service.

26
00:01:18,250 --> 00:01:20,791
Il n'y a pas que l'incendie,
c'est le bazar sur Terre.

27
00:01:20,875 --> 00:01:22,875
Vous avez laissé
la machine à tornades allumée,

28
00:01:22,958 --> 00:01:25,166
les humains ont inventé
le déo "citrouille épicée"

29
00:01:25,250 --> 00:01:28,000
et les Red Hot Chili Peppers
ont sorti un album de Noël.

30
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
Le conseil a décidé
que vous deviez être réhabilité.

31
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
Vous devez partager
les souffrances de vos disciples.

32
00:01:34,166 --> 00:01:38,583
La meilleure façon est de vous envoyer
sur Terre pour répondre à leurs prières.

33
00:01:38,666 --> 00:01:39,541
[le fax siffle]

34
00:01:39,625 --> 00:01:43,000
En voilà justement des récentes.
Voyons voir. Tatatata…

35
00:01:43,083 --> 00:01:46,208
Un groupe de randonneurs
est pris dans une tempête de neige.

36
00:01:46,291 --> 00:01:48,583
Ils meurent de faim et l'un d'eux prie.

37
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
J'ai inventé une solution à ce problème
il y a des lustres.

38
00:01:51,458 --> 00:01:54,416
Voilà un indice :
ça rime avec "bannibalisme".

39
00:01:54,500 --> 00:01:57,500
Ça y est, j'en ai une bonne !
Un membre de la famille Higgins

40
00:01:57,583 --> 00:02:00,666
a envoyé une prière
pour que vous sauviez ladite famille.

41
00:02:00,750 --> 00:02:02,833
Parfait ! Descendez, faites connaissance.

42
00:02:02,916 --> 00:02:05,208
Aidez-les à sauver leur famille
et vous reviendrez.

43
00:02:05,291 --> 00:02:07,583
Vous devrez y aller incognito.
Plus ou moins.

44
00:02:07,666 --> 00:02:11,541
- Comment ça, "Plus ou moins" ?
- [léger vrombissement]

45
00:02:11,625 --> 00:02:13,458
Comment ça, "Plus ou moins", Craig ?

46
00:02:14,458 --> 00:02:18,250
[il hurle]

47
00:02:18,333 --> 00:02:24,000
[il continue de hurler]

48
00:02:25,250 --> 00:02:27,208
[musique dramatique]

49
00:02:27,291 --> 00:02:29,291
[Dieu inspire profondément]

50
00:02:29,375 --> 00:02:30,791
[expire profondément]

51
00:02:31,583 --> 00:02:33,250
[coup de vent]

52
00:02:33,333 --> 00:02:35,375
C'est quoi, cette m…

53
00:02:35,458 --> 00:02:37,375
[chant céleste]

54
00:02:37,458 --> 00:02:40,166
[musique joviale]

55
00:02:54,791 --> 00:02:58,500
- [la musique s'arrête]
- [crépitement]

56
00:03:01,500 --> 00:03:04,166
[soupire] Où sont passées
mes tablettes de chocolat ?

57
00:03:04,250 --> 00:03:07,250
Oh ! Mes pecs ressemblent
à des nibards d'orang-outan.

58
00:03:07,333 --> 00:03:09,375
Oh, et mes doigts ressemblent à…

59
00:03:09,875 --> 00:03:11,541
des bonbons à la réglisse ?

60
00:03:11,625 --> 00:03:16,041
Non, c'est mort. Je vais jeter un sort
pour retrouver ma divine anatomie.

61
00:03:16,125 --> 00:03:18,541
- [crie, grogne]
- [clochettes divines]

62
00:03:18,625 --> 00:03:19,750
[la foule s'exclame]

63
00:03:19,833 --> 00:03:22,333
Mais où est le reste de mon God body ?

64
00:03:22,416 --> 00:03:25,333
[la foule s'exclame, crie de terreur]

65
00:03:25,416 --> 00:03:27,375
Attendez ! Je suis Dieu !

66
00:03:27,458 --> 00:03:29,541
Non, ne partez pas ! Je suis…

67
00:03:29,625 --> 00:03:30,500
Argh !

68
00:03:31,541 --> 00:03:33,791
Qu'est-ce qui arrive à mes pouvoirs ?

69
00:03:33,875 --> 00:03:34,708
Ah !

70
00:03:35,208 --> 00:03:37,958
- [il gémit]
- [elle chantonne]

71
00:03:38,041 --> 00:03:40,041
[elle continue de chantonner]

72
00:03:41,250 --> 00:03:43,083
Higgins ? C'est toi ?

73
00:03:43,583 --> 00:03:45,541
Ta famille a prié pour mon aide.

74
00:03:45,625 --> 00:03:48,250
Ah, merde ! Tu sais parler ? [crie]

75
00:03:48,333 --> 00:03:51,666
Contemple donc. Je suis le plus saint
de tous les Saint-Marcellin !

76
00:03:51,750 --> 00:03:53,458
Je suis Dieu !

77
00:03:53,541 --> 00:03:54,791
Ah ! Jésus Marie Joseph !

78
00:03:54,875 --> 00:03:58,708
Pourquoi tu me parles du rejeton
et de la belle-famille ? Je suis Dieu.

79
00:03:58,791 --> 00:04:00,541
- [crissement de freins]
- [Abbie] Han !

80
00:04:00,625 --> 00:04:01,833
Hé, où tu vas ?

81
00:04:02,666 --> 00:04:04,458
- [elle grogne]
- [Chadieu] Ouh !

82
00:04:04,541 --> 00:04:07,583
Et voilà, ma petite pipelette,
tu vas faire une bonne sieste.

83
00:04:07,666 --> 00:04:10,625
Pas mécontente de cette promo
sur les tranquillisants pour chevaux.

84
00:04:10,708 --> 00:04:15,000
Harry, je viens de choper un chat errant.
Il a peut-être la rage. Et il est obèse.

85
00:04:15,083 --> 00:04:16,583
[miaulements]

86
00:04:16,666 --> 00:04:19,416
# DE CHATS STÉRILISÉS
AUJOURD'HUI : 12

87
00:04:19,500 --> 00:04:21,666
- [il gémit]
- [Abbie] Allez, je filoche !

88
00:04:21,750 --> 00:04:24,375
Au programme :
soirée jeu de société en famille.

89
00:04:24,458 --> 00:04:25,375
Berk !

90
00:04:25,458 --> 00:04:27,125
Pas fan des jeux de plateau ?

91
00:04:27,208 --> 00:04:30,125
À l'armée, on nous apprenait
à nous auto-briser la nuque

92
00:04:30,208 --> 00:04:31,791
en cas de capture par l'ennemi.

93
00:04:31,875 --> 00:04:34,416
J'ai été tentée d'utiliser
cette technique une fois.

94
00:04:34,500 --> 00:04:36,083
Pendant une partie de Scrabble.

95
00:04:37,875 --> 00:04:41,125
- [clochettes]
- Yo, mec ! Vous vous en sortez ?

96
00:04:41,208 --> 00:04:45,958
À merveille, sauf que je n'ai plus
la morphologie pour aller aux toilettes.

97
00:04:46,041 --> 00:04:48,916
Au nom du postérieur grondant de Jupiter,

98
00:04:49,000 --> 00:04:51,458
pourquoi m'avez-vous transformé en chat ?

99
00:04:51,541 --> 00:04:53,208
Pour que vous vous liiez aux humains.

100
00:04:53,291 --> 00:04:56,250
Après avoir régné dans les cieux,
votre compassion naîtra sur le terrain.

101
00:04:56,333 --> 00:04:58,416
Au sens propre. Aux pieds de leurs pieds.

102
00:04:58,500 --> 00:04:59,583
Et mes pouvoirs ?

103
00:04:59,666 --> 00:05:03,416
Le conseil souhaite que vous résolviez
des problèmes sans faire de miracles.

104
00:05:03,500 --> 00:05:06,458
On vous a quand même laissé
quelques sorts pour vous aider.

105
00:05:06,541 --> 00:05:11,083
Mais ne réalisez que de petits miracles,
comme changer les muffins en cupcakes.

106
00:05:11,166 --> 00:05:13,583
C'est pas un miracle, ça,
c'est du glaçage.

107
00:05:13,666 --> 00:05:15,291
Nous prenons note, cher ami.

108
00:05:15,375 --> 00:05:18,750
Souvenez-vous :
sauvez cette famille afin de vous sauver.

109
00:05:18,833 --> 00:05:21,375
- On passera de temps en temps. Pouf !
- [Craig] Pouf !

110
00:05:21,458 --> 00:05:25,250
Sauver une famille d'humains ?
C'est fait pour ça, les pompiers sexy.

111
00:05:25,333 --> 00:05:28,958
[miaulements]

112
00:05:29,875 --> 00:05:33,166
- [clochettes]
- [écho] Debout, mes enfants !

113
00:05:33,250 --> 00:05:37,166
- Levez-vous et marchez !
- [miaulements]

114
00:05:37,250 --> 00:05:40,416
- Oh, zut, ça fonctionne ! [halète]
- [musique céleste]

115
00:05:40,500 --> 00:05:43,166
Félins, assemblage !

116
00:05:43,250 --> 00:05:48,041
[vrombissement, sifflements stridents]

117
00:05:48,125 --> 00:05:49,333
[miaulements]

118
00:05:50,291 --> 00:05:51,666
[Chadieu] Oh ! Argh !

119
00:05:51,750 --> 00:05:55,333
- [Harry] Enfin, mais qu'est-ce que…
- [Chadieu rit]

120
00:05:56,416 --> 00:05:58,958
- [Harry gémit]
- [les chats grognent]

121
00:05:59,041 --> 00:06:00,583
[miaulements à chaque pas]

122
00:06:01,750 --> 00:06:03,125
[miaulements]

123
00:06:03,625 --> 00:06:05,000
[le moteur démarre]

124
00:06:05,083 --> 00:06:07,166
[Chadieu halète, crie d'effort]

125
00:06:11,125 --> 00:06:12,416
[crissement de pneus]

126
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
[musique intrigante]

127
00:06:14,333 --> 00:06:17,916
Hmm, hmm. Pourquoi ma bouche
s'emplit-elle de salive ?

128
00:06:18,000 --> 00:06:21,041
Ce piaf miteux est plein de maladies
et pourtant si alléchant.

129
00:06:21,125 --> 00:06:24,666
Oh ! Un vrai buffet de Las Vegas !
Hop ! Ou un Timothée Chalamet.

130
00:06:24,750 --> 00:06:25,833
[cri d'effort]

131
00:06:25,916 --> 00:06:27,041
[cri d'effort]

132
00:06:31,958 --> 00:06:35,125
Activation du rayon arc-en-ciel niveau 5 !

133
00:06:35,208 --> 00:06:37,041
[imite des tirs de pistolet laser]

134
00:06:37,125 --> 00:06:41,375
- Contemple, car je suis ton sauveur.
- Ah ! Un chat qui parle !

135
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
Oh, calmos ! Relax !

136
00:06:43,541 --> 00:06:47,875
Oui, je parle. Toi, t'es bien un adulte
qui joue avec des jouets, alors du calme.

137
00:06:47,958 --> 00:06:48,958
[frémit de peur]

138
00:06:49,041 --> 00:06:53,583
Bon, écoute-moi. Je suis Dieu.
Enfin, Chadieu, pour l'instant.

139
00:06:53,666 --> 00:06:56,166
Je suis descendu sur Terre
pour exaucer une prière.

140
00:06:56,250 --> 00:06:58,833
C'est toi qui l'as faite ?
Ça me semble évident,

141
00:06:58,916 --> 00:07:01,875
tu portes un pantalon
qui se dézippe pour devenir un short.

142
00:07:01,958 --> 00:07:04,125
Ça correspond à l'image du type
qui dirait :

143
00:07:04,208 --> 00:07:05,791
"Seigneur, viens-moi en aide."

144
00:07:05,875 --> 00:07:08,083
Dieu, hein ? Waouh !

145
00:07:08,166 --> 00:07:11,708
Hé, tu pourrais répondre à une question
qui a causé plus de discordes

146
00:07:11,791 --> 00:07:14,500
que tous les autres sujets
de l'histoire de l'humanité.

147
00:07:14,583 --> 00:07:17,500
Ça se prononce "Guif" ou "Jif" ?

148
00:07:17,583 --> 00:07:20,958
Ça se prononce, "On s'en tartine
les pieds avec de la crotte de chien."

149
00:07:21,041 --> 00:07:24,500
Oh, c'est l'heure de la soirée jeu.
Je vais te présenter mes adversaires.

150
00:07:24,583 --> 00:07:26,208
C'est ma famille, accessoirement.

151
00:07:26,291 --> 00:07:29,666
Parfait. Plus vite je vous aiderai,
plus vite je remonterai au Ciel.

152
00:07:29,750 --> 00:07:31,583
J'attends une livraison de lits à UV

153
00:07:31,666 --> 00:07:34,333
et une Gorgone n'arrête pas
de me voler mes colis.

154
00:07:34,416 --> 00:07:36,416
[musique intrigante]

155
00:07:37,125 --> 00:07:39,083
Greta ! Voici Chadieu.

156
00:07:39,166 --> 00:07:41,791
Comme son nom l'indique,
c'est Dieu dans un corps de chat.

157
00:07:41,875 --> 00:07:44,333
Bonjour. Oui, je suis Dieu.

158
00:07:44,416 --> 00:07:48,083
Veuillez me baiser les pieds ou sacrifier
une chèvre en mon honneur. [rit]

159
00:07:48,166 --> 00:07:51,208
Je plaisante. Mais des bisous
sur les mains, je ne suis pas contre.

160
00:07:51,291 --> 00:07:55,416
Cas possible de toxoplasmose ayant causé
une augmentation des capacités cognitives.

161
00:07:55,500 --> 00:07:57,416
Note : prendre échantillons de selles.

162
00:07:57,500 --> 00:08:00,250
Un Dieu, tu dis ?
Est-ce que t'as le don d'omnipotence ?

163
00:08:00,333 --> 00:08:02,083
Waouh ! "Ovni-violence" ?

164
00:08:02,166 --> 00:08:05,208
Sache que j'ai créé toute chose
qui existe dans l'univers.

165
00:08:05,291 --> 00:08:08,208
Et là, j'ai encore de quoi
remplir une piscine olympique.

166
00:08:08,291 --> 00:08:12,041
Huh ! Non ! Omnipotent,
le pouvoir de créer toute chose.

167
00:08:12,125 --> 00:08:13,916
D'ailleurs, si t'es tout-puissant,

168
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
peux-tu créer une pierre si lourde
que tu pourrais pas la soulever ?

169
00:08:17,250 --> 00:08:20,333
Bien sûr que je peux créer
et/ou soulever un gros caillou débile.

170
00:08:20,416 --> 00:08:23,333
Dans ma véritable forme,
j'ai des biscotos.

171
00:08:23,416 --> 00:08:25,041
Tu vois donc la contradiction ?

172
00:08:25,125 --> 00:08:28,166
Je vois une gamine
qui a léché trop de piles étant petite.

173
00:08:28,250 --> 00:08:32,166
Ça devait générer de nouvelles synapses,
mais ça m'a juste fait friser les cheveux.

174
00:08:32,250 --> 00:08:34,833
On se dépêche !
Soirée jeu dans cinq minutes !

175
00:08:34,916 --> 00:08:35,958
[soupire]

176
00:08:40,333 --> 00:08:44,666
Yo, yo, yo, c'est moi !
Travis, le Travpocalypse ! Et aujour…

177
00:08:44,750 --> 00:08:47,750
Travis. Tu te souviens
quand je t'ai dit que Dieu était mort ?

178
00:08:47,833 --> 00:08:50,666
- Ben, je me trompais.
- Papa, je suis en plein stream !

179
00:08:50,750 --> 00:08:54,708
Je te dérange quand tu t'entraînes
à parler klingon face au miroir ?

180
00:08:54,791 --> 00:08:57,541
Travis a fait le buzz
quand il était encore tout petit.

181
00:08:58,291 --> 00:09:02,125
[en anglais] ♪ Mets le pied droit devant
Mets le pied gauche devant ♪

182
00:09:02,208 --> 00:09:04,916
♪ Tu fais le Horky Porky
♪ Et tu tournes… ♪

183
00:09:05,000 --> 00:09:08,291
- [femme] Le "Horky Porky" ?
- [ils rient de bon cœur]

184
00:09:08,375 --> 00:09:12,000
Depuis, il essaie d'être populaire
sur Internet dans d'autres domaines.

185
00:09:12,083 --> 00:09:15,791
Je lui ai proposé de faire un cosplay
de Conan le Barbare pour ses vidéos.

186
00:09:15,875 --> 00:09:18,375
J'avais huilé mon pagne
et tout ce qui va avec.

187
00:09:18,458 --> 00:09:22,375
Hé ! Big up à Demi-Molle-Chatbite
qui a apprécié mon stream !

188
00:09:22,458 --> 00:09:25,791
N'oubliez pas. Si vous likez,
j'écrirai votre nom sur mon front !

189
00:09:26,333 --> 00:09:28,916
[musique intrigante]

190
00:09:30,250 --> 00:09:32,333
- [clics du clavier]
- Argh !

191
00:09:32,416 --> 00:09:35,333
Hourra ! Tu as terminé ton TwitchTok
ou je sais pas quoi.

192
00:09:35,416 --> 00:09:38,875
Allez, hop, soirée jeu !
On fait la course ? [rit de bon cœur]

193
00:09:39,375 --> 00:09:42,166
Je suppose qu'il n'a pas conscience
de l'image qu'il renvoie.

194
00:09:42,250 --> 00:09:43,750
C'est toujours mieux que ma mère.

195
00:09:43,833 --> 00:09:47,708
Pour Noël, j'ai demandé une Switch.
Elle m'a offert un bâton taillé en pointe.

196
00:09:47,791 --> 00:09:51,708
[papa] Tout le monde est attentif ?
Mon jeu est simple à appréhender

197
00:09:51,791 --> 00:09:55,250
une fois qu'on a compris
les 70 premières règles. Environ.

198
00:09:55,333 --> 00:09:59,000
Après avoir arrêté les chats zombies,
une félirène apparaîtra.

199
00:09:59,083 --> 00:10:02,458
La seule façon de la vaincre
est de lui parler chaponais,

200
00:10:02,541 --> 00:10:05,541
une ancienne langue féline
que j'ai inventée pour ce jeu.

201
00:10:05,625 --> 00:10:08,875
Par contre,
si on rencontre un dragon arc-en-ciel,

202
00:10:08,958 --> 00:10:12,666
la seule façon de l'arrêter est d'utiliser
la baguette écarlate du destin.

203
00:10:12,750 --> 00:10:15,208
- Mais personne…
- Le moindre mot qui sort de ta bouche

204
00:10:15,291 --> 00:10:17,166
a l'effet d'une dague en chloroforme.

205
00:10:17,250 --> 00:10:21,291
Comment ta famille a tenu sans t'enrouler
dans un tapis pour y mettre le feu ?

206
00:10:21,375 --> 00:10:26,250
Je savais que c'était la soirée jeu,
j'ai acheté du Cubirnet-Sauvignon.

207
00:10:26,333 --> 00:10:30,375
Je vous rassure, il n'est pas plein.
Non ! J'en ai pris ce matin, au petit déj.

208
00:10:30,458 --> 00:10:32,041
Encore toi ?

209
00:10:32,125 --> 00:10:35,666
Relax. La raison de ma présence,
c'est un stratagème de relations publiques

210
00:10:35,750 --> 00:10:37,916
pour faire croire
que j'en ai à carrer de vous.

211
00:10:38,000 --> 00:10:41,416
Alors, dis-moi en quoi je peux t'aider
et je te lâcherai la grappe.

212
00:10:41,500 --> 00:10:44,916
On se dépêche. Qui est celui qui a prié
pour qu'on sauve sa famille ?

213
00:10:45,000 --> 00:10:48,250
Personne ne prie dans cette maison.
Les seuls trucs qui sont pris,

214
00:10:48,333 --> 00:10:50,541
ce sont les rats
dont je creuse les terriers.

215
00:10:50,625 --> 00:10:52,875
Ça renfloue mes réserves de steaks de rat.

216
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
Tu nous as fait manger
de la viande de rat ?

217
00:10:55,416 --> 00:10:58,791
C'est pas grave, on en parlera plus tard.
Continuons à étudier les règles.

218
00:10:58,875 --> 00:11:00,083
[soupir d'agacement]

219
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
3 HEURES PLUS TARD

220
00:11:03,250 --> 00:11:07,750
Donc, Chadieu,
passons à la règle numéro 147.

221
00:11:07,833 --> 00:11:11,666
- [ding, écho strident]
- Oh ! Petit point rouge magique !

222
00:11:11,750 --> 00:11:14,250
- [musique guerrière]
- [il rugit]

223
00:11:14,333 --> 00:11:16,333
[il grogne férocement]

224
00:11:23,250 --> 00:11:24,791
[cris de la famille]

225
00:11:27,333 --> 00:11:28,708
Toutes mes excuses.

226
00:11:28,791 --> 00:11:30,875
Je n'ai aucune idée de ce qui m'a pris.

227
00:11:30,958 --> 00:11:34,875
Les lasers rouges doivent déclencher
une sorte de "mode berserk" en moi.

228
00:11:34,958 --> 00:11:36,291
Je peux zapper le jeu ?

229
00:11:36,375 --> 00:11:39,833
C'est pire que la fois où Greta m'a fait
faire les poubelles de l'hôpital.

230
00:11:39,916 --> 00:11:41,791
Mais on a trouvé plein d'oreilles !

231
00:11:41,875 --> 00:11:45,291
Non ! Vous restez et jouez au jeu
sur lequel j'ai durement travaillé.

232
00:11:45,375 --> 00:11:47,500
Papa, t'es sérieux ? C'est un délire !

233
00:11:47,583 --> 00:11:50,541
On crée pas des liens en forçant les gens
à accepter ses hobbies.

234
00:11:50,625 --> 00:11:53,875
Les relations se construisent
sur les attachements émotionnels mutuels.

235
00:11:53,958 --> 00:11:55,250
Où as-tu appris ça ?

236
00:11:55,333 --> 00:11:59,041
Dans Vroum-Vroum T'es Mort. J'ai défoncé
le cabinet d'une psy avec ma voiture,

237
00:11:59,125 --> 00:12:01,291
alors je suis resté et on a discuté.

238
00:12:01,958 --> 00:12:04,291
Oh, non ! Le chat zombie
trempe dans le vin !

239
00:12:04,375 --> 00:12:06,375
Tiens bon ! Je vais m'occuper de toi.

240
00:12:06,458 --> 00:12:09,708
Hé, Greta, si on allait bosser
sur tes compétences au couteau ?

241
00:12:09,791 --> 00:12:13,250
Tu te débrouilles en lancer,
mais tu stagnes un peu en corps-à-corps.

242
00:12:13,333 --> 00:12:16,125
J'espérais que tu écouterais mon exposé
pour le concours de science

243
00:12:16,208 --> 00:12:18,083
- et me donnerais ton avis.
- D'accord.

244
00:12:18,166 --> 00:12:20,000
- J'ai toujours du temps pour…
- [bips]

245
00:12:20,083 --> 00:12:24,125
Oh ! Ça va être l'heure des Décorateurs
de Monuments du 11 septembre à la télé.

246
00:12:25,791 --> 00:12:26,833
Oh, non !

247
00:12:30,541 --> 00:12:34,708
- [clic]
- [musique guerrière]

248
00:12:34,791 --> 00:12:36,958
Léonard De Vinci
avait son Homme de Vitruve,

249
00:12:37,041 --> 00:12:41,458
mais moi, Greta Higgins, j'ai inventé
l'Homme en papier mâché !

250
00:12:41,541 --> 00:12:42,416
[navré] Oh.

251
00:12:43,000 --> 00:12:45,291
C'est étrange, tu prétends
avoir créé les humains

252
00:12:45,375 --> 00:12:47,500
et t'es gêné
de voir leurs parties intimes.

253
00:12:47,583 --> 00:12:51,750
C'est pas parce qu'on a créé quelque chose
qu'on a envie de le revoir par la suite.

254
00:12:51,833 --> 00:12:55,833
Tu crois que Spielberg s'est déjà exclamé,
"Hé, on se fait Cheval de guerre ?"

255
00:12:55,916 --> 00:12:59,750
- [clic]
- Oh, admire donc ! La perfection !

256
00:12:59,833 --> 00:13:02,791
Vise comment j'ai pensé les fesses
comme de petits coussins.

257
00:13:02,875 --> 00:13:05,875
Où que vous alliez, hop !
Une chaise confortable instantanée.

258
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
J'ai nommé mon projet :

259
00:13:07,208 --> 00:13:09,416
"Le design imparfait
de l'anatomie humaine."

260
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
Quoi, comment ? Tu oses ?

261
00:13:10,958 --> 00:13:13,166
Oui ! Si j'avais été à la conception,

262
00:13:13,250 --> 00:13:16,375
j'aurais pas combiné l'orifice
pour avaler avec celui pour respirer.

263
00:13:16,458 --> 00:13:19,250
Oh, super ! Une inspection
de la brigade des trous.

264
00:13:19,333 --> 00:13:21,333
Essaie de créer l'univers en six jours !

265
00:13:21,416 --> 00:13:24,708
Quand tu t'attaqueras au câblage,
il faudra bien combiner certains orifices.

266
00:13:24,791 --> 00:13:26,666
[grésillements]

267
00:13:26,750 --> 00:13:29,500
Je crois qu'on est tous les deux
d'imparfaits créateurs.

268
00:13:29,583 --> 00:13:32,875
Imparfaits ? Tu sais
ce qu'est une squille multicolore ?

269
00:13:32,958 --> 00:13:36,666
C'est une pure merveille,
j'y ai consacré tous mes efforts.

270
00:13:36,750 --> 00:13:39,208
Je la voulais belle, puissante,

271
00:13:39,291 --> 00:13:41,791
avec des tendances accrues à la violence.

272
00:13:42,291 --> 00:13:44,208
TUER ORNITHORYNQUES ?

273
00:13:44,291 --> 00:13:46,750
Bien sûr que je connais
les squilles multicolores.

274
00:13:46,833 --> 00:13:50,208
Si j'en présentais une dans mon projet,
je remporterais le concours.

275
00:13:50,291 --> 00:13:55,916
D'accord. Je vois. Bouge pas.
Seigneur, s'il te plaît, aide-moi.

276
00:13:56,000 --> 00:13:58,333
- Dièse-9-4-1-étoile.
- [sonnerie]

277
00:13:58,416 --> 00:14:00,875
Cheryl, salut, c'est moi.
Content de tomber sur toi.

278
00:14:00,958 --> 00:14:03,625
Tu pourrais m'envoyer
une squille multicolore ?

279
00:14:03,708 --> 00:14:06,958
- [musique céleste]
- [la squille crie]

280
00:14:09,458 --> 00:14:11,916
Ah ! C'est dans la boîte. [rit]

281
00:14:12,000 --> 00:14:13,625
Regarde comme elle a faim !

282
00:14:13,708 --> 00:14:17,416
Ils vendent de la viande d'ornithorynque
à l'épicerie ? [rit]

283
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
En conclusion, ce que vous devez appeler

284
00:14:20,083 --> 00:14:22,541
"le bout de peau qui pendouille
au fond de la gorge"

285
00:14:22,625 --> 00:14:24,000
n'a aucun intérêt pratique.

286
00:14:24,083 --> 00:14:27,125
Euh, je suis navré,
mais cette partie a un but décoratif.

287
00:14:27,208 --> 00:14:28,833
Comme un petit lustre de chair.

288
00:14:28,916 --> 00:14:32,416
Oh ! Pourquoi le concours de science
est obligatoire dans cette école ?

289
00:14:32,500 --> 00:14:34,041
- Écoute, Trafic…
- Travis.

290
00:14:34,125 --> 00:14:37,791
Tas d'Vices, ferme cet aspirateur
à burritos qui te sert de bouche.

291
00:14:37,875 --> 00:14:39,458
Elle arrive au meilleur passage.

292
00:14:39,541 --> 00:14:40,833
[bâillement]

293
00:14:42,500 --> 00:14:46,541
Mais je parie que vous vous demandez :
"Si le corps humain est aussi inférieur,

294
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
"quelle est la plus grande créature
du monde ?"

295
00:14:49,208 --> 00:14:50,125
[exclamations]

296
00:14:50,208 --> 00:14:52,708
- Contemplez la squille multi…
- Contemplez la squille multi…

297
00:14:52,791 --> 00:14:54,250
[cris de la squille]

298
00:14:54,333 --> 00:14:55,666
[cris effrayés du public]

299
00:14:59,666 --> 00:15:01,291
Pourquoi je suis pas en stream ?

300
00:15:01,375 --> 00:15:04,291
Mes followers préféreront voir ça
plutôt que moi qui mange du compost.

301
00:15:05,125 --> 00:15:08,541
- [musique angoissante]
- [cris de panique]

302
00:15:16,375 --> 00:15:17,708
[fin des cris de panique]

303
00:15:17,791 --> 00:15:19,833
J'espère que tu es fier de toi, Chadieu.

304
00:15:19,916 --> 00:15:23,250
C'est le ton qu'on emploie quand on espère
que la personne ne l'est pas.

305
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Ne rejette pas la faute sur lui.
Si quelqu'un s'était intéressé

306
00:15:26,541 --> 00:15:29,291
à mon projet académique,
je lui aurais pas demandé de l'aide.

307
00:15:29,375 --> 00:15:33,333
Hé, je suis là uniquement
parce que l'un de vous a prié à l'aide !

308
00:15:33,416 --> 00:15:36,375
Lâche-nous avec ça.
Personne n'a prié. On est pas au Texas !

309
00:15:36,458 --> 00:15:39,125
[soupire] Bon, très bien.
Je ne voulais pas en arriver

310
00:15:39,208 --> 00:15:42,958
à violer la confidentialité entre humain
et déité, mais on s'en fout, alors…

311
00:15:43,041 --> 00:15:45,750
Le 25 janvier à 18h10.

312
00:15:45,833 --> 00:15:47,875
Oh, Seigneur, ma famille craint un max.

313
00:15:47,958 --> 00:15:51,125
Mon mari se fait encore
de faux tatouages Spider-Man à la foire.

314
00:15:51,208 --> 00:15:53,583
Ma fille ressemble
à un ordinateur en pleine puberté

315
00:15:53,666 --> 00:15:55,500
et mon fils n'a qu'un but dans la vie :

316
00:15:55,583 --> 00:15:58,416
devenir célèbre
en mangeant 3 kg de surimi sur YouTube.

317
00:15:58,500 --> 00:16:01,000
Huh ! C'était pas une prière !

318
00:16:01,083 --> 00:16:04,291
Toute phrase commençant par "Ô Seigneur"
est définie comme telle.

319
00:16:04,375 --> 00:16:07,458
[rit] Ça fait péter une durit
à notre technicien informatique.

320
00:16:07,541 --> 00:16:09,208
Un ordinateur en pleine puberté ?

321
00:16:09,291 --> 00:16:11,416
Je m'excuse de ne pas vouloir
suivre ton exemple

322
00:16:11,500 --> 00:16:13,000
et aller à l'école du meurtre.

323
00:16:13,083 --> 00:16:16,583
Mes vidéos de bouffe sont adulées
aussi bien des jeunes que des vieux !

324
00:16:16,666 --> 00:16:18,041
Bon, OK, surtout des vieux.

325
00:16:18,125 --> 00:16:21,458
Surtout ce type qui me demande constamment
des photos de ma bouche.

326
00:16:22,500 --> 00:16:27,166
Tu disais que tu aimais ces tatouages.
Tu m'appelais ton Peter Parker.

327
00:16:27,250 --> 00:16:29,000
[musique mélancolique]

328
00:16:29,083 --> 00:16:31,583
[elle enrage]

329
00:16:32,291 --> 00:16:34,333
- [musique gaie]
- [miaulements]

330
00:16:34,416 --> 00:16:35,916
[enjôleur] Miaou ?

331
00:16:36,625 --> 00:16:38,041
[claquement métallique]

332
00:16:38,125 --> 00:16:41,791
C'est décidé. Je t'emmène dans les bois
et je te largue sur place.

333
00:16:41,875 --> 00:16:43,916
Les bois ? Rhoo !

334
00:16:44,000 --> 00:16:48,375
C'est l'autre truc fait à l'arrache.
C'est un genre d'entrepôt de dame Nature.

335
00:16:48,458 --> 00:16:50,333
J'en reviens pas que t'aies fait ça !

336
00:16:50,416 --> 00:16:53,041
Ne m'accuse pas !
C'est toi qui détestes ta famille.

337
00:16:53,125 --> 00:16:55,208
Je ne déteste pas ma famille !

338
00:16:55,291 --> 00:16:57,708
Marv est l'homme le plus gentil
que je connaisse.

339
00:16:57,791 --> 00:17:00,458
Et mes enfants ? Ils sont super.

340
00:17:00,541 --> 00:17:03,083
Mais le truc,
c'est qu'on s'éloigne petit à petit.

341
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
C'est bon ! N'en dis pas plus,
j'en ai rien à cirer.

342
00:17:06,083 --> 00:17:08,250
D'ici peu, Greta partira faire des études

343
00:17:08,333 --> 00:17:11,208
et Travis se mettra à vapoter
ou à faire du roller.

344
00:17:11,291 --> 00:17:14,958
Ou à vapoter en roller
et on se retrouvera tout seuls, avec Marv,

345
00:17:15,041 --> 00:17:18,041
et on se perdra de vue
un jeu de plateau à la fois.

346
00:17:18,583 --> 00:17:20,333
- [klaxon]
- [crissements de pneus]

347
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
[tic-tac du clignotant]

348
00:17:22,166 --> 00:17:24,375
Ton cligno est allumé, abruti !

349
00:17:24,458 --> 00:17:26,083
[musique intrigante]

350
00:17:27,208 --> 00:17:31,250
Grrr ! Éteins ton clignotant ! Huh !

351
00:17:31,333 --> 00:17:33,333
[la musique s'intensifie]

352
00:17:33,916 --> 00:17:36,375
Ouh là, on va se calmer, Chuck Norris.

353
00:17:36,458 --> 00:17:39,666
Tu es passée de zéro
à "pulsion meurtrière" en cinq secondes.

354
00:17:41,458 --> 00:17:43,208
- [klaxon]
- [crissements de pneus]

355
00:17:43,291 --> 00:17:46,791
- [choc violent]
- Ah ! J'adore être une citoyenne modèle.

356
00:17:46,875 --> 00:17:49,541
Oh, oui, c'est ça !

357
00:17:49,625 --> 00:17:53,833
Marv se passionne pour les jeux ennuyeux
alors qu'Abbie s'épanouit dans l'action.

358
00:17:53,916 --> 00:17:55,666
Greta a soif d'énigmes à résoudre,

359
00:17:55,750 --> 00:17:58,708
tandis que Tas d'Vices adore
quand c'est débile et sanglant.

360
00:17:58,791 --> 00:18:01,083
Il faut simplement que je combine tout ça.

361
00:18:01,166 --> 00:18:03,666
Oh ! Je sais ce qu'il me reste à faire.

362
00:18:03,750 --> 00:18:05,458
[musique céleste]

363
00:18:05,541 --> 00:18:06,666
[Chadieu gémit]

364
00:18:08,791 --> 00:18:09,958
[chant des grillons]

365
00:18:11,958 --> 00:18:13,375
[bris de verre]

366
00:18:13,958 --> 00:18:15,250
T'es revenu !

367
00:18:15,333 --> 00:18:17,291
Désolé, j'attirais votre attention.

368
00:18:17,375 --> 00:18:19,875
De plus, c'est étrangement
hyper satisfaisant.

369
00:18:19,958 --> 00:18:22,708
- [bris de verre]
- C'est comme éclater du papier bulle.

370
00:18:22,791 --> 00:18:25,125
Enfin bref, j'ai eu une épiphanie :

371
00:18:25,208 --> 00:18:28,333
il faut trouver un centre d'intérêt
qui vous plairait à tous les quatre.

372
00:18:28,416 --> 00:18:30,250
Alors, tenez, regardez !

373
00:18:30,333 --> 00:18:35,458
- [écho] Abra-chat-dabra !
- [musique céleste]

374
00:18:35,541 --> 00:18:36,833
[exclamations de stupeur]

375
00:18:36,916 --> 00:18:38,583
J'ai décidé de vous rétrécir

376
00:18:38,666 --> 00:18:43,041
afin de vous faire jouer à une version
grandeur nature du jeu de plateau de Marv.

377
00:18:43,125 --> 00:18:46,958
Oui ! J'y joue toujours
discrètement dans un coin,

378
00:18:47,041 --> 00:18:50,041
mais il faut savoir
que je suis très fan des jeux de plateau.

379
00:18:50,125 --> 00:18:52,875
Alors, voyons voir.
Ah oui, voilà, c'est bon !

380
00:18:52,958 --> 00:18:57,041
Tout d'abord, vous vous faites attaquer
par une horde de chats zombies.

381
00:18:57,125 --> 00:18:58,541
[musique angoissante]

382
00:18:58,625 --> 00:19:00,041
Juste une petite précision :

383
00:19:00,125 --> 00:19:02,583
ces petites figurines peuvent vous tuer.

384
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
Quoi de mieux pour resserrer les liens
que de partager un traumatisme ?

385
00:19:06,458 --> 00:19:07,291
Il a dit quoi ?

386
00:19:07,375 --> 00:19:08,958
[exclamations de frayeur]

387
00:19:11,041 --> 00:19:12,916
Vous avez le droit de garder…

388
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
le trépas !

389
00:19:15,208 --> 00:19:16,541
M'man, sérieusement ?

390
00:19:16,625 --> 00:19:19,500
C'est le b.a.-ba des zombies :
on vise toujours la tête.

391
00:19:19,583 --> 00:19:20,750
Regarde. Comme ça !

392
00:19:20,833 --> 00:19:23,125
[les chats zombies gémissent]

393
00:19:24,041 --> 00:19:26,416
- [Abbie soupire]
- OK, c'est quoi, la suite ?

394
00:19:26,500 --> 00:19:30,666
"Une félirène apparaîtra
et chantera sa mélodie."

395
00:19:31,166 --> 00:19:32,000
[elle couine]

396
00:19:32,583 --> 00:19:34,666
- [musique céleste]
- [elle couine]

397
00:19:36,083 --> 00:19:38,750
[elle hurle]

398
00:19:39,333 --> 00:19:40,833
Pensez aux règles du jeu !

399
00:19:40,916 --> 00:19:43,583
Pour l'arrêter,
on doit lui parler chaponais.

400
00:19:44,166 --> 00:19:47,333
Toi pas avoir droit à des gratouilles.
Crache, crache, miaou !

401
00:19:47,416 --> 00:19:48,916
Bon sang, je m'y prends mal.

402
00:19:49,000 --> 00:19:51,333
Je suis pas censé
lui infliger des gratouilles.

403
00:19:51,416 --> 00:19:58,041
Toi pas avoir droit miaou miaou
sur nos patounes !

404
00:19:58,625 --> 00:20:01,875
Va-t'en ! [hurlant] Miaou !

405
00:20:01,958 --> 00:20:02,916
[musique céleste]

406
00:20:03,000 --> 00:20:07,958
Abbie, tu as appris le chaponais ?
Je sais pas quoi dire !

407
00:20:08,041 --> 00:20:10,000
Tu t'entraînes sous la douche
depuis des mois.

408
00:20:10,083 --> 00:20:12,333
C'est incrusté dans mon cerveau
comme une tumeur.

409
00:20:12,416 --> 00:20:16,375
Ouah ! Je rêve ou certains liens
viennent de se resserrer, là.

410
00:20:16,458 --> 00:20:20,541
Allez, plus qu'un monstre à affronter :
le dragon arc-en-ciel !

411
00:20:20,625 --> 00:20:24,291
Attends. Je n'ai jamais fini ma figurine
pour le dragon arc-en-ciel.

412
00:20:24,375 --> 00:20:26,541
Pas grave. On en a déjà une.

413
00:20:26,625 --> 00:20:28,583
[musique intrigante]

414
00:20:29,750 --> 00:20:30,791
[elle rugit]

415
00:20:30,875 --> 00:20:33,000
- [hurlent de frayeur]
- [clics des pinces]

416
00:20:33,083 --> 00:20:35,666
[elle rugit]

417
00:20:35,750 --> 00:20:37,708
Papa, ton livre de règles ne disait pas

418
00:20:37,791 --> 00:20:40,791
qu'il fallait le battre
avec la baguette écarlate du destin ?

419
00:20:40,875 --> 00:20:43,666
Si, mais il s'agit d'un animal sauvage
sur le plateau !

420
00:20:43,750 --> 00:20:47,166
- Mes règles ne s'y appliquent pas.
- Je crois que ça peut marcher.

421
00:20:47,250 --> 00:20:49,041
- [elle rugit]
- [ils crient]

422
00:20:50,041 --> 00:20:52,000
[gros effort]

423
00:20:53,875 --> 00:20:54,750
[gémit]

424
00:20:55,625 --> 00:20:57,458
[cri perçant]

425
00:21:01,625 --> 00:21:03,416
- Oh !
- [ding]

426
00:21:03,500 --> 00:21:07,833
Petit point rouge magique ! [il rugit]

427
00:21:07,916 --> 00:21:10,416
[la musique intrigante s'intensifie]

428
00:21:14,041 --> 00:21:15,083
[exclamations]

429
00:21:15,666 --> 00:21:18,125
[il rugit]

430
00:21:19,000 --> 00:21:22,458
[Marv] On peut se faire agrandir ?
Faut que j'aille au cabinet.

431
00:21:22,541 --> 00:21:26,000
- [musique douce]
- [dialogue inaudible]

432
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
[inaudible]

433
00:21:33,750 --> 00:21:35,750
[inaudible]

434
00:21:38,833 --> 00:21:39,750
[ding]

435
00:21:43,666 --> 00:21:45,125
[la musique s'arrête]

436
00:21:45,208 --> 00:21:49,416
Voilà ! J'ai fait votre mission
de réhabilitation débile !

437
00:21:49,500 --> 00:21:52,000
Je me suis intéressé à ces gros nuls !

438
00:21:52,083 --> 00:21:55,083
Votre fameuse empathie !

439
00:21:55,166 --> 00:21:56,041
- Pouf !
- Pouf !

440
00:21:56,125 --> 00:21:59,583
Nous avons vu. D'un point de vue com',
c'est du beau boulot, monsieur.

441
00:21:59,666 --> 00:22:02,708
Je me suis attaché au gamin pleurnichard
accro aux jeux vidéo

442
00:22:02,791 --> 00:22:05,000
et j'ai prié
pour qu'il ne soit pas démembré.

443
00:22:05,083 --> 00:22:06,166
Quel rebondissement !

444
00:22:06,250 --> 00:22:08,708
Super, trop cool.
C'est l'heure de me rappeler.

445
00:22:09,208 --> 00:22:13,250
En fait, le conseil estime
qu'il vous reste des choses à revoir.

446
00:22:13,333 --> 00:22:17,333
Comme la guerre, les inégalités,
les salles de bain sur le thème nautique,

447
00:22:17,416 --> 00:22:19,833
l'odeur qui émane des restaurants Subway,

448
00:22:19,916 --> 00:22:23,125
les personnes qui disent "verge"
au lieu de prononcer "diverge"…

449
00:22:23,208 --> 00:22:26,833
J'ai peur que vous deviez rester
vivre avec cette famille plus longtemps

450
00:22:26,916 --> 00:22:28,166
que ce qui était convenu.

451
00:22:28,250 --> 00:22:30,708
Mais la bonne nouvelle,
c'est qu'on est là, nous !

452
00:22:30,791 --> 00:22:33,333
Soyez rassuré,
Craig et Aslandeus sont avec vous !

453
00:22:33,416 --> 00:22:35,500
Les salles de bain sur le thème nautique ?

454
00:22:35,583 --> 00:22:37,458
J'y peux rien
si les humains adorent l'océan.

455
00:22:37,541 --> 00:22:38,416
- Pouf !
- Pouf !

456
00:22:38,500 --> 00:22:39,750
[enrage, soupire]

457
00:22:40,708 --> 00:22:42,041
[un chat miaule]

458
00:22:42,625 --> 00:22:45,458
- [miaulement]
- [musique intrigante]

459
00:22:47,500 --> 00:22:50,750
[musique : "Booty Swing" par Parov Stelar]

460
00:22:57,166 --> 00:22:58,500
Oh !

461
00:23:02,750 --> 00:23:04,083
Toi !

462
00:23:04,166 --> 00:23:06,166
[la chanson continue]

463
00:23:06,833 --> 00:23:09,916
[le chat rit de bon cœur]

464
00:23:13,666 --> 00:23:17,916
[il tousse]

465
00:23:18,000 --> 00:23:21,541
- [s'éclaircit la gorge]
- [il rit] Hmm.

466
00:23:21,625 --> 00:23:25,125
[musique : "Booty Swing"
par Parov Stelar continue]

467
00:24:09,625 --> 00:24:11,541
[fin de la chanson]

