﻿1
00:00:13,125 --> 00:00:15,000
TAIVAS INC.

2
00:00:16,875 --> 00:00:19,000
Jumala, johtokunta tapaa sinut nyt.

3
00:00:20,625 --> 00:00:22,458
Kutsuimme sinut tänne -

4
00:00:22,541 --> 00:00:26,666
eilisyönä noin kello 1.53
tapahtuneen välikohtauksen vuoksi.

5
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
Kuulkaas,
pahoittelen viime yön pikku tilannetta.

6
00:00:30,125 --> 00:00:32,291
Ilta oli villi.

7
00:00:32,375 --> 00:00:33,416
Pikku tilanneko?

8
00:00:33,500 --> 00:00:38,750
Ensin aloit taas katsoa luontodokumenttia
lentoliskojen parittelusta.

9
00:00:42,833 --> 00:00:46,041
Kamu, pätkä karmii kaikkia!
Miten voit katsoa sitä?

10
00:00:46,125 --> 00:00:50,000
Sitten sammuit,
kun pakastepitsa oli uunissa.

11
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
Ja poltit koko Taivaan länsisiiven!

12
00:01:03,666 --> 00:01:07,125
En aivan kaikkea. Margaritaville selvisi.

13
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
Räjäytit kaikki yksisarvisemme.

14
00:01:10,833 --> 00:01:12,500
PYHÄ PROPAANI

15
00:01:13,208 --> 00:01:16,750
No voi itku.
Ne ovat poneja, joilla on stondis otsassa.

16
00:01:16,833 --> 00:01:20,791
Tein teille palveluksen.
-Eikä siinä kaikki. Maakin on sekaisin.

17
00:01:20,875 --> 00:01:25,000
Jätit tornadokoneen käyntiin,
ihmiset keksivät kurpitsamaustedödön,

18
00:01:25,083 --> 00:01:27,583
ja Red Hot Chili Peppers
teki joulualbumin.

19
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
Johtokunta päätti,
että olet kuntoutuksen tarpeessa.

20
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
Sinun on opittava ymmärtämään alamaisiasi.

21
00:01:34,166 --> 00:01:38,583
Siksi lähetämme sinut Maan pinnalle
vastaamaan yhden ihmisen rukoukseen.

22
00:01:39,583 --> 00:01:41,916
Tässä on muutama uusi. Katsotaas.

23
00:01:42,000 --> 00:01:43,458
RUKOUSFAKSI

24
00:01:43,541 --> 00:01:48,583
Ryhmä vaeltajia jäi lumimyrskyyn.
He näkevät nälkää. Yksi rukoili apua.

25
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
Keksin siihen ratkaisun aikoja sitten.

26
00:01:51,458 --> 00:01:54,416
Vinkki:
se rimmaa sanan "bannibalismi" kanssa.

27
00:01:54,500 --> 00:01:55,916
Hetkinen! Tämä on hyvä.

28
00:01:56,000 --> 00:02:00,666
Joku Higginseistä
rukoili sinua pelastamaan perheen.

29
00:02:00,750 --> 00:02:05,125
Täydellistä! Mene alas pelastamaan heidät.
Sitten voit palata tänne.

30
00:02:05,208 --> 00:02:07,583
Elät Maassa yhtenä heistä. Tavallaan.

31
00:02:07,666 --> 00:02:09,208
Miten niin "tavallaan"?

32
00:02:11,625 --> 00:02:13,458
Miten niin "tavallaan", Craig?

33
00:02:33,333 --> 00:02:35,375
Mitä vit…

34
00:03:02,125 --> 00:03:04,250
Mitä pyykkilautavatsalleni tapahtui?

35
00:03:04,750 --> 00:03:07,333
Rintalihakset ovat
kuin lerpahtaneet letut!

36
00:03:08,125 --> 00:03:11,541
Ja varpaani näyttävät… Pavuiltako?

37
00:03:11,625 --> 00:03:16,125
Ei onnistu. Teen nopean loitsun
ja palaan takaisin Jumalan ruumiiseen.

38
00:03:19,833 --> 00:03:22,333
Mitä…
Missä on loput jumalaisesta kropastani?

39
00:03:25,500 --> 00:03:29,458
Odottakaa, olen Jumala! Hetkinen! Minä…

40
00:03:31,750 --> 00:03:33,750
Mitä voimilleni on tapahtunut?

41
00:03:41,250 --> 00:03:42,083
Higgins?

42
00:03:42,166 --> 00:03:45,541
Se olet sinä. Perheesi rukoili apuani.

43
00:03:45,625 --> 00:03:47,666
Mitä hittoa? Osaatko puhua?

44
00:03:48,333 --> 00:03:53,458
Katso! Olen pyhistä jysähdyksistä jykevin!
Minä olen Jumala.

45
00:03:53,541 --> 00:03:54,833
Jeesus Kristus!

46
00:03:54,916 --> 00:03:58,708
Näyttävätkö naamakarvani pukinparralta?
Sanoin, että olen Jumala.

47
00:04:00,625 --> 00:04:01,833
Hei! Minne menit?

48
00:04:04,541 --> 00:04:07,625
Sillä lailla, miukulainen.
Otapa kivat pikku nokoset.

49
00:04:07,708 --> 00:04:10,541
Onneksi ostin megapussin
hevosen rauhoittavia.

50
00:04:10,625 --> 00:04:15,000
Harry, nappasin villikissan.
Ehkä raivotautinen. Tosi ylipainoinen.

51
00:04:15,083 --> 00:04:16,583
ELÄINSUOJELU

52
00:04:16,666 --> 00:04:19,416
# KISSOJA SRETILOITU TÄNÄÄN: 12

53
00:04:20,500 --> 00:04:21,666
Minä häivyn!

54
00:04:21,750 --> 00:04:25,500
Pidämme kotona perheen peli-illan. Yäk!

55
00:04:25,583 --> 00:04:27,125
Etkö ole lautapelifani?

56
00:04:27,208 --> 00:04:31,875
Opimme erikoisjoukoissa murtamaan
niskamme, jos jäämme vihollisen vangeiksi.

57
00:04:31,958 --> 00:04:36,208
Ajatus siitä on kiehtonut vain kerran,
kun pelasimme Piirrä ja Arvaata.

58
00:04:39,291 --> 00:04:41,125
Hei, kamu. Miten menee?

59
00:04:41,208 --> 00:04:45,958
Muuten loistavasti, mutta morfologiani
ei enää riitä vessan käyttämiseen.

60
00:04:46,041 --> 00:04:49,333
Miksi te kautta Zeuksen
salamoivien persposkien -

61
00:04:49,416 --> 00:04:51,458
teitte minusta kissan?

62
00:04:51,541 --> 00:04:53,208
Opit ymmärtämään ihmisiä.

63
00:04:53,291 --> 00:04:57,000
Olet hallinnut ylhäältä.
Nyt koet ihmiselämän alhaalta.

64
00:04:57,083 --> 00:04:59,583
Heidän pikkujalkojensa ääreltä.
-Entä voimani?

65
00:04:59,666 --> 00:05:03,416
Johtokunta haluaa,
että ratkaiset ongelmat ilman temppuja.

66
00:05:03,500 --> 00:05:06,458
Jätimme silti muutaman loitsun
auttamaan asioissa.

67
00:05:06,541 --> 00:05:11,083
Keskity silti pieniin ihmeisiin, kuten
muffinien muuttamiseen kuppikakuiksi.

68
00:05:11,166 --> 00:05:13,708
Siihen ei tarvita ihmettä vaan kuorrute!

69
00:05:13,791 --> 00:05:18,791
Niinpä niin, kamu.
Muista: pelasta perhe, pelasta itsesi.

70
00:05:18,875 --> 00:05:20,250
Pidämme sinua silmällä.

71
00:05:21,458 --> 00:05:25,250
Pelastaisinko ihmisperheen?
Siksihän loin seksikkäitä palomiehiä.

72
00:05:29,875 --> 00:05:33,166
Nouskaa, lapseni.

73
00:05:33,250 --> 00:05:36,458
Nouskaa!

74
00:05:37,250 --> 00:05:39,125
Hetkinen. Tämähän toimii.

75
00:05:40,500 --> 00:05:43,166
Kissat, kokoontukaa!

76
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Mitä…

77
00:06:08,125 --> 00:06:09,541
HORKVILLEN
ELÄINSUOJELU

78
00:06:15,500 --> 00:06:17,916
Miksi suuni täyttyy syljestä?

79
00:06:18,000 --> 00:06:21,041
Roskalintu on täynnä tauteja
mutta houkuttelee minua silti.

80
00:06:21,125 --> 00:06:24,875
Se on kuin buffet Vegasissa
tai Timothée Chalamet.

81
00:06:32,416 --> 00:06:35,125
Vitostason sateenkaariräjähdys aktivoitu!

82
00:06:37,291 --> 00:06:39,125
Katso! Se olen minä, Pelastaj…

83
00:06:39,750 --> 00:06:41,041
Puhuva kissa!

84
00:06:41,958 --> 00:06:43,500
Relaa!

85
00:06:43,583 --> 00:06:47,875
Kyllä. Itse olet aikuinen mies,
joka leikkii leluilla. Rauhoitu nyt.

86
00:06:49,041 --> 00:06:51,541
Kuuntele tarkasti. Olen Jumala.

87
00:06:51,625 --> 00:06:56,166
No, nyt olen Godcat.
Tulin Maan päälle vastaamaan rukoukseen.

88
00:06:56,250 --> 00:06:57,875
Lähetitkö sinä sen?

89
00:06:57,958 --> 00:07:01,958
Huomaan heti,
että housusi avautuvat shortseiksi.

90
00:07:02,041 --> 00:07:05,791
Sellaisia käyttävä henkilö
anoo varmasti Jumalalta armoa.

91
00:07:05,875 --> 00:07:09,791
Vai oikein Jumala? Vautsi.
Ehkä voit vastata kysymykseen,

92
00:07:09,875 --> 00:07:14,250
josta on väitelty enemmän
kuin mistään muusta ihmishistoriassa.

93
00:07:14,333 --> 00:07:17,500
Lausutaanko se "GIF" vai "JIF"?

94
00:07:17,583 --> 00:07:20,958
Se lausutaan: "Kiinnostaa kuin
Jupiterin kokoinen koiran pökäle."

95
00:07:21,041 --> 00:07:24,625
Hei, peli-ilta alkaa pian!
Tule tapaamaan vastustajani.

96
00:07:24,708 --> 00:07:26,208
He ovat myös perheeni.

97
00:07:26,291 --> 00:07:29,750
Hienoa. Mitä pikemmin autan teitä,
sitä pikemmin palaan Taivaaseen.

98
00:07:29,833 --> 00:07:34,333
Minulle tuodaan solarium perjantaina,
ja eräs gorgo varastaa pakettejani.

99
00:07:37,333 --> 00:07:39,166
Greta! Tässä on Godcat.

100
00:07:39,250 --> 00:07:41,791
Hän on nimensä mukaisesti
Jumala kissan ruumiissa.

101
00:07:41,875 --> 00:07:47,708
Hei vaan. Kyllä, olen Jumala.
Suutele jalkojani tai uhraa minulle vuohi.

102
00:07:48,208 --> 00:07:51,208
Vitsi vitsi.
Vaikka muutama varvaspusu kelpaisikin.

103
00:07:51,291 --> 00:07:55,541
Mahdollinen toksoplasmoosi,
joka lisää kognitiivisia kykyjä.

104
00:07:55,625 --> 00:08:00,250
Ota ulostenäyte.
Ai, Jumalako? Oletko siis kaikkivoipa?

105
00:08:01,125 --> 00:08:05,208
Töykeää. Olen ehkä vanha,
mutta ei minulla ole pidättelyongelmia.

106
00:08:05,291 --> 00:08:08,208
Iälläni ei ole mitään tekemistä
kakkavaippojen kanssa.

107
00:08:08,291 --> 00:08:12,041
Ei. Kaikkivoipa. Voima luoda mitä tahansa.

108
00:08:12,125 --> 00:08:17,166
Voitko luoda niin painavan kiven,
ettet voi nostaa sitä?

109
00:08:17,250 --> 00:08:20,291
Tietenkin voin
luoda ja nostaa ison typerän kiven.

110
00:08:20,375 --> 00:08:25,041
Tavallisessa muodossani olen timmi.
-Mutta ymmärräthän tilanteen ristiriidan?

111
00:08:25,125 --> 00:08:28,166
Joku taisi nuolla liikaa
yhdeksän voltin paristoja lapsena.

112
00:08:28,250 --> 00:08:32,166
Luulin niiden luovan uusia hermoratoja,
mutta ne kiharsivatkin tukkani.

113
00:08:32,250 --> 00:08:34,916
Mennään! Viisi minuuttia peli-iltaan!

114
00:08:40,333 --> 00:08:44,791
Yo yo yo! Mä tässä!
Travis Travpocalypse! Ja tänään…

115
00:08:44,875 --> 00:08:47,791
Travis, kerroin sinulle,
että Jumala on kuollut.

116
00:08:47,875 --> 00:08:50,666
No, olin väärässä.
-Iskä! Mä striimaan!

117
00:08:50,750 --> 00:08:54,708
Keskeytänkö sut,
kun harjoittelet klingonia peilin kanssa?

118
00:08:54,791 --> 00:08:57,541
Travisista tuli viraalihitti lapsena.

119
00:08:57,625 --> 00:08:58,458
ESKARIN KYKYKISA

120
00:08:58,541 --> 00:09:02,125
Sä jalka ojenna
Ja taakse taivuta

121
00:09:02,208 --> 00:09:04,625
Sä juupi-tuupi tee
Ja pyöri ympäri

122
00:09:04,708 --> 00:09:06,416
"Juupi-tuupiko"?

123
00:09:08,375 --> 00:09:12,125
Siitä lähtien hän on yrittänyt
tulla taas kuuluisaksi netissä.

124
00:09:12,208 --> 00:09:15,916
Tarjouduin esittämään
Conan-barbaaria hänen livestriimissään.

125
00:09:16,000 --> 00:09:18,375
Öljysin jopa lannevaatteen.

126
00:09:18,458 --> 00:09:22,375
Kiitti Pyllymurskain6969,
kun tykkäsit striimistäni.

127
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
Klikkaa "tykkää",
niin kirjoitan nimesi otsaani.

128
00:09:32,500 --> 00:09:35,500
Hurraa! Sait TwitchTokin,
tai mikä onkaan, tehtyä.

129
00:09:35,583 --> 00:09:37,916
Tule! On peli-ilta. Juostaan kilpaa.

130
00:09:39,500 --> 00:09:42,166
Itsetietoisuus ei ole
hänen valttikorttinsa.

131
00:09:42,250 --> 00:09:43,750
On hän parempi kuin äiskä.

132
00:09:43,833 --> 00:09:47,708
Pyysin Switchiä viime jouluna,
ja hän antoi vitsikirjan.

133
00:09:47,791 --> 00:09:51,708
Ovatko kaikki kuulolla?
Keksimäni peli on melko yksinkertainen,

134
00:09:51,791 --> 00:09:55,250
kunhan ensimmäiset 70 sääntöä
ovat hallussa.

135
00:09:55,333 --> 00:09:57,833
Kun pysäytämme Zombi-kisut,
Merenkatti nousee.

136
00:09:57,916 --> 00:09:59,000
MAU-PÖYDÄN RITARIT

137
00:09:59,083 --> 00:10:02,333
Sen voi voittaa vain
puhumalla kissansaksaa,

138
00:10:02,416 --> 00:10:05,458
ikivanhaa kissakieltä,
jonka kehitin peliä varten.

139
00:10:05,541 --> 00:10:08,791
Jos kohtaamme Sateenkaarilohikäärmeen,

140
00:10:08,875 --> 00:10:13,333
sen voi pysäyttää vain käyttämällä
Kohtalon punasauvaa. Mutta kukaan ei ole…

141
00:10:13,416 --> 00:10:17,083
Sanasi iskevät minuun
kuin kolmiolääkkeistä tehty kirves.

142
00:10:17,166 --> 00:10:21,291
En voi käsittää, miten perheesi
ei ole polttanut sinua elävältä.

143
00:10:21,375 --> 00:10:26,291
Tiesin, että on peli-ilta,
joten hankin Cabernet-laatikon.

144
00:10:26,375 --> 00:10:29,791
Rauhoittukaa.
Se ei ole täynnä. Join sitä aamiaiseksi.

145
00:10:30,416 --> 00:10:32,041
Sinä taas!

146
00:10:32,125 --> 00:10:35,583
Relaa. Tämä on pelkkä PR-temppu,
jotta näyttäisi siltä,

147
00:10:35,666 --> 00:10:37,916
että välitän ihmisistä.

148
00:10:38,000 --> 00:10:41,458
Kertokaa, missä kaipaatte apua,
niin lähden nurkistanne.

149
00:10:41,541 --> 00:10:44,916
Antaa kuulua.
Kuka rukoili tämän perheen pelastamista?

150
00:10:45,000 --> 00:10:48,458
Tästä talostahan ei rukouksia kuulu.
Tai ehkä takapihalta.

151
00:10:48,541 --> 00:10:52,875
Rotilta, joita metsästän.
Siten meillä on aina kuivalihaa.

152
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
Onko kuivalihamme tehty rotista?

153
00:10:55,416 --> 00:10:58,791
Jutellaan siitä myöhemmin.
Pistetään peli käyntiin.

154
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
KOLME TUNTIA MYÖHEMMIN

155
00:11:03,250 --> 00:11:07,750
Godcat, puhutaanpa säännöstä 147.

156
00:11:09,208 --> 00:11:11,583
Maaginen punainen piste.

157
00:11:27,458 --> 00:11:30,958
Olen pahoillani.
En tiedä, mistä tuo johtui.

158
00:11:31,041 --> 00:11:34,875
Punaiset laserpisteet
kai aktivoivat kissan raivon sisälläni.

159
00:11:34,958 --> 00:11:39,833
Mä häivyn. Tämä muistuttaa siitä, kun
etsimme aarretta sairaalan roskiksesta.

160
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
Mutta löysimme tosi monta korvaa.

161
00:11:41,958 --> 00:11:45,375
Ei. Jäät tänne pelaamaan peliä,
jonka eteen ahkeroin.

162
00:11:45,458 --> 00:11:47,500
Iskä! Bro, oikeesti?

163
00:11:47,583 --> 00:11:50,458
Emme tule läheisimmiksi,
jos pakkosyötät harrastuksiasi.

164
00:11:50,541 --> 00:11:53,875
Merkitykselliset yhteydet
rakentuvat tunnesiteen kautta.

165
00:11:53,958 --> 00:11:55,250
Mistä opit tuon?

166
00:11:55,333 --> 00:12:01,291
Ajoin autopelissä terapeutin
ikkunasta sisään. Juttelimme hetken.

167
00:12:01,958 --> 00:12:06,375
Voi ei! Se imeytyy Zombi-kisuun!
Sinnittele. Voin korjata sinut.

168
00:12:06,458 --> 00:12:09,708
Greta, mennään takapihalle
kehittämään veitsitaitojasi.

169
00:12:09,791 --> 00:12:13,375
Heittosi näyttää hyvältä,
mutta et edisty puukotuksessa.

170
00:12:13,458 --> 00:12:17,458
Toivoin, että kuuntelisit
tiede-esitelmäni ja antaisit palautetta.

171
00:12:17,541 --> 00:12:20,041
Totta kai. Olen aina iloinen…

172
00:12:20,541 --> 00:12:24,333
WTC-iskuja muistavia snuggieita
myydään Ostos TV:ssä. Tuli kiire!

173
00:12:25,916 --> 00:12:26,750
Ei.

174
00:12:34,791 --> 00:12:36,916
Da Vincillä oli Vitruviuksen mies.

175
00:12:37,000 --> 00:12:41,458
Nyt minä, Greta Higgins,
loin paperimassamiehen!

176
00:12:43,250 --> 00:12:47,541
Outoa, että väität luoneesi ihmisen,
mutta häpeät hänen sukuelimiään.

177
00:12:47,625 --> 00:12:51,958
Vaikka luo jotain,
ei sitä välttämättä halua nähdä uudelleen.

178
00:12:52,041 --> 00:12:55,833
Luuletko,
että Spielberg katsoo usein Sotahevosen?

179
00:12:57,416 --> 00:13:02,958
Katso sitä. Itse täydellisyys.
Tein pakaroistakin kuin pikku tyynyt.

180
00:13:03,041 --> 00:13:05,916
Minne ikinä meneekin
voi istahtaa mukavaan tuoliin.

181
00:13:06,000 --> 00:13:09,416
Tiedeprojektini nimi on
"Virheellinen ihmiskeho".

182
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
Kehtaatkin!

183
00:13:10,958 --> 00:13:16,375
Kyllä. Ensinnäkään en olisi yhdistänyt
henkitorvea ruokatorveen.

184
00:13:17,000 --> 00:13:21,458
Hienoa. Oikea torvipoliisi.
Yritä itse luoda kaikki kuudessa päivässä.

185
00:13:21,541 --> 00:13:24,708
Viime hetken hulinoissa
jotkin torvet vain yhdistyvät.

186
00:13:27,000 --> 00:13:29,500
Olemme kai molemmat
epäonnistujia luomistyössä.

187
00:13:29,583 --> 00:13:30,750
Epäonnistujiako?

188
00:13:30,833 --> 00:13:34,000
Oletko kuullut sirkkaäyriäisestä?
Uskomaton olento.

189
00:13:34,583 --> 00:13:39,208
Käytin kaiken energiani
tehdäkseni siitä kauniin, voimakkaan -

190
00:13:39,291 --> 00:13:41,791
ja superjärjettömän väkivaltaisen.

191
00:13:42,291 --> 00:13:44,333
MURHAA VESINOKKAELÄIN?

192
00:13:44,416 --> 00:13:46,416
Tietenkin tiedän sirkkaäyriäisen.

193
00:13:46,500 --> 00:13:50,041
Jos saisin sellaisen projektiini,
voittaisin aivan varmasti.

194
00:13:50,125 --> 00:13:51,875
Okei.

195
00:13:51,958 --> 00:13:55,500
Hetkinen. Rakas Jumala, auta minua.

196
00:13:56,000 --> 00:13:59,541
Risuaita-ysi-neljä-yksi-tähti.
Cheryl, hei. Minä tässä.

197
00:13:59,625 --> 00:14:03,625
Kiva, että olit pöydän ääressä.
Teleporttaatko minulle sirkkaäyriäisen?

198
00:14:10,458 --> 00:14:13,666
Kas noin. Sillä on kai nälkä.

199
00:14:13,750 --> 00:14:16,458
Myydäänkö ruokakaupoissa
vesinokkaeläimenlihaa?

200
00:14:18,000 --> 00:14:24,000
Joten sillä lihaisalla släbärillä
kurkun takaosassa ole mitään käyttöä.

201
00:14:24,625 --> 00:14:29,000
Anteeksi vain. Se on koriste-esine,
kuin pieni lihasta tehty kattokruunu.

202
00:14:29,583 --> 00:14:32,375
Miksi koulun tiedemessuille
on pakko osallistua?

203
00:14:32,458 --> 00:14:34,041
Kuule, Tavis…
-Travis.

204
00:14:34,125 --> 00:14:39,458
Trashfist, tuki burritoimurisi.
Tyttö aloittaa juuri parhaan kohdan.

205
00:14:40,916 --> 00:14:42,416
SLÄBÄRI - TORVET
SIRKKAÄYRIÄINEN!

206
00:14:43,000 --> 00:14:46,541
Mietitte varmasti,
että jos ihmiskeho kerran on niin heikko,

207
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
mikä on mahtavin olento Maan pinnalla?

208
00:14:50,208 --> 00:14:52,416
Katsokaa! Sirkka…

209
00:14:59,625 --> 00:15:01,291
Miksi mä en striimaa tätä?

210
00:15:01,375 --> 00:15:04,291
Seuraajat tykkää tästä enemmän
kuin mullansyönnistäni.

211
00:15:18,208 --> 00:15:20,000
Olethan nyt iloinen, Godcat?

212
00:15:20,083 --> 00:15:23,250
Ihmiset sanovat noin,
kun toivovat päinvastaista.

213
00:15:23,333 --> 00:15:24,583
Älä syytä Godcatia.

214
00:15:24,666 --> 00:15:29,375
Kysyin häntä, koska ketään perheessä
ei kiinnosta koulunkäyntini.

215
00:15:29,458 --> 00:15:33,333
Tulin tänne vain,
koska yksi teistä rukoili apuani!

216
00:15:33,416 --> 00:15:36,791
Älä sano noin!
Kukaan ei rukoillut. Ei tämä ole Utah.

217
00:15:37,333 --> 00:15:41,208
Tämä on kai tehtävä,
vaikka se rikkoo yksityisyyssääntöjä.

218
00:15:41,291 --> 00:15:45,416
Samapa tuo. Katsotaas.
Tammikuun 25. päivä kello 18.10.

219
00:15:46,083 --> 00:15:47,958
Hyvä Luoja. Perheeni on sekaisin.

220
00:15:48,041 --> 00:15:51,125
Mieheni hankkii yhä
Hämäkkimiestatskoja markkinoilta,

221
00:15:51,208 --> 00:15:53,583
tyttäreni on kuin
murrosikäinen tietsikka -

222
00:15:53,666 --> 00:15:58,416
ja poikani unelmoi kuuluisuudesta
syömällä kiloittain rapua YouTubessa.

223
00:15:59,583 --> 00:16:01,000
Ei tuo ollut rukous!

224
00:16:01,083 --> 00:16:04,500
Aloitus "Hyvä Luoja"
tekee siitä rukouksen.

225
00:16:05,041 --> 00:16:09,291
Se tekee IT-tyyppimme hulluksi.
-Murrosikäinen tietsikkako?

226
00:16:09,375 --> 00:16:13,125
Sori vaan, etten halua seurata jäljissäsi
ja tulla murhaajaksi.

227
00:16:13,208 --> 00:16:16,666
Ahmimisvideoistani
tykkäävät sekä vanhat että nuoret!

228
00:16:16,750 --> 00:16:21,083
Enimmäkseen vanhat. Varsinkin yksi tyyppi,
joka pyytää kuvia suustani.

229
00:16:22,500 --> 00:16:27,041
Sanoit, että pidit tatskoista.
Kutsuit minua Peter Parkeriksesi.

230
00:16:38,166 --> 00:16:41,791
Ajan sinut keskelle metsää ja jätän sinne.

231
00:16:41,875 --> 00:16:46,666
Metsäänkö? Se on toinen asia,
jonka heitin täysin lonkalta.

232
00:16:46,750 --> 00:16:48,375
Se on kuin luonnon varasto.

233
00:16:48,458 --> 00:16:50,333
En voi uskoa tekoasi!

234
00:16:50,416 --> 00:16:53,041
Älä minua syytä!
Itsehän vihaat perhettäsi.

235
00:16:53,125 --> 00:16:57,666
En vihaa perhettäni.
Marv on kiltein tuntemani mies.

236
00:16:57,750 --> 00:17:03,083
Lapseni ovat hyviä,
mutta kasvamme hitaasti erillemme.

237
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
Hyvä on.
Älä kerro enempää, koska en välitä.

238
00:17:06,083 --> 00:17:08,250
Greta menee pian collegeen,

239
00:17:08,333 --> 00:17:12,541
ja Travis alkaa vapettaa
tai rullaluistella tai molempia.

240
00:17:12,625 --> 00:17:18,083
Sitten minä ja Marv ajaudumme
hitaasti erillemme lautapeli kerrallaan.

241
00:17:22,166 --> 00:17:24,375
Vilkkusi on päällä, idiootti!

242
00:17:28,458 --> 00:17:30,750
Sammuta vilkku!

243
00:17:34,416 --> 00:17:36,458
Ota iisisti, eversti Kurtz.

244
00:17:36,541 --> 00:17:39,666
Muutuit nollasta murhaajaksi
viidessä sekunnissa.

245
00:17:44,750 --> 00:17:46,791
On hienoa olla mallikansalainen.

246
00:17:46,875 --> 00:17:49,625
Hetkinen. Siinä se!

247
00:17:49,708 --> 00:17:53,916
Marv pitää tylsistä lautapeleistä,
kun taas Abbie kaipaa toimintaa.

248
00:17:54,000 --> 00:17:58,625
Greta haluaa ratkaista ongelmia,
ja Trashfist pitää verisistä peleistä.

249
00:17:58,708 --> 00:18:03,833
Minun pitää vain yhdistää ne kaikki.
Tiedän, mitä minun pitää tehdä.

250
00:18:14,041 --> 00:18:15,250
Sinä!

251
00:18:15,333 --> 00:18:20,000
Anteeksi, tarvitsin huomionne.
Tämä on myös oudosti supertyydyttävää.

252
00:18:20,500 --> 00:18:25,125
Kuin poksuttelisi kuplamuovia.
Joka tapauksessa. Koin ilmestyksen.

253
00:18:25,208 --> 00:18:29,000
Teidän on keksittävä jotain,
mistä voitte nauttia yhdessä.

254
00:18:29,083 --> 00:18:30,250
Tässä. Katsokaa.

255
00:18:30,333 --> 00:18:35,458
Abrakattibra!

256
00:18:37,083 --> 00:18:39,291
Päätin kutistaa teidät,

257
00:18:39,375 --> 00:18:43,041
jotta voitte pelata Marvin lautapeliä
luonnollisen kokoisena!

258
00:18:43,125 --> 00:18:50,041
Jes! En yleensä anna sen näkyä,
mutta pidän kovasti lautapeleistä.

259
00:18:50,125 --> 00:18:52,875
No niin. Katsotaanpas. Tuosta lähtee.

260
00:18:52,958 --> 00:18:57,041
Ensin kimppuunne hyökkää
Zombi-kisujen lauma.

261
00:18:58,625 --> 00:19:02,583
Ai niin, yksi juttu vielä.
Nämä pelinappulat voivat tappaa teidät.

262
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
Mikä yhdistäisikään perhettä paremmin
kuin jaettu trauma?

263
00:19:06,458 --> 00:19:07,291
Hetkinen. Täh?

264
00:19:11,041 --> 00:19:12,916
Teillä on oikeus pysyä -

265
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
kuolleina.

266
00:19:15,208 --> 00:19:19,166
Oikeasti? Zombi-pelien perusjuttu.
Vain osumat päähän tappavat.

267
00:19:19,666 --> 00:19:20,750
Tässä. Katso.

268
00:19:25,083 --> 00:19:26,500
Okei. Mitä seuraavaksi?

269
00:19:26,583 --> 00:19:30,333
"Merenkatti nousee
ja laulaa sireenilauluaan."

270
00:19:39,458 --> 00:19:43,583
Muistatteko säännöt?
Meidän on puhuttava sille kissansaksaa!

271
00:19:44,166 --> 00:19:46,500
Töpötassusesi eivät meihin tehoa!

272
00:19:46,583 --> 00:19:51,291
Hiss hiss, miau… Hitto. Väärin meni.
Painon ei pitäisi olla "töpöllä".

273
00:19:51,375 --> 00:19:58,041
Töpötassusesi eivät miau miau
pörröläisiimme!

274
00:19:58,125 --> 00:20:01,875
Hus pois! Miau!

275
00:20:03,500 --> 00:20:07,958
Abbie, opettelitko kissansaksaa?
En tiedä, mitä sanoisin!

276
00:20:08,041 --> 00:20:12,458
Harjoittelit suihkussa kuukausia.
Se on jumissa aivoissani kuin veritulppa.

277
00:20:13,041 --> 00:20:16,375
Pöytähän on bondausta tulvillaan.

278
00:20:16,458 --> 00:20:20,541
Sitten vielä viimeinen hirviö,
Sateenkaarilohikäärme.

279
00:20:20,625 --> 00:20:24,291
Hetkinen. En ehtinyt saada
sen pelinappulaa valmiiksi.

280
00:20:24,375 --> 00:20:26,541
Ei tarvitse. Meillä on jo sellainen.

281
00:20:35,833 --> 00:20:40,791
Isä, eikö se sääntöjen mukaan
tulekin voittaa Kohtalon punasauvalla?

282
00:20:40,875 --> 00:20:45,416
Mutta se on vain villieläin pelilaudalla!
Sääntöni eivät nyt päde.

283
00:20:45,916 --> 00:20:47,166
Ehkä pätevätkin.

284
00:20:47,875 --> 00:20:49,958
LOPPU

285
00:21:03,666 --> 00:21:05,833
Maaginen punainen piste.

286
00:21:19,083 --> 00:21:21,875
Voitko kasvattaa meidät isoiksi?
On veskihätä.

287
00:21:33,750 --> 00:21:35,583
TILAA - JAA

288
00:21:35,666 --> 00:21:38,000
TAVOITE: 0/2
LAHJOITUKSET: 0 DOLLARIA

289
00:21:45,291 --> 00:21:49,416
No niin,
suoritin typerän kuntoutustehtävänne.

290
00:21:49,500 --> 00:21:54,666
Välitin näistä luusereista!
Tiedätte kyllä! Empatiaa!

291
00:21:56,166 --> 00:22:01,125
Teit hienoa työtä PR-näkökulmasta.
Minä ihan jopa toivoin,

292
00:22:01,208 --> 00:22:06,208
ettei itkupillipojan raajoja
revittäisi irti. Mikä juonenkäänne!

293
00:22:06,291 --> 00:22:08,708
Okei, hyvä. Lähettäkää minut ylös.

294
00:22:09,208 --> 00:22:13,250
Johtokunnan mielestä
sinulla on vielä paljon hyvitettävää.

295
00:22:13,333 --> 00:22:19,583
Sota, epätasa-arvo, meriaiheiset vessat,
Subway-ravintoloista leijuva haju,

296
00:22:19,666 --> 00:22:23,125
ihmiset, jotka lisäävät "sängyssä"
onnenkeksien ennustuksiin.

297
00:22:23,208 --> 00:22:28,166
Valitettavasti sinun täytyy jäädä
perheen luokse vielä hetkeksi.

298
00:22:28,250 --> 00:22:30,791
Mutta ainakin sinulla on meidät.

299
00:22:30,875 --> 00:22:33,541
Muista,
että Craig ja Aslandeus tukevat sinua.

300
00:22:33,625 --> 00:22:35,291
Meriaiheiset vessat? Epistä.

301
00:22:35,375 --> 00:22:37,916
Loin valtameren.
Ihmiset itse pilasivat vessansa.

302
00:23:02,750 --> 00:23:04,083
Sinä!

303
00:24:06,625 --> 00:24:10,541
Tekstitys: Vesa Puosi

