1
00:00:06,840 --> 00:00:09,172
Been a while since I was up here
in front of you.

2
00:00:09,259 --> 00:00:12,342
Maybe I'll do us all a favour
and just stick to the cards.

3
00:00:15,432 --> 00:00:18,161
There's been speculation that I was
involved in the events that occurred

4
00:00:18,185 --> 00:00:19,595
on the freeway and the rooftop...

5
00:00:19,686 --> 00:00:22,723
Sorry, mr stark, do you
honestly expect us to believe that

6
00:00:22,814 --> 00:00:26,398
that was a bodyguard
in a suit that conveniently appeared,

7
00:00:26,485 --> 00:00:29,192
despite the fact
that you sorely despise bodyguards?

8
00:00:29,279 --> 00:00:30,394
Yes.

9
00:00:30,489 --> 00:00:35,153
And this mysterious bodyguard
was somehow equipped

10
00:00:35,244 --> 00:00:38,657
with an undisclosed
stark high-tech powered battle...

11
00:00:38,747 --> 00:00:40,703
I know that it's confusing.

12
00:00:40,791 --> 00:00:44,329
It is one thing to question the official
story, and another thing entirely

13
00:00:44,419 --> 00:00:47,627
fo make wild accusations,
or insinuate that I'm a superhero.

14
00:00:50,634 --> 00:00:53,922
I mean, let's face I,
I'm not the heroic type.

15
00:00:54,012 --> 00:00:56,219
A laundry list of character defects,

16
00:00:56,306 --> 00:00:59,139
all the mistakes I've made,
largely public.

17
00:00:59,226 --> 00:01:00,841
The truth is

18
00:01:05,816 --> 00:01:07,772
I am iron man.

19
00:01:18,579 --> 00:01:19,739
Ivan.

20
00:01:25,002 --> 00:01:26,333
Vanya.

21
00:05:02,052 --> 00:05:05,715
270 at 30 knots.
Holding steady at 15,000 feet.

22
00:05:05,806 --> 00:05:09,139
You are clear for exfiltration
over the drop zone.

23
00:07:03,465 --> 00:07:07,629
Tony! Tony! Tony! Tony!

24
00:07:08,178 --> 00:07:10,043
It's good to be back.

25
00:07:12,098 --> 00:07:13,713
- You missed me?
- Blow something up!

26
00:07:13,808 --> 00:07:17,972
I missed you, too.
Blow something up? I already did that.

27
00:07:18,063 --> 00:07:21,305
I'm not saying that the world is enjoying

28
00:07:21,399 --> 00:07:25,563
its longest period of uninterrupted peace
in years because of me.

29
00:07:28,531 --> 00:07:34,276
I'm not saying
that from the ashes of captivity,

30
00:07:34,913 --> 00:07:39,407
never has a greater Phoenix metaphor
been personified in human history.

31
00:07:42,504 --> 00:07:48,420
I'm not saying that uncle Sam
can kick back on a lawn chair,

32
00:07:48,510 --> 00:07:50,125
sipping on an iced tea

33
00:07:50,220 --> 00:07:53,257
because I haven't come across anyone
who's man enough

34
00:07:53,348 --> 00:07:56,215
to go toe-to-toe with me on my best day.

35
00:08:00,605 --> 00:08:01,845
I love you, Tony!

36
00:08:01,940 --> 00:08:04,056
Please, it's not about me.

37
00:08:05,443 --> 00:08:07,229
It's not about you.

38
00:08:09,531 --> 00:08:12,489
It's not even about us. It's about legacy.

39
00:08:13,326 --> 00:08:16,318
It's about what we choose
to leave behind for future generations.

40
00:08:16,413 --> 00:08:20,531
And that's why for the next year
and for the first time since 1974,

41
00:08:20,625 --> 00:08:23,037
the best and brightest men and women

42
00:08:23,128 --> 00:08:25,084
of nations and corporations
the world over

43
00:08:25,171 --> 00:08:28,663
will pool their resources,
share their collective vision,

44
00:08:28,758 --> 00:08:31,795
to leave behind a brighter future.

45
00:08:31,886 --> 00:08:33,626
It's not about us.

46
00:08:34,389 --> 00:08:37,677
Therefore, what I'm saying,
if I'm saying anything,

47
00:08:37,767 --> 00:08:40,304
is welcome back to the stark expo.

48
00:08:44,065 --> 00:08:46,727
And now,
making a special guest appearance

49
00:08:46,818 --> 00:08:49,230
from the great beyond
to tell you what it's all about,

50
00:08:49,320 --> 00:08:51,811
please welcome my father, Howard.

51
00:08:54,159 --> 00:08:57,117
Everything is achievable
through technology.

52
00:08:57,203 --> 00:08:59,489
Better living, robust health,

53
00:08:59,998 --> 00:09:04,537
and for the first time in human history,
the possibility of world peace.

54
00:09:04,627 --> 00:09:06,538
So, from all of us here
at stark industries,

55
00:09:06,629 --> 00:09:11,419
I would like to personally introduce you
to the city of the future.

56
00:09:11,509 --> 00:09:15,252
Technology holds infinite possibilities
for mankind,

57
00:09:15,346 --> 00:09:18,179
and will one day rid
society of all its ills.

58
00:09:18,266 --> 00:09:21,850
Soon, technology will affect the way
you live your life every day.

59
00:09:21,936 --> 00:09:23,517
No more tedious work,

60
00:09:23,813 --> 00:09:28,227
leaving more time for leisure activities
and enjoying the sweet life.

61
00:09:28,318 --> 00:09:31,060
The stark expo. Welcome.

62
00:09:36,242 --> 00:09:39,154
We are coming to you live
from the kickoff of the stark expo,

63
00:09:39,245 --> 00:09:42,112
where Tony stark
has just walked offstage.

64
00:09:42,207 --> 00:09:43,851
Don't worry
if you can't make it down here tonight

65
00:09:43,875 --> 00:09:46,287
because this expo goes on
all year long.

66
00:09:46,377 --> 00:09:48,439
And I'm gonna be here
checking out all the attractions

67
00:09:48,463 --> 00:09:52,001
and the pavilions and the inventions
from all around the world.

68
00:09:52,092 --> 00:09:54,612
- Make sure you join me...
- All right, it's a zoo out there, watch out.

69
00:09:54,636 --> 00:09:57,469
- Open up, let's go.
- Hey! Nice to see you.

70
00:09:57,555 --> 00:10:00,092
- All right. Thank you. I remember you.
- Tony, Tony...

71
00:10:00,183 --> 00:10:01,719
Hey, hey...

72
00:10:01,810 --> 00:10:04,267
- Call me.
- Hey, hey, hey, hey. Come on, come on.

73
00:10:04,354 --> 00:10:06,811
Hello. It would be a pleasure.

74
00:10:06,898 --> 00:10:08,388
- Okay.
- See you, buddy.

75
00:10:08,483 --> 00:10:09,563
This is Larry.

76
00:10:09,651 --> 00:10:11,733
Hey, the oracle of oracle.
What a pleasure.

77
00:10:11,820 --> 00:10:13,310
- Nice to see you.
- Call me. Call me.

78
00:10:13,404 --> 00:10:15,190
- Larry king.
- Larry!

79
00:10:15,657 --> 00:10:18,023
Yes, my people, my people.

80
00:10:18,118 --> 00:10:19,654
Come on, Tony. There we go.

81
00:10:19,744 --> 00:10:21,609
- Very mellow.
- That wasn't so bad.

82
00:10:21,704 --> 00:10:22,989
No, it was perfect.

83
00:10:23,081 --> 00:10:24,571
Look what we got here, the new model.

84
00:10:24,666 --> 00:10:26,866
- Hey, does she come with the car?
- Icertainly hope so.

85
00:10:27,627 --> 00:10:28,787
- And you are?
- Marshal.

86
00:10:28,878 --> 00:10:30,789
- Irish. I like it.
- Pleased to meet you, Tony.

87
00:10:30,880 --> 00:10:33,041
I'm on the wheel. Do you mind?
Where you from?

88
00:10:33,174 --> 00:10:34,485
- Bedford.
- What are you doing here?

89
00:10:34,509 --> 00:10:37,216
Looking for you.
Yeah? You found me.

90
00:10:38,680 --> 00:10:41,763
- What are you up to later?
- Serving subpoenas.

91
00:10:44,227 --> 00:10:45,496
He doesn't like to be handed things.

92
00:10:45,520 --> 00:10:47,056
- Yeah, I have a peeve.
- L1 got it.

93
00:10:47,188 --> 00:10:48,268
You are hereby ordered

94
00:10:48,398 --> 00:10:50,605
to appear before
the senate armed services committee

95
00:10:50,733 --> 00:10:52,348
tomorrow morning at 9:00 A.M.

96
00:10:52,443 --> 00:10:54,088
- Can I see a badge?
- You wanna see the badge?

97
00:10:54,112 --> 00:10:56,398
He likes the badge.

98
00:10:56,531 --> 00:10:58,567
- You still like it?
- Yep.

99
00:11:00,618 --> 00:11:04,076
- How far are we from D.C.?
- D.C.? 250 miles.

100
00:11:06,833 --> 00:11:12,703
Mr stark, could we pick up now
where we left off? Mr stark. Please.

101
00:11:12,797 --> 00:11:14,397
- Yes, dear?
- Can I have your attention?

102
00:11:14,465 --> 00:11:15,545
Absolutely.

103
00:11:15,633 --> 00:11:18,591
Do you or do you not possess
a specialised weapon?

104
00:11:18,720 --> 00:11:20,961
- I do not. I do not.
- You do not?

105
00:11:21,097 --> 00:11:23,554
Well, it depends
on how you define the word "weapon."

106
00:11:23,641 --> 00:11:26,303
- The iron man weapon.
- My device does not fit that description.

107
00:11:26,436 --> 00:11:28,097
Well... how would you describe it?

108
00:11:28,229 --> 00:11:31,221
I would describe it by defining it
as what it is, senator.

109
00:11:31,316 --> 00:11:35,104
- Ass?
- It's a high-tech prosthesis.

110
00:11:35,236 --> 00:11:36,236
That is... that is...

111
00:11:36,321 --> 00:11:38,607
That's actually the most apt description
I can make of it.

112
00:11:38,740 --> 00:11:40,571
It's a weapon. It's a weapon, mr stark.

113
00:11:40,658 --> 00:11:43,778
Please, if your priority was actually
the well-being of the American citizen...

114
00:11:43,828 --> 00:11:46,695
My priority is to get the iron man
weapon turned over to the people

115
00:11:46,789 --> 00:11:50,156
- of the United States of America.
- Well, you can forget it.

116
00:11:50,752 --> 00:11:54,495
I am iron man. The suit and I are one.

117
00:11:54,631 --> 00:11:57,043
To turn over the iron man suit
would be to turn over myself,

118
00:11:57,133 --> 00:12:00,125
which is tantamount
to indentured servitude or prostitution,

119
00:12:00,261 --> 00:12:01,876
depending on what state you're in.

120
00:12:01,971 --> 00:12:04,929
- You can't have it.
- Look, I'm no expert...

121
00:12:05,016 --> 00:12:08,804
In prostitution? Of course not.
You're a senator. Come on.

122
00:12:09,771 --> 00:12:12,228
I'm no expert in weapons.

123
00:12:12,315 --> 00:12:14,251
We have somebody here
who is an expert on weapons.

124
00:12:14,275 --> 00:12:18,985
I'd now like to call Justin hammer,
our current primary weapons contractor.

125
00:12:19,989 --> 00:12:23,481
Let the record reflect that I observed
mr hammer entering the chamber,

126
00:12:23,618 --> 00:12:24,903
and I am wondering

127
00:12:24,994 --> 00:12:28,782
if and when any actual expert
will also be in attendance.

128
00:12:32,669 --> 00:12:37,003
Absolutely. I'm no expert.
I defer to you, Anthony.

129
00:12:37,131 --> 00:12:39,087
You're the wonder boy.

130
00:12:39,175 --> 00:12:41,291
Senator, if I may.

131
00:12:41,386 --> 00:12:45,846
I may well not be an expert,
but you know who was the expert?

132
00:12:45,974 --> 00:12:48,556
Your dad. Howard stark.

133
00:12:48,685 --> 00:12:53,054
Really a father to us all,
and to the military-industrial age.

134
00:12:53,690 --> 00:12:58,184
Let's just be clear.
He was no flower child. He was a lion.

135
00:12:58,319 --> 00:13:00,685
We all know why we're here.
In the last six months,

136
00:13:00,822 --> 00:13:04,906
Anthony stark has created a sword
with untold possibilities.

137
00:13:05,034 --> 00:13:07,821
And yet he insists it's a shield.

138
00:13:07,912 --> 00:13:12,531
He asks us to trust him
as we cower behind it

139
00:13:12,667 --> 00:13:15,875
I wish I were comforted, Anthony,
I really do.

140
00:13:16,004 --> 00:13:19,087
I'd love to leave my door unlocked
when I leave the house,

141
00:13:19,215 --> 00:13:20,625
but this ain't Canada.

142
00:13:20,717 --> 00:13:22,486
You know, we live in a world
of grave threats,

143
00:13:22,510 --> 00:13:26,219
threats that mr stark
will not always be able to foresee.

144
00:13:27,348 --> 00:13:28,713
Thank you.

145
00:13:28,850 --> 00:13:31,557
God bless iron man. God bless America.

146
00:13:32,687 --> 00:13:34,769
That is well said, mr hammer.

147
00:13:34,897 --> 00:13:36,808
The committee would now like fo invite

148
00:13:36,899 --> 00:13:40,016
lieutenant colonel James rhodes
to the chamber.

149
00:13:40,111 --> 00:13:41,601
Rhodey? What?

150
00:13:47,952 --> 00:13:51,194
Hey, buddy.
I didn't expect to see you here.

151
00:13:51,289 --> 00:13:53,905
Look, it's me, I'm here.
Deal with it. Let's move on.

152
00:13:54,042 --> 00:13:55,077
I just...

153
00:13:55,209 --> 00:13:56,649
- Drop it.
- All right, I'll drop it.

154
00:13:56,711 --> 00:14:00,169
I have before me a complete report
on the iron man weapon,

155
00:14:00,256 --> 00:14:02,918
compiled by colonel rhodes.
And, colonel, for the record,

156
00:14:03,051 --> 00:14:06,134
can you please read page 57,
paragraph four?

157
00:14:06,262 --> 00:14:08,503
You're requesting
that I read specific selections

158
00:14:08,598 --> 00:14:09,950
- from my report, senator?
- Yes, sir.

159
00:14:09,974 --> 00:14:11,952
It was my understanding
that I was going to be testifying

160
00:14:11,976 --> 00:14:14,137
in a much more comprehensive
and detailed manner.

161
00:14:14,270 --> 00:14:15,914
I understand.
A lot of things have changed today.

162
00:14:15,938 --> 00:14:17,291
So if you could just read...
You do understand

163
00:14:17,315 --> 00:14:19,793
that reading a single paragraph
out of context does not reflect

164
00:14:19,817 --> 00:14:23,105
- the summary of my final...
- Just read it, colonel. I do. Thank you.

165
00:14:24,155 --> 00:14:25,565
Very well.

166
00:14:27,492 --> 00:14:30,780
"As he does not operate within
any definable branch of government,

167
00:14:32,789 --> 00:14:36,873
"iron man presents a potential threat
to the security of both the nation

168
00:14:36,959 --> 00:14:38,369
"and to her interests.”

169
00:14:38,461 --> 00:14:40,326
I did, however, go on to summarise

170
00:14:40,463 --> 00:14:43,125
that the benefits of iron man
far outweigh the liabilities.

171
00:14:43,257 --> 00:14:45,444
- And that it would be in our interest...
- That's enough, colonel.

172
00:14:45,468 --> 00:14:46,737
- To fold mr stark...
- That's enough.

173
00:14:46,761 --> 00:14:48,322
Into the existing
chain of command, senator.

174
00:14:48,346 --> 00:14:51,713
I'm not a joiner, but I'll consider
secretary of defense, if you ask nice.

175
00:14:51,808 --> 00:14:54,470
We can amend the hours a little bit.

176
00:14:55,144 --> 00:14:56,884
I'd like to go on and show, if I may,

177
00:14:56,979 --> 00:14:59,140
the imagery
that's connected to your report.

178
00:14:59,273 --> 00:15:02,106
I believe it is somewhat premature
to reveal these images

179
00:15:02,193 --> 00:15:04,088
- to the general public at this time.
- With all due respect,

180
00:15:04,112 --> 00:15:05,272
colonel, I understand.

181
00:15:05,363 --> 00:15:09,447
And if you could just narrate those
for us, we'd be very grateful.

182
00:15:09,534 --> 00:15:11,490
Let's have the images.

183
00:15:12,954 --> 00:15:16,162
Intelligence suggests
that the devices seen in these photos

184
00:15:16,290 --> 00:15:19,123
are, in fact, attempts
at making manned copies

185
00:15:19,210 --> 00:15:20,666
of mr stark's suit.

186
00:15:20,795 --> 00:15:25,789
This has been corroborated by our allies
and local intelligence on the ground,

187
00:15:25,883 --> 00:15:31,003
indicating that these suits are quite
possibly, at this moment, operational.

188
00:15:31,431 --> 00:15:35,094
Hold on one second, buddy.
Let me see something here.

189
00:15:35,685 --> 00:15:38,677
Boy, I'm good.
I commandeered your screens.

190
00:15:39,355 --> 00:15:42,188
I need them.
Time for a little transparency.

191
00:15:42,442 --> 00:15:44,253
- Now, let's see what's really going on.
- What is he doing?

192
00:15:44,277 --> 00:15:47,519
If you will direct your attention
to said screens..

193
00:15:47,613 --> 00:15:49,194
I believe that's North Korea.

194
00:15:57,415 --> 00:16:00,282
Can you turn that off? Take it off.

195
00:16:00,376 --> 00:16:01,536
Iran.

196
00:16:05,047 --> 00:16:09,040
No grave immediate threat here.
Is that Justin hammer?

197
00:16:09,719 --> 00:16:11,584
How did hammer get in the game?

198
00:16:12,388 --> 00:16:14,299
Justin, you're on TV. Focus up.

199
00:16:16,476 --> 00:16:18,888
Okay, give me a left twist.
Left's good. Turn to the right.

200
00:16:21,272 --> 00:16:24,014
Oh, shit. Oh, shit!

201
00:16:24,108 --> 00:16:25,268
Wow.

202
00:16:26,235 --> 00:16:30,023
Yeah, I'd say most countries,
five, 10 years away.

203
00:16:30,114 --> 00:16:31,399
Hammer industries, 20.

204
00:16:31,491 --> 00:16:34,107
I'd like to point out
that that test pilot survived.

205
00:16:34,243 --> 00:16:35,804
I think we're done,
is the point that he's making.

206
00:16:35,828 --> 00:16:39,036
- I don't think there's any reason...
- The point is, you're welcome, I guess.

207
00:16:39,123 --> 00:16:41,956
- For what?
- Because I'm your nuclear deterrent.

208
00:16:42,084 --> 00:16:44,575
It's working.
We're safe. America is secure.

209
00:16:44,670 --> 00:16:46,581
You want my property?
You can't have it

210
00:16:46,672 --> 00:16:48,082
but I did you a big favour.

211
00:16:48,841 --> 00:16:51,753
I've successfully privatized world peace.

212
00:16:54,597 --> 00:16:57,134
What more do you want? For now!

213
00:16:58,184 --> 00:17:00,800
I tried to play ball with these ass-clowns.

214
00:17:00,937 --> 00:17:04,270
You, mr stark... you, buddy.

215
00:17:04,524 --> 00:17:06,480
We're adjourned.
We're adjourned for today.

216
00:17:06,609 --> 00:17:08,850
- Okay.
- You've been a delight.

217
00:17:14,700 --> 00:17:16,941
My bond is with the people.

218
00:17:17,036 --> 00:17:22,281
And I will serve this great nation
at the pleasure of myself.

219
00:17:22,625 --> 00:17:23,956
If there's one thing I've proven

220
00:17:24,043 --> 00:17:27,376
it's that you can count on me
to pleasure myself.

221
00:18:03,082 --> 00:18:04,572
Wake up. Daddy's home.

222
00:18:04,667 --> 00:18:06,248
Welcome home, sir.

223
00:18:06,335 --> 00:18:08,200
Congratulations on
the opening ceremonies.

224
00:18:08,337 --> 00:18:11,329
They were such a success,
as was your senate hearing.

225
00:18:11,424 --> 00:18:13,164
And may I say how refreshing it is

226
00:18:13,259 --> 00:18:17,002
to finally see you in a video
with your clothing on, sir.

227
00:18:18,931 --> 00:18:20,046
You!

228
00:18:20,683 --> 00:18:22,911
I swear to god I'll dismantle you.
I'll soak your motherboard.

229
00:18:22,935 --> 00:18:25,517
I'll turn you into a wine rack.

230
00:18:26,063 --> 00:18:28,270
How many ounces a day
of this gobbledegook

231
00:18:28,357 --> 00:18:29,437
am I supposed to drink?

232
00:18:29,525 --> 00:18:33,518
We are up to 80 ounces a day
to counteract the symptoms, sir.

233
00:18:34,447 --> 00:18:36,438
Check palladium levels.

234
00:18:38,367 --> 00:18:40,699
Blood toxicity, 24%.

235
00:18:42,204 --> 00:18:44,536
It appears that the continued use
of the iron man suit

236
00:18:44,624 --> 00:18:47,036
is accelerating your condition.

237
00:18:48,544 --> 00:18:50,910
Another core has been depleted.

238
00:18:54,383 --> 00:18:55,964
God, they're running out quick.

239
00:18:56,052 --> 00:18:58,714
I have run simulations
on every known element,

240
00:18:58,804 --> 00:19:00,840
and none can serve
as a viable replacement

241
00:19:00,931 --> 00:19:02,922
for the palladium core.

242
00:19:05,144 --> 00:19:08,227
You are running out of both time
and options.

243
00:19:11,942 --> 00:19:14,649
Unfortunately, the device
that's keeping you alive

244
00:19:14,737 --> 00:19:16,568
is also killing you.

245
00:19:18,074 --> 00:19:19,484
Miss potts is approaching.

246
00:19:19,575 --> 00:19:22,487
- I recommend that you inform her...
- Mute.

247
00:19:25,581 --> 00:19:27,162
Is this a joke?

248
00:19:28,584 --> 00:19:30,245
What are you thinking? “What?

249
00:19:30,336 --> 00:19:32,622
- What are you thinking?
- Hey, I'm thinking I'm busy.

250
00:19:32,755 --> 00:19:35,041
And you're angry about something.

251
00:19:35,132 --> 00:19:36,568
Do you have the sniffles?
I don't wanna get sick.

252
00:19:36,592 --> 00:19:38,070
- Did you just donate...
- Keep your business.

253
00:19:38,094 --> 00:19:41,632
Our entire modern art collection
to the...

254
00:19:41,764 --> 00:19:43,408
- Boy scouts of America.
- Boy scouts of America?

255
00:19:43,432 --> 00:19:45,218
Yes. It is a worthwhile organisation.

256
00:19:45,309 --> 00:19:48,676
I didn't physically check the crates
but, basically, yes.

257
00:19:48,771 --> 00:19:50,999
And it's not "our" collection,
it's my collection. No offence.

258
00:19:51,023 --> 00:19:53,059
No, you know what?
I think I'm actually entitled

259
00:19:53,150 --> 00:19:54,731
to say "our" collection

260
00:19:54,819 --> 00:19:58,027
considering the time that I put in,
over 10 years,

261
00:19:58,114 --> 00:20:00,008
- curating that.
- It was a tax write-off. I needed that.

262
00:20:00,032 --> 00:20:03,115
You know,
there's only about 8,011 things

263
00:20:03,202 --> 00:20:05,158
that I really need to talk to you about.

264
00:20:05,287 --> 00:20:06,697
Dummy. Hey, stop spacing out.

265
00:20:06,789 --> 00:20:08,308
The bridgeport's
already machining that part.

266
00:20:08,332 --> 00:20:10,698
The expo is a gigantic waste of time.

267
00:20:10,793 --> 00:20:13,105
I need you to wear a surgical mask
until you're feeling better.

268
00:20:13,129 --> 00:20:14,272
- Is that okay?
- That's rude.

269
00:20:14,296 --> 00:20:15,816
There's nothing more important to me
than the expo.

270
00:20:15,840 --> 00:20:17,171
It's my primary point of concern.

271
00:20:17,299 --> 00:20:20,416
- I don't know why you're...
- The expo is your ego gone crazy.

272
00:20:20,511 --> 00:20:22,297
Wow. Look at that.

273
00:20:23,514 --> 00:20:25,880
That's modern art. That's going up.

274
00:20:25,975 --> 00:20:28,717
- You've got to be kidding.
- I'm gonna put this up right now.

275
00:20:28,811 --> 00:20:31,018
- This is vital.
- Stark is in complete disarray.

276
00:20:31,105 --> 00:20:33,500
- You understand that?
- No. Our stocks have never been higher.

277
00:20:33,524 --> 00:20:35,919
- Yes, from a managerial standpoint.
- You are... well, if it's messy,

278
00:20:35,943 --> 00:20:37,504
- then let's double back.
- Let me give you an example.

279
00:20:37,528 --> 00:20:39,172
- Let's move on to another subject.
- No, no, no, no.

280
00:20:39,196 --> 00:20:40,902
You are not taking down
the barnett Newman

281
00:20:40,990 --> 00:20:42,551
- and hanging that up!
- I'm not taking it down.

282
00:20:42,575 --> 00:20:43,855
I'm just replacing it with this.

283
00:20:43,909 --> 00:20:45,345
- Let's see what I can get going here.
- Okay, fine.

284
00:20:45,369 --> 00:20:48,486
My point is,
we have already awarded contracts

285
00:20:48,581 --> 00:20:50,308
- to the wind farm people.
- Yeah. Don't say "wind farm."

286
00:20:50,332 --> 00:20:52,477
- I'm already feeling gassy.
- And to the plastic plantation tree,

287
00:20:52,501 --> 00:20:54,688
which was your idea, by the way.
Those people are on payroll...

288
00:20:54,712 --> 00:20:56,565
- Everything was my idea.
- And you won't make a decision.

289
00:20:56,589 --> 00:20:58,358
I don't care
about the liberal agenda any more.

290
00:20:58,382 --> 00:21:00,748
It's boring. Boring.
I'm giving you a boring alert.

291
00:21:00,843 --> 00:21:03,129
- You do it.
- I do what?

292
00:21:03,220 --> 00:21:05,240
Excellent idea. I just figured this out.
You run the company.

293
00:21:05,264 --> 00:21:08,118
- Yeah, I'm trying to run the company.
- Pepper, I need you to run the company.

294
00:21:08,142 --> 00:21:09,619
- Well, stop trying to do it and do it.
- You will not

295
00:21:09,643 --> 00:21:11,371
- give me the information...
- I'm not asking you to try...

296
00:21:11,395 --> 00:21:12,581
- In order to...
- I'm asking you

297
00:21:12,605 --> 00:21:13,874
to physically do it. I need you to do it.

298
00:21:13,898 --> 00:21:15,709
- I am trying to do it.
- Pepper, you're not listening to me!

299
00:21:15,733 --> 00:21:17,711
- No, you are not listening to me.
- I'm trying to make you ceo.

300
00:21:17,735 --> 00:21:19,600
Why won't you let me?

301
00:21:20,154 --> 00:21:23,146
- Have you been drinking?
- Chlorophyli.

302
00:21:25,075 --> 00:21:29,318
I hereby irrevocably appoint you
chairman and ceo of stark industries,

303
00:21:29,413 --> 00:21:31,324
effective immediately.

304
00:21:33,501 --> 00:21:35,412
Yeah, done deal. Okay?

305
00:21:36,879 --> 00:21:39,461
I've actually given this
a fair amount of thought,

306
00:21:39,548 --> 00:21:43,461
believe it or not.
Doing a bit of headhunting, so to speak,

307
00:21:43,719 --> 00:21:47,428
trying to figure out
who a worthy successor would be.

308
00:21:47,515 --> 00:21:49,301
And then I realised

309
00:21:51,852 --> 00:21:54,389
it's you. It's always been you.

310
00:21:56,398 --> 00:21:57,584
I thought there'd be a legal issue,

311
00:21:57,608 --> 00:22:01,066
but actually I'm capable
of appointing my successor.

312
00:22:01,779 --> 00:22:03,770
My successor being you.

313
00:22:05,950 --> 00:22:07,611
Congratulations?

314
00:22:09,370 --> 00:22:11,014
- Take it, just take it.
- I don't know what to think.

315
00:22:11,038 --> 00:22:12,824
Don't think. Drink.

316
00:22:17,127 --> 00:22:18,663
There you go.

317
00:22:59,753 --> 00:23:02,995
The notary's here! Can you please
come sign the transfer paperwork?

318
00:23:03,549 --> 00:23:05,289
I'm on happy time.

319
00:23:11,515 --> 00:23:12,755
Sorry. What the hell was that?

320
00:23:12,850 --> 00:23:15,328
It's called mixed martial arts.
It's been around for three weeks.

321
00:23:15,352 --> 00:23:17,497
It's called dirty boxing.
There's nothing new about it.

322
00:23:17,521 --> 00:23:19,978
All right, put them up. Come on.

323
00:23:22,651 --> 00:23:27,520
I promise you this is the only time
I will ask you to sign over your company.

324
00:23:28,741 --> 00:23:31,107
I need you to initial each box.

325
00:23:31,702 --> 00:23:34,444
Lesson one. Never take your eye off...

326
00:23:36,749 --> 00:23:37,955
That's it. I'm done.

327
00:23:38,042 --> 00:23:40,454
- What's your name, lady?
- Rushman. Natalie rushman.

328
00:23:40,544 --> 00:23:42,125
Front and centre. Come into the church.

329
00:23:42,212 --> 00:23:46,000
- No. You're seriously not gonna ask...
- If it pleases the court, which it does.

330
00:23:46,091 --> 00:23:49,424
- It's no problem.
- I'm sorry. He's very eccentric.

331
00:24:02,983 --> 00:24:04,143
What?

332
00:24:07,905 --> 00:24:10,692
- Can you give her a lesson?
- No problem.

333
00:24:10,991 --> 00:24:12,777
Pepper. “What?

334
00:24:14,036 --> 00:24:16,277
- Who is she?
- She is from legal.

335
00:24:16,372 --> 00:24:20,456
And she is potentially a very expensive
sexual harassment lawsuit

336
00:24:20,542 --> 00:24:22,771
- if you keep ogling her like that.
- I need a new assistant, boss.

337
00:24:22,795 --> 00:24:25,582
Yes, and I've got
three excellent potential candidates.

338
00:24:25,714 --> 00:24:27,274
They're lined up and ready to meet you.

339
00:24:27,299 --> 00:24:30,166
I don't have time to meet.
I need someone now. I feel like it's her.

340
00:24:30,260 --> 00:24:31,340
No, it's not.

341
00:24:31,428 --> 00:24:33,214
- You ever boxed before?
- I have, yes.

342
00:24:33,305 --> 00:24:37,264
What, like, the tae Bo? Booty boot
camp? Crunch? Something like that?

343
00:24:37,351 --> 00:24:41,094
- How do I spell your name, Natalie?
- R-u-s-h-m-a-n.

344
00:24:41,188 --> 00:24:45,602
- What, are you gonna Google her now?
- I thought I was ogling her.

345
00:24:45,693 --> 00:24:49,356
- Wow. Very, very impressive individual.
- You're so predictable, you know that?

346
00:24:49,446 --> 00:24:51,607
She's fluent in French, Italian,
Russian, Latin.

347
00:24:51,699 --> 00:24:53,564
- Who speaks Latin?
- No one speaks Latin.

348
00:24:53,659 --> 00:24:55,945
- No one speaks Latin?
- It's a dead language.

349
00:24:56,036 --> 00:24:57,822
You can read Latin
or you can write Latin,

350
00:24:57,913 --> 00:24:59,557
- but you can't speak Latin...
- Did you model in Tokyo?

351
00:24:59,581 --> 00:25:01,321
'Cause she modeled in Tokyo.
Well...

352
00:25:01,417 --> 00:25:02,852
I need her.
She's got everything that I need.

353
00:25:02,876 --> 00:25:06,494
Rule number one,
never take your eye off your opponent.

354
00:25:07,715 --> 00:25:09,125
Oh, my god!

355
00:25:11,385 --> 00:25:14,127
- Happy!
- That's what I'm talking about.

356
00:25:14,221 --> 00:25:15,552
I just slipped. You did?

357
00:25:15,639 --> 00:25:17,971
- Yeah.
- Looks like a tko to me.

358
00:25:20,310 --> 00:25:22,517
Just... I need your impression.

359
00:25:22,604 --> 00:25:25,311
You have a quiet reserve.
I don't know, you have an old soul.

360
00:25:25,399 --> 00:25:27,890
- I meant your fingerprint.
- Right.

361
00:25:30,738 --> 00:25:34,276
- So, how are we doing?
- Great. Just wrapping up. Hey.

362
00:25:35,534 --> 00:25:38,742
- You're the boss.
- Will that be all, mr stark?

363
00:25:38,829 --> 00:25:40,785
- No.
- Yes, that will be all, ms rushman.

364
00:25:40,873 --> 00:25:42,704
Thank you very much.

365
00:25:45,711 --> 00:25:47,372
- I want one.
- No.

366
00:26:21,288 --> 00:26:23,654
You know, it's Europe.
Whatever happens the next 20 minutes,

367
00:26:23,749 --> 00:26:25,060
- just go with it.
- Go with it? Go with what?

368
00:26:25,084 --> 00:26:26,620
- Mr stark?
- Hey.

369
00:26:26,710 --> 00:26:27,916
Hello. How was your flight?

370
00:26:28,003 --> 00:26:29,564
It was excellent.
Boy, it's nice to see you.

371
00:26:29,588 --> 00:26:33,752
We have one photographer
from the acm, if you don't mind. Okay?

372
00:26:33,842 --> 00:26:35,924
When did this happen?
What? You made me do it.

373
00:26:36,011 --> 00:26:38,548
- I made you do what?
- You quit. Smile. Look right there.

374
00:26:38,639 --> 00:26:39,754
Stop acting constipated.

375
00:26:39,848 --> 00:26:41,367
- Don't flare your nostrils.
- You are so predictable.

376
00:26:41,391 --> 00:26:42,494
- That's the amazing thing.
- Right this way.

377
00:26:42,518 --> 00:26:44,287
- You look fantastic.
- Why, thank you very much.

378
00:26:44,311 --> 00:26:46,191
But that's unprofessional.
What's on the docket?

379
00:26:46,230 --> 00:26:48,141
You have a 9:30 dinner.

380
00:26:48,232 --> 00:26:50,043
- Perfect. I'll be there at 11:00.
- Absolutely.

381
00:26:50,067 --> 00:26:51,898
- Is this us?
- It can be.

382
00:26:51,985 --> 00:26:53,646
- Great. Make it us.
- Okay.

383
00:26:53,737 --> 00:26:56,194
- Mr musk. How are you?
- Hi, pepper.

384
00:26:56,281 --> 00:26:58,218
- Congratulations on the promotion.
- Thank you very much.

385
00:26:58,242 --> 00:27:00,483
Elon, how's it going?
Those Merlin engines are fantastic.

386
00:27:00,577 --> 00:27:02,639
Thank you. Yeah, I've got an idea
for an electric jet.

387
00:27:02,663 --> 00:27:03,743
You do? Yeah.

388
00:27:03,831 --> 00:27:05,867
Then we'll make it work.

389
00:27:06,250 --> 00:27:07,706
- You want a massage?
- Oh, god. No,

390
00:27:07,793 --> 00:27:09,312
- I don't want a massage.
- I'll have Natalie make an...

391
00:27:09,336 --> 00:27:10,814
- I don't want Natalie to do...
- Don't want you tense.

392
00:27:10,838 --> 00:27:12,065
By the way, I didn't mean
to spring this on you.

393
00:27:12,089 --> 00:27:13,204
Thank you very much.

394
00:27:13,298 --> 00:27:15,254
- Green is not your best colour.
- Oh, please.

395
00:27:15,342 --> 00:27:16,878
Anthony! Is that you?

396
00:27:16,969 --> 00:27:18,321
- My least favourite person on earth.
- Hey, pal.

397
00:27:18,345 --> 00:27:19,630
- Justin hammer.
- How you doing?

398
00:27:19,721 --> 00:27:22,508
You're not the only rich guy here
with a fancy car.

399
00:27:22,599 --> 00:27:25,011
You know Christine everhart
from vanity fair.

400
00:27:25,102 --> 00:27:26,287
- You guys know each other?
- Hi.

401
00:27:26,311 --> 00:27:27,551
Yes. Yes.

402
00:27:27,646 --> 00:27:28,806
Yes, roughly. “We do.

403
00:27:28,897 --> 00:27:32,936
Btw, big story.
The new ceo of stark industries.

404
00:27:33,026 --> 00:27:34,379
- I know. I know.
- Congratulations.

405
00:27:34,403 --> 00:27:37,861
My editor will kill me if I don't grab
a quote for our powerful women issue.

406
00:27:37,948 --> 00:27:39,108
- Can I?
- Sure.

407
00:27:39,199 --> 00:27:41,690
She's actually doing a big spread on me
for vanity fair.

408
00:27:41,785 --> 00:27:43,696
I thought I'd throw her a bone, you know.

409
00:27:43,787 --> 00:27:44,867
Right. _right?

410
00:27:44,955 --> 00:27:48,322
Well, she did quite a spread
on Tony last year.

411
00:27:48,417 --> 00:27:49,748
And she wrote a story as well.

412
00:27:49,835 --> 00:27:51,871
- It was very impressive.
- That was good.

413
00:27:51,962 --> 00:27:53,998
- Very well done.
- Thank you.

414
00:27:54,089 --> 00:27:55,569
- I'm gonna go wash.
- Don't leave me.

415
00:27:55,632 --> 00:27:57,152
- Hey, buddy. How you doing?
- I'm all right.

416
00:27:57,176 --> 00:27:58,528
- Looking gorgeous.
- Please, this is tough.

417
00:27:58,552 --> 00:28:01,168
- Can I ask you... is this the first time...
- Fromage.

418
00:28:01,263 --> 00:28:02,824
- Say, "brie."
- That you guys have seen each other?

419
00:28:02,848 --> 00:28:05,089
God, that's so awful.

420
00:28:05,184 --> 00:28:07,620
Listen, is it the first time you've seen
each other since the senate?

421
00:28:07,644 --> 00:28:09,305
Since he got his contract revoked...

422
00:28:09,396 --> 00:28:11,666
- Actually, it's on hold.
- When you were attempting to...

423
00:28:11,690 --> 00:28:13,751
That's not what I heard.
What's the difference between "hold"

424
00:28:13,775 --> 00:28:15,606
- and "cancelled"? The truth?
- Yes, what is?

425
00:28:15,694 --> 00:28:18,060
No. The truth is...
Why don't we put that away?

426
00:28:18,155 --> 00:28:22,148
The truth is, I'm actually hoping
to present something at your expo.

427
00:28:22,242 --> 00:28:24,608
Well, if you invent something
that works,

428
00:28:24,703 --> 00:28:26,113
I'll make sure I get you a slot.

429
00:28:26,205 --> 00:28:28,412
Mr stark, your corner table is ready.
Yes?

430
00:28:28,498 --> 00:28:30,705
I actually have a slot this year.
Yes, I do.

431
00:28:30,792 --> 00:28:33,955
- Hammer needs a slot, Christine.
- We kid, yeah.

432
00:28:34,838 --> 00:28:35,998
We kid. We're kidders.

433
00:28:58,362 --> 00:29:00,398
Got any other bad ideas?

434
00:29:04,618 --> 00:29:05,778
Tony!

435
00:29:09,623 --> 00:29:13,912
Tony and I... Tony... I love Tony stark.
Tony loves me. We're not competitors.

436
00:29:14,002 --> 00:29:16,459
Him being out of the picture
created tremendous opportunities

437
00:29:16,546 --> 00:29:19,037
for hammer industries, you know?

438
00:29:19,132 --> 00:29:22,465
- Everything that Tony and I do...
- Well, what's the use of having...

439
00:29:22,552 --> 00:29:25,419
- Is a healthy...
- And owning a race car...

440
00:29:25,514 --> 00:29:28,472
- Competition.
- If you don't drive it?

441
00:29:29,518 --> 00:29:31,054
Is he driving?

442
00:29:38,318 --> 00:29:40,024
Natalie. Natalie!

443
00:29:40,946 --> 00:29:42,215
- Yes, miss potts?
- Did you know about this?

444
00:29:42,239 --> 00:29:44,446
This is the first that I have known of it.

445
00:29:45,117 --> 00:29:46,277
This... this cannot happen.

446
00:29:46,368 --> 00:29:48,096
Absolutely. I understand.
How can I help you?

447
00:29:48,120 --> 00:29:49,430
- Where's happy?
- He's waiting outside.

448
00:29:49,454 --> 00:29:51,319
- Okay, get him. I need happy.
- Right away.

449
00:29:52,082 --> 00:29:54,198
Tony's... you know, he...

450
00:29:54,293 --> 00:29:56,158
We're not competitive.
You know what I mean?

451
00:29:56,253 --> 00:29:57,333
Yeah, yeah, yeah. You know,

452
00:29:57,421 --> 00:30:00,379
- can you excuse me just one second?
- Just read me what you wrote.

453
00:30:00,465 --> 00:30:01,734
- I will. 1 will, after.
- Just read it back to me.

454
00:30:01,758 --> 00:30:03,069
But I have to make one quick phone call.

455
00:30:03,093 --> 00:30:04,237
- Where are you going?
- This is great.

456
00:30:04,261 --> 00:30:05,697
- I've got some caviar coming.
- This is great stuff.

457
00:30:05,721 --> 00:30:07,211
- I'll be right back.
- Look!

458
00:30:07,306 --> 00:30:08,796
That's stark.

459
00:32:06,800 --> 00:32:08,040
Go, go!

460
00:32:11,638 --> 00:32:12,923
Hang on.

461
00:33:21,875 --> 00:33:23,706
- Give me the case.
- Here. Take it.

462
00:33:23,793 --> 00:33:25,374
- Where's the key?
- It's in my pocket.

463
00:33:25,462 --> 00:33:26,622
Carl

464
00:34:30,277 --> 00:34:31,687
Oh, my god!

465
00:34:38,285 --> 00:34:40,822
Are you okay? Yeah.

466
00:34:41,663 --> 00:34:43,891
- Were you heading for me or him?
- I was trying to scare him.

467
00:34:43,915 --> 00:34:45,906
- 'Cause I can't tell!
- Are you out of your mind?

468
00:34:46,001 --> 00:34:47,957
- Better security.
- Get in the car right now!

469
00:34:48,044 --> 00:34:49,784
I was attacked! We need better security.

470
00:34:49,879 --> 00:34:52,120
- Get in the car!
- You're ceo. Better security measures.

471
00:34:52,215 --> 00:34:53,955
God, it's embarrassing.

472
00:34:54,801 --> 00:34:57,042
First vacation in two years.

473
00:35:01,725 --> 00:35:03,135
Oh, my god!

474
00:35:04,227 --> 00:35:06,468
- I got him!
- Hit him again. Hit him again.

475
00:35:06,563 --> 00:35:08,428
Football.

476
00:35:10,900 --> 00:35:12,936
- I got him!
- Take the case! Take it!

477
00:35:13,028 --> 00:35:14,689
- Take the case!
- Give him the case!

478
00:35:14,779 --> 00:35:16,610
Stop banging the car!

479
00:35:19,743 --> 00:35:21,108
Calm down.

480
00:35:22,037 --> 00:35:24,028
God! God!

481
00:35:26,625 --> 00:35:29,367
Give me the case! Please! Come on!

482
00:37:01,761 --> 00:37:03,422
You... you lose.

483
00:37:09,769 --> 00:37:12,385
You lose. You lose, stark.

484
00:38:05,950 --> 00:38:09,613
Pretty decent tech.
Cycles per second were a little low.

485
00:38:15,376 --> 00:38:18,288
You could have doubled up
your rotations.

486
00:38:21,007 --> 00:38:23,749
You focused the repulsor energy
through ionized plasma channels.

487
00:38:23,843 --> 00:38:26,755
It's effective. Not very efficient.

488
00:38:27,806 --> 00:38:30,138
But it's a passable knock-off.

489
00:38:31,059 --> 00:38:32,411
I don't get it. A little fine tuning,

490
00:38:32,435 --> 00:38:34,221
you could have made a solid paycheck.

491
00:38:34,312 --> 00:38:38,476
You could have sold it
to North Korea, China, Iran,

492
00:38:38,566 --> 00:38:41,182
or gone right to the black market.

493
00:38:41,277 --> 00:38:44,235
You look like you got friends
in low places.

494
00:38:44,322 --> 00:38:49,862
You come from a family
of thieves and butchers.

495
00:38:51,246 --> 00:38:53,532
And now, like all guilty men,

496
00:38:54,457 --> 00:38:57,073
you try to rewrite your own history.

497
00:38:57,752 --> 00:39:02,746
And you forget all the lives
the stark family has destroyed.

498
00:39:03,925 --> 00:39:07,167
Speaking of thieves,
where did you get this design?

499
00:39:07,262 --> 00:39:10,174
My father. Anton vanko.

500
00:39:11,391 --> 00:39:13,552
Well, I never heard of him.

501
00:39:14,644 --> 00:39:17,351
My father is the reason you're alive.

502
00:39:17,605 --> 00:39:19,667
The reason I'm alive
is 'cause you had a shot, you took it,

503
00:39:19,691 --> 00:39:21,227
you missed.

504
00:39:21,317 --> 00:39:22,523
Did 1?

505
00:39:25,405 --> 00:39:27,521
If you can make god bleed,

506
00:39:28,533 --> 00:39:31,400
the people will cease to believe in him.

507
00:39:32,745 --> 00:39:37,079
And there will be blood in the water.
And the sharks will come.

508
00:39:39,085 --> 00:39:43,499
The truth,
all I have to do is sit here and watch

509
00:39:43,590 --> 00:39:46,081
as the world will consume you.

510
00:39:46,175 --> 00:39:48,257
Where will you be watching
the world consume me from?

511
00:39:48,344 --> 00:39:52,257
That's right. A prison cell.
I'll send you a bar of soap.

512
00:39:52,348 --> 00:39:54,634
Hey, Tony. Before you go,

513
00:39:54,726 --> 00:39:58,093
palladium in the chest,
painful way to die.

514
00:40:15,538 --> 00:40:18,996
It's just unbelievable. It proves
that the genie is out of the boftle

515
00:40:19,083 --> 00:40:21,540
and this man has no idea
what he's doing.

516
00:40:21,628 --> 00:40:25,371
He thinks of the iron man weapon
as a toy.

517
00:40:25,465 --> 00:40:30,300
I was at a hearing
where mr stark, in fact was adamant

518
00:40:30,386 --> 00:40:34,004
that these suits
can't exist anywhere else,

519
00:40:34,098 --> 00:40:36,635
don't exist anywhere else,
never will exist anywhere else,

520
00:40:36,726 --> 00:40:38,057
at least for five to 10 years,

521
00:40:38,144 --> 00:40:42,763
and here we are in Monaco realising,
"these suits exist now."

522
00:40:42,857 --> 00:40:44,017
Mute.

523
00:40:46,319 --> 00:40:49,607
He should be giving me a medal.
That's the truth.

524
00:40:53,159 --> 00:40:56,947
- What is that?
- This is your in-flight meal.

525
00:40:59,958 --> 00:41:02,119
Did you just make that?

526
00:41:02,210 --> 00:41:05,623
Yeah. Where do you think I've been
for three hours?

527
00:41:06,631 --> 00:41:07,791
Tony,

528
00:41:09,968 --> 00:41:12,209
what are you not telling me?

529
00:41:16,140 --> 00:41:19,132
I don't want to go home. At all.

530
00:41:21,396 --> 00:41:24,103
Let's cancel my birthday party and...

531
00:41:24,190 --> 00:41:26,772
We're in Europe.
Let's go to venice, cipriani.

532
00:41:26,859 --> 00:41:28,065
- Remember?
- Oh, yes.

533
00:41:28,152 --> 00:41:30,017
It's a great place to

534
00:41:32,532 --> 00:41:35,649
- be healthy.
- I don't think this is the right time.

535
00:41:35,743 --> 00:41:37,984
We're in kind of a mess.

536
00:41:38,079 --> 00:41:39,765
Yeah, but maybe that's why
it's the best time.

537
00:41:39,789 --> 00:41:41,825
- 'Cause then we...
- Well, I think as the ceo,

538
00:41:41,916 --> 00:41:43,031
I need to show up.

539
00:41:43,126 --> 00:41:47,415
As ceo, you are entitled to a leave.

540
00:41:47,505 --> 00:41:48,836
- A leave?
- A company retreat.

541
00:41:48,923 --> 00:41:51,460
- A retreat? During a time like this?
- Just a ride.

542
00:41:51,551 --> 00:41:55,135
Well, I'm just saying, to recharge
our batteries and figure it all out.

543
00:41:55,221 --> 00:41:57,963
Not everybody runs on batteries, Tony.

544
00:44:09,939 --> 00:44:12,055
Hey, there he is.

545
00:44:12,775 --> 00:44:14,231
There he is.

546
00:44:16,154 --> 00:44:19,317
What an absolute pleasure. Welcome.

547
00:44:20,408 --> 00:44:21,443
Oh, goodness gracious.

548
00:44:21,576 --> 00:44:25,068
Can we get the handcuffs
off my friend here?

549
00:44:25,163 --> 00:44:28,655
Forgive me, I'm sorry.
I'm such a huge fan of yours.

550
00:44:28,749 --> 00:44:32,537
I didn't want to make
a first impression like this.

551
00:44:32,628 --> 00:44:34,914
He's not an animal. Come on.

552
00:44:35,798 --> 00:44:38,460
He's a human being. Thank you.

553
00:44:43,514 --> 00:44:44,924
We're fine.

554
00:44:46,601 --> 00:44:48,262
My name is Justin hammer.

555
00:44:48,352 --> 00:44:51,685
I'd like to do some business with you.
Please sit.

556
00:44:55,443 --> 00:44:57,900
Dig in. What do we have today, Jack?

557
00:44:57,987 --> 00:45:01,320
- We have some salmon carpaccio.
- Salmon carpaccio.

558
00:45:02,783 --> 00:45:04,614
Anything you want here, we got it.

559
00:45:04,702 --> 00:45:08,786
I like my dessert first.
I had this flown in from San Francisco.

560
00:45:08,873 --> 00:45:10,738
It's Italian, though.

561
00:45:10,833 --> 00:45:12,619
Organic ice cream.

562
00:45:12,710 --> 00:45:16,623
I got a sweet tooth.
Apparently you do, too, for Tony stark.

563
00:45:18,549 --> 00:45:21,336
What I saw you do to Tony stark
on that track,

564
00:45:21,469 --> 00:45:25,087
how you stepped up to him
in front of god and everybody,

565
00:45:25,181 --> 00:45:27,297
that was... wow!

566
00:45:27,391 --> 00:45:28,927
You spoke to me with what you did.

567
00:45:29,018 --> 00:45:31,634
And I know that you knew
that I'd be listening.

568
00:45:31,729 --> 00:45:33,332
This is why I couldn't bear
to have you shipped off

569
00:45:33,356 --> 00:45:36,143
to god knows where. It would have been
such a waste of talent.

570
00:45:36,234 --> 00:45:37,565
But if I might make a suggestion,

571
00:45:37,652 --> 00:45:40,359
you know,
you don't just go and try and kill the guy.

572
00:45:40,488 --> 00:45:44,697
I think, if I may, you go after his legacy.

573
00:45:44,825 --> 00:45:46,861
That's what you kill.

574
00:45:46,994 --> 00:45:49,952
You and me,
we are a lot alike in a lot of ways.

575
00:45:50,039 --> 00:45:54,658
The only difference between you and I
is that I have resources.

576
00:45:55,503 --> 00:45:57,915
I think, if I may,

577
00:45:58,005 --> 00:46:00,337
you need my resources.

578
00:46:00,424 --> 00:46:03,006
Someone behind you, a benefactor.

579
00:46:03,094 --> 00:46:05,176
I'd like to be that guy.

580
00:46:17,066 --> 00:46:21,355
Okay. Do you speak english?
Because I can get a translator.

581
00:46:21,445 --> 00:46:24,278
I don't know. Have you been
understanding everything I'm saying?

582
00:46:24,365 --> 00:46:25,775
Very good, man.

583
00:46:25,866 --> 00:46:29,029
- Very good, man.
- Very good, man.

584
00:46:29,120 --> 00:46:30,235
Hey!

585
00:46:31,789 --> 00:46:33,950
Hey. Yes?

586
00:46:34,041 --> 00:46:35,622
I want my bird.

587
00:46:37,628 --> 00:46:41,291
- A bird? You want a bird?
- I want my bird.

588
00:46:41,382 --> 00:46:43,110
I can get you a bird.
I can get you 10 birds.

589
00:46:43,134 --> 00:46:44,670
I want my bird.

590
00:46:44,760 --> 00:46:47,297
Well, okay.
Nothing's impossible. I could...

591
00:46:47,388 --> 00:46:51,051
Are we talking about...
Is this a bird back in Russia?

592
00:46:51,142 --> 00:46:54,179
Yes, but the fundamentals
of the company are still very, very strong

593
00:46:54,270 --> 00:46:56,190
- despite the events in Monaco.
- Yes, of course.

594
00:46:56,272 --> 00:46:59,730
- The ap wants a quote.
- Don't tell him. Fax them...

595
00:46:59,817 --> 00:47:01,307
Where is he?

596
00:47:01,402 --> 00:47:03,255
- He doesn't want to be disturbed.
- He's downstairs.

597
00:47:03,279 --> 00:47:04,798
- What happened in Monaco?
- Yes, but...

598
00:47:04,822 --> 00:47:07,313
But his continuing erratic behaviour

599
00:47:07,408 --> 00:47:09,524
may lead many people
to ask themselves,

600
00:47:09,618 --> 00:47:11,449
"can this man still protect us?”

601
00:47:11,579 --> 00:47:14,821
Iron man never stopped protecting us.
The events in Monaco proved that.

602
00:47:16,125 --> 00:47:20,494
Query complete, sir.
Anton vanko was a Soviet physicist

603
00:47:20,588 --> 00:47:23,580
who defected to the United States
in 1963.

604
00:47:23,674 --> 00:47:27,838
However, he was accused of espionage
and was deported in 1967.

605
00:47:27,928 --> 00:47:30,294
His son, Ivan, who is also a physicist,

606
00:47:30,431 --> 00:47:35,141
was convicted of selling Soviet-era
weapons-grade plutonium to Pakistan,

607
00:47:35,269 --> 00:47:37,726
and served 15 years in kopeisk prison.

608
00:47:37,813 --> 00:47:39,929
No further records exist.

609
00:47:44,487 --> 00:47:46,102
Tony, you gotta get upstairs

610
00:47:46,197 --> 00:47:48,438
and get on top
of this situation right now.

611
00:47:48,532 --> 00:47:51,524
Listen. I've been on the phone
with the national guard all day,

612
00:47:52,870 --> 00:47:55,703
trying to talk them out
of rolling tanks up the pch,

613
00:47:55,790 --> 00:47:58,657
knocking down your front door
and taking these.

614
00:47:58,793 --> 00:48:00,784
They're gonna take your suits,
Tony, okay?

615
00:48:00,878 --> 00:48:02,789
They're sick of the games.

616
00:48:02,880 --> 00:48:06,088
You said nobody else would possess
this technology for 20 years.

617
00:48:06,175 --> 00:48:09,383
Well, guess what?
Somebody else had it yesterday.

618
00:48:09,470 --> 00:48:11,802
It's not theoretical any more.

619
00:48:13,015 --> 00:48:15,051
Are you listening to me?

620
00:48:17,186 --> 00:48:18,801
- Are you okay?
- Let's go.

621
00:48:23,192 --> 00:48:25,729
Hey, man. Hey, hey!

622
00:48:28,072 --> 00:48:31,439
- You all right?
- Yeah, I should get to my desk.

623
00:48:31,534 --> 00:48:33,650
See that cigar box? Yeah.

624
00:48:34,036 --> 00:48:35,651
It's palladium.

625
00:48:42,670 --> 00:48:44,126
Is that supposed to be smoking?

626
00:48:44,213 --> 00:48:48,502
If you must know, it's neutron damage.
It's from the reactor wall.

627
00:48:52,221 --> 00:48:54,337
You had this in your body?

628
00:48:59,186 --> 00:49:03,020
And how about the high-tech
crossword puzzle on your neck?

629
00:49:03,107 --> 00:49:04,517
Road rash.

630
00:49:07,903 --> 00:49:09,268
Thank you.

631
00:49:20,708 --> 00:49:24,200
- What are you looking at?
- I'm looking at you.

632
00:49:24,295 --> 00:49:27,332
You wanna do
this whole lone gunslinger act

633
00:49:27,423 --> 00:49:29,526
and it's unnecessary.
You don't have to do this alone.

634
00:49:29,550 --> 00:49:31,757
You know, I wish I could believe that.
I really do.

635
00:49:31,886 --> 00:49:34,093
But you've gotta trust me.

636
00:49:34,221 --> 00:49:37,964
Contrary to popular belief,
I know exactly what I'm doing.

637
00:49:46,734 --> 00:49:49,020
This is where we do it.
This is my humble abode.

638
00:49:49,111 --> 00:49:52,569
You can work in absolute peace.
Must be fun to be dead, right?

639
00:49:52,656 --> 00:49:54,066
No pressure.

640
00:49:54,158 --> 00:49:57,150
Here they are. I'm very excited.
They're combat-ready.

641
00:49:57,244 --> 00:49:58,724
I may have done a few miscalculations

642
00:49:58,787 --> 00:50:00,778
and rushed the prototype
into production.

643
00:50:00,915 --> 00:50:02,746
Sue me, I'm enthusiastic.

644
00:50:02,833 --> 00:50:05,119
Go ahead, take a look around.

645
00:50:09,924 --> 00:50:11,835
You don't wanna do that.

646
00:50:11,926 --> 00:50:13,541
You'll be able to access that

647
00:50:13,636 --> 00:50:15,556
as soon as we generate
some encrypted pass codes.

648
00:50:15,638 --> 00:50:17,720
Can we generate
some encrypted pass codes?

649
00:50:17,806 --> 00:50:20,923
Get some of those
encrypted pass codes, Jack.

650
00:50:22,102 --> 00:50:23,763
Never mind, I...

651
00:50:25,022 --> 00:50:28,310
Wow. Okay. Good stuff.

652
00:50:30,778 --> 00:50:33,110
Sorry? Software shit.

653
00:50:35,366 --> 00:50:36,606
Well...

654
00:50:38,118 --> 00:50:39,528
You're good.

655
00:50:39,787 --> 00:50:42,950
You really blasted in
past the firewall there.

656
00:50:44,208 --> 00:50:47,075
Let me show you where
you're gonna be working primarily.

657
00:50:47,169 --> 00:50:49,125
Go ahead, take a look.

658
00:50:50,005 --> 00:50:52,621
Get a good look at that.
That's something, isn't it?

659
00:50:52,716 --> 00:50:54,707
You know,
those are really just for show and tell.

660
00:50:54,802 --> 00:50:59,796
They're $125.7 million a pop, so...
Wait! Oh, gosh.

661
00:51:01,892 --> 00:51:04,804
Jesus Christ. Get somebody up here.

662
00:51:05,646 --> 00:51:08,228
That's where the pilot goes.

663
00:51:08,315 --> 00:51:12,354
I'm having a tough time
finding volunteers.

664
00:51:12,486 --> 00:51:15,603
I'll take care of that, just leave it.

665
00:51:15,698 --> 00:51:17,188
What you want them do?

666
00:51:17,324 --> 00:51:22,489
Well, long term, I want them to put me
in the Pentagon for the next 25 years.

667
00:51:22,580 --> 00:51:24,616
I want to make iron man
look like an antique.

668
00:51:24,707 --> 00:51:25,892
I wanna go to that stark expo,

669
00:51:25,916 --> 00:51:27,827
I wanna take a dump
in Tony's front yard.

670
00:51:27,918 --> 00:51:29,328
You know what I'm talking about?

671
00:51:29,420 --> 00:51:31,581
I can do that. No problem. Yeah?

672
00:51:31,672 --> 00:51:33,833
Hey, fabulous! I love it.

673
00:51:33,924 --> 00:51:36,631
Hey, this is our guy. Didn't I tell you?
I had a feeling.

674
00:51:46,228 --> 00:51:48,685
Do you know which watch
you'd like to wear tonight, mr stark?

675
00:51:49,023 --> 00:51:51,014
I'll give them a look.

676
00:51:53,902 --> 00:51:55,358
I should cancel the party.

677
00:51:56,447 --> 00:51:57,687
Probably. Yeah.

678
00:51:57,781 --> 00:52:00,397
'Cause it's... - Ill-timed.

679
00:52:00,534 --> 00:52:01,990
Right, sends the wrong message.

680
00:52:02,077 --> 00:52:03,567
Inappropriate.

681
00:52:09,418 --> 00:52:11,704
Is that dirty enough for you?

682
00:52:12,713 --> 00:52:16,456
Gold face, brown band.
The jaeger. I'll give that a look.

683
00:52:16,967 --> 00:52:18,423
Bring them over here.

684
00:52:21,722 --> 00:52:23,883
I'll take that. Why don't you...

685
00:52:35,944 --> 00:52:38,276
I gotta say it.
It's hard to get a read on you.

686
00:52:38,572 --> 00:52:40,733
- Where are you from?
- Legal.

687
00:52:43,452 --> 00:52:45,568
Can I ask you a question,
hypothetically?

688
00:52:45,663 --> 00:52:46,948
Bit odd.

689
00:52:47,247 --> 00:52:50,614
If this was your last birthday party
you were ever gonna have,

690
00:52:50,751 --> 00:52:52,287
how would you celebrate it?

691
00:52:54,963 --> 00:52:59,127
I'd do whatever I wanted to do
with whoever I wanted to do it with.

692
00:53:29,790 --> 00:53:31,951
- Good evening.
- Good evening.

693
00:53:32,876 --> 00:53:34,832
Yes, sir, I understand.

694
00:53:35,462 --> 00:53:39,171
No. No, sir, that will not be necessary.
I'll handle it.

695
00:53:39,299 --> 00:53:41,585
Sir, I personally guarantee
that within 24 hours,

696
00:53:41,677 --> 00:53:43,508
iron man will be back on watch.

697
00:53:50,811 --> 00:53:52,301
Hey, pepper.

698
00:53:52,646 --> 00:53:54,728
I'm going to go get some air.

699
00:53:54,815 --> 00:53:56,180
What's wrong?

700
00:53:56,984 --> 00:53:59,316
- I don't know what to do.
- You gotta be kidding me.

701
00:54:05,492 --> 00:54:08,132
- That's it. I'm making... pepper.
- No, no, no. Don't call anyone.

702
00:54:08,203 --> 00:54:10,181
This is ridiculous.
I just stuck my neck out for this guy.

703
00:54:10,205 --> 00:54:11,445
I know. I know. I get it.

704
00:54:11,540 --> 00:54:12,851
I'm gonna handle it, okay?
Just let me handle it.

705
00:54:12,875 --> 00:54:15,833
Handle it. Or I'm gonna have to.

706
00:54:17,004 --> 00:54:18,732
You know, the question
I get asked most often is,

707
00:54:18,756 --> 00:54:21,247
"Tony, how do you go to the bathroom
in the suit?"

708
00:54:24,678 --> 00:54:26,088
Just like that.

709
00:54:29,725 --> 00:54:32,683
Does this guy know
how to throw a party or what?

710
00:54:36,356 --> 00:54:37,391
I love you.

711
00:54:37,524 --> 00:54:40,140
Unbelievable! Thank you so much.

712
00:54:40,235 --> 00:54:44,194
Tony, we all thank you so much
for such a wonderful night.

713
00:54:44,281 --> 00:54:48,274
And we're gonna say good night now,
and thank you all for coming.

714
00:54:48,368 --> 00:54:49,679
No, no, no, we can't... wait, wait, wait.

715
00:54:49,703 --> 00:54:51,514
We didn't have the cake.
We didn't blow out the candles.

716
00:54:51,538 --> 00:54:54,325
You're out of control, okay?
Trust me on this one, okay?

717
00:54:54,416 --> 00:54:56,853
- You're out of control, gorgeous.
- It's time to go to bed. It's time.

718
00:54:56,877 --> 00:54:58,021
- Give me another smooch.
- You're not going to be

719
00:54:58,045 --> 00:54:59,355
- happy about this.
- Come on, you know you want to.

720
00:54:59,379 --> 00:55:00,710
You just peed the suit.

721
00:55:00,798 --> 00:55:02,358
- I know. It has a filtration system.
- It's not sexy.

722
00:55:02,382 --> 00:55:03,747
You could drink that water.

723
00:55:04,218 --> 00:55:07,426
Just send everybody home, okay?
It's time to...

724
00:55:07,554 --> 00:55:09,260
- If you say so.
- Okay.

725
00:55:09,389 --> 00:55:11,550
I'll take this, you take that.

726
00:55:12,935 --> 00:55:14,550
Pepper potts.

727
00:55:15,896 --> 00:55:17,386
She's right. The party's over.

728
00:55:17,481 --> 00:55:20,439
Then again, the party was over for me,
like, an hour and a half ago.

729
00:55:20,567 --> 00:55:24,059
The after-party starts in 15 minutes.

730
00:55:27,616 --> 00:55:31,780
And if anybody, pepper,
doesn't like it, there's the door.

731
00:55:38,252 --> 00:55:39,617
Yeah!

732
00:55:44,007 --> 00:55:45,247
Hit!

733
00:55:52,432 --> 00:55:53,638
Pull!

734
00:56:02,943 --> 00:56:04,103
Pull!

735
00:56:13,120 --> 00:56:15,281
I think she wants the Gallagher!

736
00:56:24,631 --> 00:56:26,542
I'm only gonna say this once.

737
00:56:30,053 --> 00:56:31,384
Get out.

738
00:56:37,895 --> 00:56:40,978
You don't deserve to wear one of these.
Shut it down!

739
00:56:42,608 --> 00:56:43,768
Goldstein.

740
00:56:45,027 --> 00:56:46,233
Yes, mr stark?

741
00:56:46,320 --> 00:56:49,562
Give me a phat beat
to beat my buddy's ass to.

742
00:56:53,368 --> 00:56:55,359
I told you to shut it down.

743
00:57:05,881 --> 00:57:09,465
Now, put that thing back where
you found it before someone gets hurt.

744
00:57:16,183 --> 00:57:17,423
Really?

745
00:57:25,233 --> 00:57:28,817
Sorry, pal,
but iron man doesn't have a sidekick.

746
00:57:29,404 --> 00:57:31,645
Sidekick this!

747
00:57:40,165 --> 00:57:41,655
Had enough?

748
00:57:42,584 --> 00:57:44,040
- Natalie!
- Miss potts.

749
00:57:44,127 --> 00:57:46,243
Don't you "miss potts" me! I'm on to you.

750
00:57:46,338 --> 00:57:48,374
You know what?
Ever since you came here...

751
00:57:52,094 --> 00:57:53,129
Pepper!

752
00:57:54,680 --> 00:57:56,011
Get out of here. Get out of here.

753
00:58:02,270 --> 00:58:05,012
You want it? Take it!

754
00:58:46,273 --> 00:58:47,479
Put your hand down.

755
00:58:47,566 --> 00:58:49,773
You think you got what it takes
to wear that suit?

756
00:58:49,860 --> 00:58:51,145
We don't have to do this, Tony.

757
00:58:51,445 --> 00:58:53,172
You wanna be the war machine,
take your shot.

758
00:58:53,196 --> 00:58:55,027
- Put it down!
- You gonna take a shot?

759
00:58:55,115 --> 00:58:56,355
- Put it down!
- No!

760
00:58:56,450 --> 00:58:57,906
- Drop it, Tony!
- Take it.

761
01:00:08,939 --> 01:00:11,351
Edwards tower, this is lieutenant
colonel James rhodes,

762
01:00:11,441 --> 01:00:14,649
inbound from three miles east
at 5,000 feet...

763
01:00:59,072 --> 01:01:00,403
Colonel.

764
01:01:01,366 --> 01:01:02,606
Major.

765
01:01:03,368 --> 01:01:04,483
Wow.

766
01:01:05,704 --> 01:01:06,989
Yeah.

767
01:01:08,832 --> 01:01:10,743
Let's take it inside.

768
01:01:10,834 --> 01:01:12,324
Clear the area.

769
01:01:35,108 --> 01:01:36,314
Sir!

770
01:01:36,401 --> 01:01:38,858
I'm gonna have to ask you
to exit the doughnut.

771
01:01:42,908 --> 01:01:45,148
I told you I don't wanna join
your super-secret boy band.

772
01:01:45,952 --> 01:01:49,615
No, no, no. See, I remember,
you do everything yourself.

773
01:01:49,706 --> 01:01:52,914
How's that working out for you?
“T's... it's... it's...

774
01:01:54,419 --> 01:01:55,813
I'm sorry.
I don't wanna get off on the wrong foot.

775
01:01:55,837 --> 01:01:57,623
Do I look at the patch or the eye?

776
01:01:58,757 --> 01:01:59,901
Honestly, I'm a bit hung over.

777
01:01:59,925 --> 01:02:02,257
I'm not sure if you're real
or if I'm having...

778
01:02:02,344 --> 01:02:04,426
I am very real.

779
01:02:04,512 --> 01:02:06,503
I'm the realest person
you're ever gonna meet.

780
01:02:07,015 --> 01:02:10,257
- Just my luck. Where's the staff here?
- That's not looking so good.

781
01:02:11,019 --> 01:02:13,010
I've been worse.

782
01:02:14,689 --> 01:02:15,791
We've secured the perimeter,

783
01:02:15,815 --> 01:02:18,682
but I don't think we should
hold it for too much longer.

784
01:02:22,280 --> 01:02:25,113
- You're fired.
- That's not up to you.

785
01:02:25,825 --> 01:02:29,033
Tony, I want you to meet
agent Romanoff.

786
01:02:29,120 --> 01:02:30,280
Hi. I'ma s.H.Le.L.D. Shadow.

787
01:02:30,330 --> 01:02:32,946
Once we knew you were ll,
I was tasked to you by director fury.

788
01:02:33,041 --> 01:02:34,872
I suggest you apologise.

789
01:02:34,960 --> 01:02:36,496
You've been very busy.

790
01:02:36,586 --> 01:02:39,828
You made your girl your ceo,
you're giving away all your stuff.

791
01:02:39,923 --> 01:02:42,915
You let your friend
fly away with your suit.

792
01:02:43,009 --> 01:02:44,374
Now, if I didn't know better...

793
01:02:44,469 --> 01:02:46,530
You don't know better.
I didn't give it to him. He took it.

794
01:02:46,554 --> 01:02:49,216
Whoa, whoa, whoa. He took it?

795
01:02:49,307 --> 01:02:52,515
You're iron man and he just took it?

796
01:02:52,602 --> 01:02:55,402
The little brother walked in there,
kicked your ass and took your suit?

797
01:02:55,480 --> 01:02:56,686
Is that possible?

798
01:02:56,773 --> 01:02:59,389
Well, according to mr stark's
database security guidelines,

799
01:02:59,484 --> 01:03:02,476
there are redundancies
to prevent unauthorised usage.

800
01:03:05,282 --> 01:03:07,898
- What do you want from me?
- What do we want from you?

801
01:03:07,993 --> 01:03:09,858
What do you want from me?

802
01:03:09,953 --> 01:03:13,616
You have become a problem,
a problem I have to deal with.

803
01:03:13,707 --> 01:03:16,949
Contrary to your belief,
you are not the centre of my universe.

804
01:03:17,043 --> 01:03:20,080
I have bigger problems than you
in the southwest region to deal with.

805
01:03:20,171 --> 01:03:21,206
Hit him.

806
01:03:22,424 --> 01:03:25,757
Oh, god, are you gonna
steal my kidney and sell it?

807
01:03:26,219 --> 01:03:29,131
Could you please not do anything awful
for five seconds?

808
01:03:29,723 --> 01:03:33,341
- What did she just do to me?
- What did we just do for you?

809
01:03:33,435 --> 01:03:35,847
That's lithium dioxide.
It's gonna take the edge off.

810
01:03:35,937 --> 01:03:37,802
We're trying to get you back to work.

811
01:03:37,897 --> 01:03:40,042
Give me a couple of boxes of that.
I'll be right as rain.

812
01:03:40,066 --> 01:03:41,977
It's not a cure,
it just abates the symptoms.

813
01:03:42,068 --> 01:03:44,559
Doesn't look like it's gonna be
an easy fix.

814
01:03:44,654 --> 01:03:46,861
Trust me, I know. I'm good at this stuff.

815
01:03:46,948 --> 01:03:49,314
I've been looking for a suitable
replacement for palladium.

816
01:03:49,409 --> 01:03:53,823
I've tried every combination, every
permutation of every known element.

817
01:03:53,913 --> 01:03:56,996
Well, I'm here to tell you,
you haven't tried them all.

818
01:03:58,460 --> 01:04:01,577
Hey, hey, hey. Special delivery.

819
01:04:01,671 --> 01:04:03,207
Candygram.

820
01:04:07,427 --> 01:04:08,883
I brought you something.

821
01:04:09,471 --> 01:04:11,211
Oh, yeah.

822
01:04:13,767 --> 01:04:15,598
We got you the bird, pal.

823
01:04:15,685 --> 01:04:17,016
This is not my bird.

824
01:04:17,437 --> 01:04:19,519
What do you mean?
That's the bird. This is the bird.

825
01:04:19,606 --> 01:04:22,393
Yeah. Pulled a lot of strings
to get this bird.

826
01:04:22,484 --> 01:04:23,769
This is a great bird.

827
01:04:23,860 --> 01:04:26,476
- It's a beautiful bird.
- We got this all the way from Russia.

828
01:04:26,571 --> 01:04:29,028
Hey, man, this not my bird.

829
01:04:31,368 --> 01:04:35,281
Well, listen, even if it's not the bird,
I mean, this is a gorgeous bird.

830
01:04:35,372 --> 01:04:38,159
I mean, you know, l00k,
don't get so attached to things.

831
01:04:38,249 --> 01:04:39,955
Learn to let go.

832
01:04:42,712 --> 01:04:45,203
Wait a minute. Jack, what is that?

833
01:04:45,757 --> 01:04:48,874
Is that... that's not a helmet.
What is that?

834
01:04:57,394 --> 01:05:00,932
Ivan... what's this? Jack.

835
01:05:01,898 --> 01:05:04,001
Is that a helmet?
It doesn't look like a helmet to me.

836
01:05:04,025 --> 01:05:06,607
How... how are you supposed
to get a head in there?

837
01:05:06,694 --> 01:05:08,534
- Jack, could you put your head in there?
- No.

838
01:05:08,613 --> 01:05:11,821
Try to put your head in there.
Go ahead. Try to put your head in there.

839
01:05:11,908 --> 01:05:14,570
See, Ivan?
He can't put his head in there.

840
01:05:14,661 --> 01:05:19,030
That's... that's not a helmet. It's a head.
I need to put a guy in there.

841
01:05:19,124 --> 01:05:22,491
I need to fit a person in that suit.
You understand?

842
01:05:22,836 --> 01:05:24,952
Drone better.
What? Drone better?

843
01:05:25,046 --> 01:05:27,628
Why is drone better?
Why is drone better?

844
01:05:27,715 --> 01:05:29,501
People make problem.

845
01:05:29,592 --> 01:05:31,457
Trust me. Drone better.

846
01:05:31,928 --> 01:05:36,092
Ivan, you know, I like you.
I got you the bird.

847
01:05:36,975 --> 01:05:38,806
You said, "no problem."

848
01:05:41,896 --> 01:05:44,683
Now I need suits.
The government wants suits.

849
01:05:44,774 --> 01:05:46,765
Like iron man. You understand?

850
01:05:46,860 --> 01:05:49,977
That's what the people want.
That's what's gonna make them happy.

851
01:05:50,822 --> 01:05:52,153
Hey, man.

852
01:05:53,700 --> 01:05:56,282
Don't get too attached to things.

853
01:05:56,995 --> 01:05:58,701
Learn to let go.

854
01:06:01,791 --> 01:06:04,783
These drones
better steal the show, Ivan.

855
01:06:05,420 --> 01:06:08,833
You understand?
Better rock my world, Ivan.

856
01:06:18,433 --> 01:06:20,094
Unbelievable.

857
01:06:20,560 --> 01:06:23,222
This ought to get the senate off my ass.

858
01:06:23,313 --> 01:06:26,680
- It's functional?
- Fully mission-capable.

859
01:06:27,066 --> 01:06:30,433
Good. Get hammer down here
to weaponize it.

860
01:06:31,446 --> 01:06:32,481
Sir?

861
01:06:32,572 --> 01:06:35,188
Justin hammer's making
a weapons presentation at the expo.

862
01:06:35,283 --> 01:06:36,898
We'd like this to introduce it.

863
01:06:36,993 --> 01:06:38,574
Sir, I don't believe that the expo...

864
01:06:38,661 --> 01:06:41,448
Colonel, the world needs
to see this fast.

865
01:06:41,539 --> 01:06:44,576
- We've got to make this happen.
- Yes, general, but...

866
01:06:44,667 --> 01:06:46,658
It's also an order.

867
01:06:47,045 --> 01:06:48,376
Yes, sir.

868
01:06:48,755 --> 01:06:52,213
Good work, colonel.
You've made your country proud.

869
01:06:52,300 --> 01:06:53,915
Thank you, sir.

870
01:07:00,099 --> 01:07:03,808
That thing in your chest
is based on unfinished technology.

871
01:07:03,895 --> 01:07:04,930
No, it was finished.

872
01:07:05,021 --> 01:07:09,139
It has never been particularly effective
until I miniaturised it and put it in my...

873
01:07:09,234 --> 01:07:11,350
No. Howard said the arc reactor

874
01:07:11,444 --> 01:07:13,184
was the stepping stone
to something greater.

875
01:07:13,279 --> 01:07:17,773
He was about to kick off an energy race
that was gonna dwarf the arms race.

876
01:07:18,284 --> 01:07:19,399
He was on to something big,

877
01:07:19,494 --> 01:07:22,952
something so big that it was gonna
make the nuclear reactor

878
01:07:23,039 --> 01:07:25,030
look like a triple-a battery.

879
01:07:25,124 --> 01:07:27,615
Just him,
or was Anton vanko in on this, too?

880
01:07:27,710 --> 01:07:30,793
Anton vanko
is the other side of that coin.

881
01:07:30,880 --> 01:07:32,916
Anton saw it as a way to get rich.

882
01:07:33,007 --> 01:07:35,373
When your father found out,
he had him deported.

883
01:07:35,468 --> 01:07:37,379
When the Russians found out
he couldn't deliver,

884
01:07:37,470 --> 01:07:39,006
they shipped his ass off to Siberia

885
01:07:39,097 --> 01:07:41,839
and he spent the next 20 years
in a vodka-fuelled rage.

886
01:07:41,933 --> 01:07:44,470
Not quite the environment
you want to raise a kid in,

887
01:07:44,561 --> 01:07:48,679
the son you had the misfortune
of crossing paths with in Monaco.

888
01:07:49,065 --> 01:07:50,459
You told me I hadn't tried everything.

889
01:07:50,483 --> 01:07:52,753
What do you mean I haven't
tried everything? What haven't I tried?

890
01:07:52,777 --> 01:07:57,020
He said that you were the only person
with the means and knowledge

891
01:07:57,156 --> 01:07:59,147
to finish what he started.

892
01:07:59,242 --> 01:08:00,732
He said that?

893
01:08:00,910 --> 01:08:03,526
Are you that guy? Are you?

894
01:08:03,621 --> 01:08:08,911
'Cause if you are, then you can solve
the riddle of your heart.

895
01:08:13,214 --> 01:08:14,733
I don't know
where you get your information,

896
01:08:14,757 --> 01:08:16,998
but he wasn't my biggest fan.

897
01:08:17,093 --> 01:08:18,493
What do you remember
about your dad?

898
01:08:18,553 --> 01:08:20,259
He was cold, he was calculating.

899
01:08:20,346 --> 01:08:23,088
He never told me he loved me.
He never even told me he liked me,

900
01:08:23,182 --> 01:08:24,763
so it's a little tough for me to digest

901
01:08:24,851 --> 01:08:27,371
when you're telling me he said
the whole future was riding on me

902
01:08:27,395 --> 01:08:30,353
and he's passing it down.
I don't get that.

903
01:08:30,440 --> 01:08:31,750
You're talking about a guy
whose happiest day

904
01:08:31,774 --> 01:08:33,335
was when he shipped me
off to boarding school.

905
01:08:33,359 --> 01:08:34,439
That's not true.

906
01:08:34,527 --> 01:08:37,189
Well, then, clearly you knew my dad
better than I did.

907
01:08:37,614 --> 01:08:41,277
As a matter of fact, I did. He was one of
the founding members of S.H.I.E.L.D.

908
01:08:41,367 --> 01:08:42,527
What?

909
01:08:43,077 --> 01:08:45,159
- I got a 2:00.
- Wait, wait, wait, wait.

910
01:08:45,246 --> 01:08:46,849
- What's this?
- Okay, you're good, right?

911
01:08:46,873 --> 01:08:48,684
- No, I'm not good.
- You got this? Right? Right?

912
01:08:48,708 --> 01:08:50,644
Got what? I don't even know
what I'm supposed to get.

913
01:08:50,668 --> 01:08:53,910
Natasha will remain a floater at stark
with her cover intact.

914
01:08:54,005 --> 01:08:56,917
You remember agent Coulson, right?
Yeah.

915
01:08:57,342 --> 01:08:58,832
And Tony,

916
01:09:00,053 --> 01:09:03,090
remember, I got my eye on you.

917
01:09:09,145 --> 01:09:12,387
We've disabled all communications.
No contact with the outside world.

918
01:09:12,482 --> 01:09:13,847
Good luck.

919
01:09:17,945 --> 01:09:19,185
Please.

920
01:09:19,781 --> 01:09:22,989
First thing, I need a little bodywork.
I'll put in a little time at the lab.

921
01:09:23,076 --> 01:09:25,304
If we could send one of your goon squad
down to the coffee bean,

922
01:09:25,328 --> 01:09:27,973
cross creek, for a Starbucks run,
or something like that, that'd be nice.

923
01:09:27,997 --> 01:09:29,112
I'm not here for that.

924
01:09:29,207 --> 01:09:30,687
I've been authorised by director fury

925
01:09:30,750 --> 01:09:33,207
fo use any means necessary
to keep you on premises.

926
01:09:33,294 --> 01:09:35,910
If you attempt to leave
or play any games,

927
01:09:36,005 --> 01:09:39,213
I will tase you and watch supernanny
while you drool into the carpet.

928
01:09:39,300 --> 01:09:41,541
- Okay?
- I think I got it, yeah.

929
01:09:41,636 --> 01:09:43,501
Enjoy your evening's entertainment.

930
01:10:09,872 --> 01:10:11,487
Think this is the power source?

931
01:10:11,582 --> 01:10:16,372
Major, this is not a scientific exercise.
Let's just focus on arming it, all right?

932
01:10:17,505 --> 01:10:18,836
Yes, sir.

933
01:10:19,257 --> 01:10:20,542
Oh, yes!

934
01:10:20,967 --> 01:10:22,878
Oh, yes, yes, yes.

935
01:10:22,969 --> 01:10:24,709
Is it my birthday?

936
01:10:25,012 --> 01:10:28,425
You got it.
What did you do? What did you do?

937
01:10:31,561 --> 01:10:34,394
- Is this what I think it is?
- Yes, it is.

938
01:10:34,480 --> 01:10:37,563
Hammer, I want to know
what you're gonna do for us.

939
01:10:37,734 --> 01:10:39,224
What am I going to do for you?

940
01:10:39,318 --> 01:10:42,398
Well, the first thing I'm gonna do for you
is I'm gonna upgrade your software.

941
01:10:42,447 --> 01:10:45,447
- And then, second, I think I should...
- That's not what I'm talking about.

942
01:10:45,533 --> 01:10:47,865
I'm talking about firepower.

943
01:10:49,370 --> 01:10:51,452
Well, you're talking to the right guy.

944
01:10:52,749 --> 01:10:56,037
Claridge hi-tec,
semi-automatic, 9mm pistol.

945
01:10:57,336 --> 01:10:59,668
Too downtown? I agree.

946
01:11:00,214 --> 01:11:02,455
M24 shotgun, pump action.

947
01:11:03,092 --> 01:11:04,377
Five-round magazine.

948
01:11:04,469 --> 01:11:05,863
You know what? You're not a hunter.

949
01:11:05,887 --> 01:11:07,969
What am I talking about?
I'm getting rid of it.

950
01:11:08,055 --> 01:11:10,512
This is the fn-2000 from Belgium.

951
01:11:10,600 --> 01:11:12,886
They do make something
better than waffles.

952
01:11:13,728 --> 01:11:15,914
It's beautiful, but I can tell
this isn't disco enough for you,

953
01:11:15,938 --> 01:11:17,223
so I'm gonna put it right here.

954
01:11:17,315 --> 01:11:20,352
You're looking at
a milkor 40mm grenade launcher.

955
01:11:20,443 --> 01:11:23,480
Tear gas, smoke. Hippie control.

956
01:11:23,738 --> 01:11:25,069
You're tough.

957
01:11:25,156 --> 01:11:27,647
Let me tell you something.
Size does matter.

958
01:11:27,742 --> 01:11:29,232
Don't let anyone tell you different.

959
01:11:29,660 --> 01:11:32,948
This is an m134 7.62 minigun.

960
01:11:33,039 --> 01:11:36,497
Six individual barrels.
The torso taker, powder maker.

961
01:11:36,584 --> 01:11:38,700
Our boys in uniform call it
uncle gazpacho,

962
01:11:38,795 --> 01:11:41,161
or puff the magic dragon.

963
01:11:44,175 --> 01:11:45,255
Okay.

964
01:11:47,178 --> 01:11:50,966
These are the Cubans, baby.
This is the cohibas, the montecristos.

965
01:11:52,642 --> 01:11:54,553
This is a kinetic-kill, side-winder vehicle

966
01:11:54,644 --> 01:11:58,933
with a secondary
cyclotrimethylenetrinitramine rdx burst.

967
01:11:59,524 --> 01:12:03,016
It's capable of busting the bunker
under the bunker you just busted.

968
01:12:03,110 --> 01:12:05,271
If it were any smarter,
it would write a book.

969
01:12:05,363 --> 01:12:08,776
A book that would make ulysses
look like it was written in crayon.

970
01:12:09,367 --> 01:12:10,607
It would read it to you.

971
01:12:11,285 --> 01:12:12,775
This is my Eiffel Tower.

972
01:12:12,870 --> 01:12:15,953
This is my rachmaninoff's third.
My pieta.

973
01:12:16,040 --> 01:12:19,123
It's completely elegant.
It's bafflingly beautiful.

974
01:12:19,210 --> 01:12:23,920
It's capable of reducing the population
of any standing structure to zero.

975
01:12:25,007 --> 01:12:26,918
I call it the ex-wife.

976
01:12:32,056 --> 01:12:33,967
That's the best I got.

977
01:12:39,063 --> 01:12:40,791
Are we gonna do this?
Give me something here.

978
01:12:40,815 --> 01:12:44,774
- You're like a sphinx. I can't read you.
- I think I'll take it.

979
01:12:45,069 --> 01:12:47,731
Which one? “All of it.

980
01:12:49,699 --> 01:12:50,734
All of it.

981
01:13:28,154 --> 01:13:31,772
Everything is achievable
through technology.

982
01:13:32,033 --> 01:13:34,399
Better living, robust health

983
01:13:34,493 --> 01:13:40,329
and for the first time in human history,
the possibility of world peace.

984
01:13:40,833 --> 01:13:42,073
I'm Howard stark,

985
01:13:42,168 --> 01:13:46,161
and everything you'll need for the future
can be found right here.

986
01:13:46,297 --> 01:13:49,289
City of the future?
City of tomorrow? City of...

987
01:13:55,139 --> 01:13:56,254
I'm Howard stark,

988
01:13:56,349 --> 01:14:00,262
and everything you'll need in the future
can be found right here.

989
01:14:00,353 --> 01:14:03,186
So, from all of us at stark industries,

990
01:14:03,314 --> 01:14:05,600
I would like to personally...

991
01:14:06,192 --> 01:14:08,433
Tony, what are you doing back there?
What is that?

992
01:14:08,527 --> 01:14:12,145
Put that back.
Put it back where you got it from.

993
01:14:12,365 --> 01:14:14,526
Where's your mother? Maria?

994
01:14:14,951 --> 01:14:16,862
Go on. Go, go, go, go.

995
01:14:19,163 --> 01:14:21,370
All right, I think we got...

996
01:14:21,707 --> 01:14:23,538
Ll... I'll... I'll come in and...

997
01:14:27,463 --> 01:14:29,374
Are you waiting on me?

998
01:14:31,175 --> 01:14:35,794
So, from all of us at stark industries,
I'd like to personally show you

999
01:14:36,555 --> 01:14:37,635
my ass.

1000
01:14:37,723 --> 01:14:39,805
I'd like fo... I can't... this is...

1001
01:14:39,892 --> 01:14:42,224
I can't... we have this, don't we?

1002
01:14:42,353 --> 01:14:45,311
This is a ridiculous way...

1003
01:14:45,731 --> 01:14:47,221
Everything

1004
01:14:48,234 --> 01:14:49,724
is achievable

1005
01:14:50,528 --> 01:14:52,393
through technology.

1006
01:15:04,875 --> 01:15:05,990
Tony?

1007
01:15:06,085 --> 01:15:07,996
You're too young
to understand this right now,

1008
01:15:08,087 --> 01:15:11,079
so I thought
I would put it on film for you.

1009
01:15:12,925 --> 01:15:14,756
I built this for you.

1010
01:15:15,761 --> 01:15:18,343
And someday you'll realise
that it represents a whole lot more

1011
01:15:18,431 --> 01:15:22,424
than just people's inventions.
It represents my life's work.

1012
01:15:23,602 --> 01:15:25,934
This is the key to the future.

1013
01:15:28,899 --> 01:15:33,689
I'm limited by the technology of my time,
but one day you'll figure this out.

1014
01:15:34,572 --> 01:15:36,278
And when you do,

1015
01:15:37,199 --> 01:15:39,281
you will change the world.

1016
01:15:40,745 --> 01:15:44,704
What is and always will be
my greatest creation

1017
01:15:47,084 --> 01:15:48,449
is you.

1018
01:16:09,440 --> 01:16:12,227
- $6. Six.
- I don't have any dough.

1019
01:16:12,318 --> 01:16:13,899
- Here.
- No, sir, that's too much.

1020
01:16:13,986 --> 01:16:15,146
No, it's fine. Take that.

1021
01:16:15,279 --> 01:16:17,270
- It's fine.
- No, sefior.

1022
01:16:17,490 --> 01:16:20,482
Take it. Take it.
I don't like people handing me things.

1023
01:16:20,576 --> 01:16:22,487
If you just drop that there,
that'd be great.

1024
01:16:22,828 --> 01:16:25,444
- Are you iron man?
- Sometimes.

1025
01:16:25,623 --> 01:16:27,329
We believe in you.

1026
01:16:27,792 --> 01:16:30,499
It was an illegal seizure
of trademark property.

1027
01:16:30,920 --> 01:16:32,000
- Miss potts?
- Relax.

1028
01:16:32,129 --> 01:16:33,164
- Mr stark...
- Is here.

1029
01:16:33,255 --> 01:16:35,086
- He refuses...
- I don't. It's fine.

1030
01:16:35,174 --> 01:16:37,756
- I'll just be a second.
- Listen, it's our position

1031
01:16:37,843 --> 01:16:40,084
that stark has and continues to maintain

1032
01:16:40,179 --> 01:16:42,921
proprietary ownership
of the Mark il platform.

1033
01:16:43,015 --> 01:16:45,757
When mr stark announced
he was indeed iron man,

1034
01:16:45,851 --> 01:16:48,121
- he was making a promise to America.
- No, the suit belongs to us.

1035
01:16:48,145 --> 01:16:50,010
We trusted that he would look out for us.

1036
01:16:50,147 --> 01:16:52,292
- Yeah, but you're not... Burt...
- He obviously did not.

1037
01:16:52,316 --> 01:16:54,602
- And now we learn that his secretary...
- Yes, it does.

1038
01:16:54,693 --> 01:16:57,025
A woman named
Virginia "pepper" potts,

1039
01:16:57,154 --> 01:16:59,861
has been appointed
as ceo of stark industries.

1040
01:16:59,949 --> 01:17:01,439
What are her qualifications?

1041
01:17:01,534 --> 01:17:02,614
- No.
- Ms potts is doing

1042
01:17:02,701 --> 01:17:03,929
nothing to manage this terrible...

1043
01:17:03,953 --> 01:17:05,443
- Mute.
- No...

1044
01:17:06,288 --> 01:17:08,279
Burt... Burt... Burt, listen to me.

1045
01:17:08,374 --> 01:17:10,852
Don't tell me that we have
the best patent lawyers in the country

1046
01:17:10,876 --> 01:17:12,992
and then not let me pursue this.

1047
01:17:13,379 --> 01:17:14,523
I'll get this stuff out of here.

1048
01:17:14,547 --> 01:17:17,380
Well, then, tell the president
to sign an order.

1049
01:17:18,175 --> 01:17:19,631
We'll talk about it at the expo.

1050
01:17:19,718 --> 01:17:22,710
Hammer's giving some presentation
tomorrow evening.

1051
01:17:22,805 --> 01:17:25,672
Will Tony stark be there?
“Will 1?

1052
01:17:26,308 --> 01:17:28,549
- No, he will not. Bye.
- I would like to be.

1053
01:17:29,854 --> 01:17:30,889
- Got a minute?
- No.

1054
01:17:31,021 --> 01:17:33,728
Come on, you just got off the phone.
You're fine, 30 seconds.

1055
01:17:35,192 --> 01:17:37,478
Twenty-nine. Twenty-eight.

1056
01:17:37,570 --> 01:17:39,231
I was just driving over here,

1057
01:17:39,321 --> 01:17:41,812
and I thought I was coming
to basically apologise, but I'm not.

1058
01:17:41,907 --> 01:17:44,668
- You didn't come here to apologise?
- Look, that goes without saying,

1059
01:17:44,743 --> 01:17:46,324
and I'm working on that.

1060
01:17:46,412 --> 01:17:50,405
But I haven't been
entirely upfront with you,

1061
01:17:50,499 --> 01:17:51,726
and I just want to try to make good.

1062
01:17:51,750 --> 01:17:54,082
Can I move this? This is crazy.

1063
01:17:54,170 --> 01:17:55,355
It's like a Ferris wheel going.

1064
01:17:55,379 --> 01:17:56,659
- I'm trying to get some...
- No.

1065
01:17:59,258 --> 01:18:01,590
Do you know how short life is?

1066
01:18:01,719 --> 01:18:04,756
And if I never got to express...

1067
01:18:04,847 --> 01:18:07,509
And by the way,
this is somewhat revelatory to me.

1068
01:18:07,600 --> 01:18:10,012
And I don't care...
I mean, I care. It would be nice.

1069
01:18:10,102 --> 01:18:11,763
I'm not expecting you to...

1070
01:18:11,854 --> 01:18:13,081
Look, here's what I'm trying to say.

1071
01:18:13,105 --> 01:18:15,041
- I'm just gonna say it.
- Let me stop you right here, okay?

1072
01:18:15,065 --> 01:18:17,522
Because if you say "I" one more time,

1073
01:18:17,610 --> 01:18:20,397
I'm gonna actually hurl something
at your head, I think.

1074
01:18:20,946 --> 01:18:22,857
I am trying to run a company.

1075
01:18:22,948 --> 01:18:25,530
Do you have any idea what that entails?
Yes.

1076
01:18:25,618 --> 01:18:28,610
People are relying on you to be iron man
and you've disappeared,

1077
01:18:28,704 --> 01:18:32,037
and all I'm doing is putting out your fires
and taking the heat for it.

1078
01:18:34,627 --> 01:18:38,119
I am trying to do the job
that you were meant to do.

1079
01:18:41,884 --> 01:18:44,216
Did you bring me strawberries?

1080
01:18:45,304 --> 01:18:48,717
Did you know that there's only
one thing on earth that I'm allergic to?

1081
01:18:48,807 --> 01:18:51,093
Allergic to strawberries.

1082
01:18:53,646 --> 01:18:54,646
This is progress, pepper.

1083
01:18:54,772 --> 01:18:57,479
I knew there was a correlation
between you and this.

1084
01:18:58,400 --> 01:18:59,711
- I need you...
- I need you, too.

1085
01:18:59,735 --> 01:19:02,397
- To leave now.
- That's what I'm trying to...

1086
01:19:07,576 --> 01:19:08,986
Ms potts?

1087
01:19:09,620 --> 01:19:12,953
- Hi, come on in.
- Wheels up in 25 minutes.

1088
01:19:13,499 --> 01:19:14,830
Thank you.

1089
01:19:16,627 --> 01:19:18,146
- Anything else, boss?
- I'm good, hap.

1090
01:19:18,170 --> 01:19:21,287
No, I'll be just... another minute.

1091
01:19:22,299 --> 01:19:23,914
I lost both the kids in the divorce.

1092
01:19:28,180 --> 01:19:29,260
No.

1093
01:19:31,433 --> 01:19:36,518
Are you blending in well here, Natalie?
Here at stark enterprises?

1094
01:19:37,690 --> 01:19:39,931
Your name is Natalie, isn't it?

1095
01:19:40,025 --> 01:19:42,937
I thought you two didn't get along.

1096
01:19:43,028 --> 01:19:46,361
- No. That's not so.
- It's just me you don't care for.

1097
01:19:46,532 --> 01:19:48,944
- No? Nothing?
- Actually, while you're here,

1098
01:19:49,034 --> 01:19:52,117
maybe you and Natalie could discuss
the matter of the personal belongings.

1099
01:19:52,204 --> 01:19:53,660
Absolutely.

1100
01:20:00,129 --> 01:20:01,189
I'm surprised
you can keep your mouth shut.

1101
01:20:01,213 --> 01:20:02,293
Boy, you're good.

1102
01:20:02,381 --> 01:20:04,963
You are mind-blowingly duplicitous.
How do you do it?

1103
01:20:05,050 --> 01:20:06,945
You just tear things...
You're a triple impostor.

1104
01:20:06,969 --> 01:20:09,322
I've never seen anything like you.
Is there anything real about you?

1105
01:20:09,346 --> 01:20:10,381
Do you even speak Latin?

1106
01:20:12,558 --> 01:20:15,220
Which means? Wait. What?
What did you just say?

1107
01:20:15,311 --> 01:20:18,553
It means you can either drive yourself
home or I can have you collected.

1108
01:20:20,149 --> 01:20:21,559
You're good.

1109
01:21:21,335 --> 01:21:23,997
Jarvis, could you kindly vac-u-form
a digital wire frame?

1110
01:21:24,129 --> 01:21:26,620
I need a manipulatable projection.

1111
01:21:33,931 --> 01:21:37,469
1974 stark expo
model scan complete, sir.

1112
01:21:39,686 --> 01:21:41,517
How many buildings are there?

1113
01:21:41,647 --> 01:21:44,059
Am I to include
the Belgian waffle stands?

1114
01:21:44,149 --> 01:21:46,686
That was rhetorical. Just show me.

1115
01:21:59,498 --> 01:22:04,083
What does that look like to you, Jarvis?
Not unlike an atom.

1116
01:22:04,169 --> 01:22:07,661
In which case the nucleus
would be here.

1117
01:22:08,715 --> 01:22:10,831
Highlight the unisphere.

1118
01:22:19,643 --> 01:22:24,637
- Lose the footpaths. Get rid of them.
- What is it you're trying to achieve, sir?

1119
01:22:24,731 --> 01:22:26,562
I'm discovering... correction.

1120
01:22:26,692 --> 01:22:30,651
I'm rediscovering a new element,
I believe.

1121
01:22:31,405 --> 01:22:34,442
Lose the landscaping,
the shrubbery, the trees.

1122
01:22:34,533 --> 01:22:36,865
Parking lots, exits, entrances.

1123
01:22:41,665 --> 01:22:47,661
Structure the protons and the neutrons
using the pavilions as a framework.

1124
01:22:50,716 --> 01:22:51,876
Dad.

1125
01:23:13,113 --> 01:23:17,903
Dead for almost 20 years,
and still taking me to school.

1126
01:23:24,082 --> 01:23:28,701
The proposed element should serve
as a viable replacement for palladium.

1127
01:23:28,795 --> 01:23:29,875
Thanks, dad.

1128
01:23:29,963 --> 01:23:33,205
Unfortunately, it is impossible
to synthesise.

1129
01:23:37,763 --> 01:23:41,301
Get ready for a major remodel, fellas.
We're back in hardware mode.

1130
01:24:28,647 --> 01:24:30,933
I heard you broke the perimeter.
Yeah.

1131
01:24:31,525 --> 01:24:33,436
That was, like, three years ago.
Where you been?

1132
01:24:33,527 --> 01:24:37,520
- I was doing some stuff.
- Yeah, well, me, too, and it worked.

1133
01:24:37,656 --> 01:24:39,612
Hey, I'm playing for
the home team, Coulson,

1134
01:24:39,700 --> 01:24:41,782
you and all your
fabulous furry freak brothers.

1135
01:24:41,868 --> 01:24:43,788
Now, are you gonna let me work
or break my balls?

1136
01:24:45,998 --> 01:24:47,989
What's this doing here?

1137
01:24:49,835 --> 01:24:50,870
That's it.

1138
01:24:52,170 --> 01:24:54,286
- Bring that to me.
- You know what this is?

1139
01:24:54,381 --> 01:24:56,061
It's exactly what I need
to make this work.

1140
01:24:57,843 --> 01:24:58,878
Lift the coil.

1141
01:24:59,386 --> 01:25:00,717
Go, go. Put your knees into it.

1142
01:25:01,471 --> 01:25:03,336
There you go. And...

1143
01:25:04,349 --> 01:25:06,305
Drop it. Drop it.

1144
01:25:09,479 --> 01:25:12,562
Perfectly level.
I'm busy. What do you want?

1145
01:25:12,691 --> 01:25:15,854
Nothing. Goodbye. I've been reassigned.

1146
01:25:16,403 --> 01:25:17,984
Director fury wants me in new Mexico.

1147
01:25:18,071 --> 01:25:20,528
- Fantastic. Land of enchantment.
- So I'm told.

1148
01:25:20,657 --> 01:25:22,693
- Secret stuff?
- Something like that.

1149
01:25:24,077 --> 01:25:25,112
- Good luck.
- Bye.

1150
01:25:25,203 --> 01:25:27,285
- Thanks.
- We need you.

1151
01:25:27,372 --> 01:25:30,364
- Yeah, more than you know.
- Not that much.

1152
01:25:48,727 --> 01:25:51,343
Initialising prismatic accelerator.

1153
01:25:57,402 --> 01:25:59,859
Approaching maximum power.

1154
01:26:47,327 --> 01:26:48,567
That was easy.

1155
01:27:05,137 --> 01:27:07,093
Congratulations, sir.

1156
01:27:08,807 --> 01:27:11,298
You have created a new element.

1157
01:27:19,276 --> 01:27:23,064
Sir, the reactor has accepted
the modified core.

1158
01:27:23,155 --> 01:27:25,771
[ Will begin running diagnostics.

1159
01:27:31,663 --> 01:27:32,994
Hey, Ivan.

1160
01:27:33,290 --> 01:27:34,905
I got senator stern here.

1161
01:27:35,000 --> 01:27:37,437
Thought we'd swing over
and look at some of the drone designs.

1162
01:27:37,461 --> 01:27:39,702
The drone is not going to be ready.

1163
01:27:40,005 --> 01:27:41,211
Not ready? What do you mean?

1164
01:27:41,339 --> 01:27:44,752
I can make presentation,
not demonstration.

1165
01:27:44,843 --> 01:27:46,834
What the hell is the difference?

1166
01:27:46,970 --> 01:27:49,712
Presentation. No fly. No shoot.

1167
01:27:50,015 --> 01:27:51,846
Well, wait, wait. Wait, wait, wait.

1168
01:27:51,975 --> 01:27:55,058
What can you make them do? I mean,
this is a weapons demonstration.

1169
01:27:55,187 --> 01:27:58,475
- I can make salute.
- You can make salute?

1170
01:27:58,565 --> 01:27:59,930
What do you mean, "make salute"?

1171
01:28:00,025 --> 01:28:04,109
What the hell does that mean, Ivan?
This is not what we agreed to, okay?

1172
01:28:04,196 --> 01:28:06,812
You promised me suits
and then you promised me drones.

1173
01:28:06,907 --> 01:28:11,025
- Hey, man, everything will be okay.
- This is not what I wanted.

1174
01:28:23,173 --> 01:28:25,755
Hey, there he is. It's the bird man.

1175
01:28:27,344 --> 01:28:32,930
Now you like the bird. Is that right?
Is that your bird? I'm confused.

1176
01:28:33,892 --> 01:28:37,259
You said it wasn't,
but now it looks like you're best of pals.

1177
01:28:37,395 --> 01:28:41,263
You love that bird, don't you?
You know what? Take the bird.

1178
01:28:43,068 --> 01:28:44,228
Hey!

1179
01:28:46,279 --> 01:28:48,941
Take his pillows, too. Both of them.

1180
01:28:50,242 --> 01:28:52,153
And his shoes. Take his shoes.

1181
01:28:56,248 --> 01:28:57,909
I took your stuff.

1182
01:28:57,999 --> 01:29:01,162
How does that make you feel?
Do you feel bad?

1183
01:29:01,920 --> 01:29:04,582
Good. 'Cause that's how I feell

1184
01:29:06,508 --> 01:29:08,419
we had a contract.

1185
01:29:08,969 --> 01:29:10,800
I saved your life

1186
01:29:11,596 --> 01:29:13,587
and you give me suits.

1187
01:29:14,099 --> 01:29:15,839
That was our deal.

1188
01:29:15,934 --> 01:29:17,970
And you did not deliver.

1189
01:29:18,812 --> 01:29:23,306
I don't know if you're a genius or a fraud.
I don't know what you are.

1190
01:29:25,652 --> 01:29:28,985
Something really, really great
fell into my lap.

1191
01:29:29,614 --> 01:29:32,822
And if it hadn't,
I'd be at your mercy tonight.

1192
01:29:33,118 --> 01:29:36,861
Now I have a piece of stark tech
that I pimped out myself.

1193
01:29:37,122 --> 01:29:38,862
And now your overpriced paperweights

1194
01:29:38,957 --> 01:29:41,539
are gonna look like a backdrop
to my demonstration.

1195
01:29:42,043 --> 01:29:44,284
Do you dig what I'm getting at here?

1196
01:29:46,506 --> 01:29:50,795
I don't know if you know this,
but I don't speak Russian!

1197
01:29:54,180 --> 01:29:56,045
I'm gonna leave now.

1198
01:29:56,141 --> 01:29:59,224
I'm gonna go to the expo.
Maybe I'll even get laid.

1199
01:29:59,978 --> 01:30:01,809
You see these guys?
They're your babysitters.

1200
01:30:01,980 --> 01:30:04,471
They are not to be trifled with.

1201
01:30:04,858 --> 01:30:06,723
When I get back,
we're gonna renegotiate

1202
01:30:06,818 --> 01:30:09,150
the terms of our agreement.

1203
01:30:09,738 --> 01:30:11,820
And you're gonna make good
on our arrangement

1204
01:30:12,324 --> 01:30:13,439
because if you don't,

1205
01:30:13,533 --> 01:30:15,945
you're gonna be exactly what you were
when I found you,

1206
01:30:16,036 --> 01:30:17,697
a dead man.

1207
01:30:17,829 --> 01:30:19,194
You got that?

1208
01:30:20,165 --> 01:30:22,497
Maybe you can watch me on TV.

1209
01:30:31,927 --> 01:30:34,293
Dummy, you, can we clean up
this mess? You're killing me.

1210
01:30:34,387 --> 01:30:35,827
- You know I don't...
- Incoming call

1211
01:30:35,889 --> 01:30:37,629
with a blocked number, sir.

1212
01:30:37,724 --> 01:30:40,932
My phone privilege is reinstated. Lovely.

1213
01:30:41,019 --> 01:30:42,538
Coulson.
How's the land of enchantment?

1214
01:30:42,562 --> 01:30:45,269
Hey, Tony, how you doing?

1215
01:30:46,858 --> 01:30:48,894
- I double cycle.
- You what?

1216
01:30:49,903 --> 01:30:53,771
You told me double cycle's more power.
Good advice.

1217
01:30:54,115 --> 01:30:55,776
You sound pretty sprightly
for a dead guy.

1218
01:30:55,867 --> 01:30:57,357
You, too.

1219
01:30:59,955 --> 01:31:01,286
Trace him. =-sir.

1220
01:31:01,373 --> 01:31:05,116
Now, the true history of stark name
will be written.

1221
01:31:05,210 --> 01:31:06,290
Jarvis, where is he?

1222
01:31:06,378 --> 01:31:10,496
Accessing the oracle grid.
Eastern seaboard.

1223
01:31:10,590 --> 01:31:14,708
What your father did
to my family over 40 years,

1224
01:31:15,553 --> 01:31:18,215
I will do to you in 40 minutes.

1225
01:31:18,390 --> 01:31:20,301
Sounds good.
Let's get together and hash it out.

1226
01:31:20,600 --> 01:31:21,931
Tri-state area.

1227
01:31:22,060 --> 01:31:24,267
Manhattan and outlying boroughs.

1228
01:31:24,396 --> 01:31:26,261
I hope you're ready.

1229
01:31:29,067 --> 01:31:31,058
Call trace incomplete.

1230
01:31:41,621 --> 01:31:44,237
- Sir...
- You want to run some tests, run them.

1231
01:31:45,250 --> 01:31:47,269
And assemble the suit while you're at it.
Put it together now.

1232
01:31:47,293 --> 01:31:50,133
- We are unclear as to the effects...
- I don't want to hear it, Jarvis.

1233
01:31:54,134 --> 01:31:56,216
That tastes like coconut.

1234
01:31:56,302 --> 01:31:58,008
And metal.

1235
01:31:58,346 --> 01:31:59,927
Oh, wow, yeah!

1236
01:32:12,527 --> 01:32:14,358
I'll keep the car down here, all right?

1237
01:32:14,446 --> 01:32:15,731
Thank you, happy.

1238
01:32:15,822 --> 01:32:20,612
Justin hammer. His presentation
will begin shortly in the main pavilion.

1239
01:32:39,054 --> 01:32:40,294
Yeah.

1240
01:32:41,473 --> 01:32:44,806
That's what I'm talking about.
Thanks for coming.

1241
01:32:45,393 --> 01:32:47,349
Ladies and gentlemen, for far too long,

1242
01:32:47,479 --> 01:32:51,973
this country has had to place its
brave men and women in harm's way,

1243
01:32:52,150 --> 01:32:53,765
but then the iron man arrived,

1244
01:32:53,860 --> 01:32:57,523
and we thought the days
of losing lives were behind us.

1245
01:32:58,364 --> 01:33:01,106
Sadly, that technology
was kept out of reach.

1246
01:33:01,201 --> 01:33:03,533
That's not fair. That's not right.

1247
01:33:03,620 --> 01:33:05,861
- And it's just too bad.
- Oh, lord.

1248
01:33:05,955 --> 01:33:08,037
Regardless, it was
an impressive innovation,

1249
01:33:08,124 --> 01:33:11,036
one that grabbed headlines
the world over.

1250
01:33:11,419 --> 01:33:13,034
Well, today, my friends,

1251
01:33:13,129 --> 01:33:16,587
the press is faced
with quite a different problem.

1252
01:33:17,092 --> 01:33:19,583
They are about to run out of ink.

1253
01:33:25,141 --> 01:33:27,097
Get that out of here.

1254
01:33:28,061 --> 01:33:29,926
Ladies and gentlemen,

1255
01:33:30,980 --> 01:33:33,346
today I present to you

1256
01:33:33,650 --> 01:33:36,813
the new face
of the United States military.

1257
01:33:38,196 --> 01:33:39,481
The hammer drone.

1258
01:33:42,033 --> 01:33:43,443
Army!

1259
01:33:56,589 --> 01:33:57,749
Navy!

1260
01:34:07,976 --> 01:34:09,432
Air force!

1261
01:34:17,318 --> 01:34:18,603
Marines!

1262
01:34:30,498 --> 01:34:31,658
Yeah!

1263
01:34:31,916 --> 01:34:33,122
Yeah!

1264
01:34:36,796 --> 01:34:39,708
That's a hell of a lot better
than some cheerleaders, let me tell you.

1265
01:34:40,842 --> 01:34:43,709
But as revolutionary
as this technology is,

1266
01:34:43,803 --> 01:34:47,512
there will always be a need for man
to be present in the theatre of war.

1267
01:34:48,099 --> 01:34:51,136
Ladies and gentlemen,
today I am proud to present to you

1268
01:34:51,227 --> 01:34:52,967
the very first prototype

1269
01:34:53,062 --> 01:34:56,350
in the variable threat response
battle suit

1270
01:34:56,441 --> 01:35:00,275
and its pilot, air force
lieutenant colonel James rhodes.

1271
01:35:01,821 --> 01:35:03,061
What?

1272
01:35:24,969 --> 01:35:28,132
For America and its allies,
hammer industries is reporting for...

1273
01:35:44,280 --> 01:35:45,941
We got trouble.

1274
01:35:46,032 --> 01:35:47,738
Tony, there are civilians present.

1275
01:35:47,825 --> 01:35:50,441
I'm here on orders.
Let's not do this right now.

1276
01:35:50,536 --> 01:35:51,821
Give them a wave.

1277
01:35:51,913 --> 01:35:54,074
Hey, all right. Yeah.

1278
01:35:54,165 --> 01:35:56,268
All these people are in danger.
We gotta get them out of here.

1279
01:35:56,292 --> 01:35:58,283
You gotta trust me
for the next five minutes.

1280
01:35:58,378 --> 01:36:00,522
Yeah, I tried that. I got tossed
around your house, remember?

1281
01:36:00,546 --> 01:36:02,582
Listen, I think he's working with vanko.

1282
01:36:02,674 --> 01:36:04,289
Vanko's alive?

1283
01:36:05,510 --> 01:36:06,670
Yeah.

1284
01:36:06,761 --> 01:36:08,001
Where is he?

1285
01:36:08,388 --> 01:36:10,379
What? Where's vanko?

1286
01:36:10,848 --> 01:36:12,133
- Who?
- Tell me.

1287
01:36:12,767 --> 01:36:14,758
What are you doing here, man?

1288
01:36:14,852 --> 01:36:16,513
Whoa, whoa, whoa.

1289
01:36:20,900 --> 01:36:23,312
- Is that you?
- No, I'm not doing that. That's not me.

1290
01:36:24,404 --> 01:36:27,066
I can't move. I'm locked up.
I'm locked up!

1291
01:36:27,865 --> 01:36:30,146
Get out of here. Go! This whole
system's been compromised.

1292
01:36:31,411 --> 01:36:33,322
Let's take it outside.

1293
01:36:45,466 --> 01:36:46,706
No. Nol

1294
01:36:56,686 --> 01:36:59,894
- Jarvis, break in. I need to own him.
- Yes, sir.

1295
01:37:01,733 --> 01:37:04,645
Tony, Tony, I'm locked on.
I have target lock.

1296
01:37:04,736 --> 01:37:06,397
- On what?
- On you.

1297
01:37:11,409 --> 01:37:13,240
Tony, on your six!

1298
01:37:30,595 --> 01:37:33,032
- What's going on? What's happening?
- The software's been overridden.

1299
01:37:33,056 --> 01:37:34,325
What? What do you mean
it's been overridden?

1300
01:37:34,349 --> 01:37:35,743
- What does that mean?
- I think he slaved the drones.

1301
01:37:35,767 --> 01:37:36,847
That's impossible.

1302
01:37:36,934 --> 01:37:38,704
- Call the guards.
- All the phones are down, sir.

1303
01:37:38,728 --> 01:37:40,844
Well, then call their... call their cells.

1304
01:37:40,938 --> 01:37:42,541
Their cell phones
are not working, either, sir.

1305
01:37:42,565 --> 01:37:43,834
He's locked us out of the mainframe.

1306
01:37:43,858 --> 01:37:45,085
Who's locked you out of the mainframe?

1307
01:37:45,109 --> 01:37:46,690
Please, please, go away. Go away.

1308
01:37:46,778 --> 01:37:48,172
- I've got this handled.
- Have you now?

1309
01:37:48,196 --> 01:37:49,276
Yes, I do.

1310
01:37:49,405 --> 01:37:51,925
In fact, if your guy hadn't showed up,
this wouldn't be happening.

1311
01:37:51,949 --> 01:37:54,281
So please, now go away. Thank you.

1312
01:37:54,702 --> 01:37:57,034
Listen, we got to get
these bitches out of here.

1313
01:37:57,246 --> 01:37:58,702
What?

1314
01:37:58,790 --> 01:38:00,121
You tell me who's behind this.

1315
01:38:00,208 --> 01:38:04,747
- Who's behind this?
- Ivan. Ivan vanko.

1316
01:38:05,129 --> 01:38:07,745
- Where is he?
- He's at my facility.

1317
01:38:11,094 --> 01:38:12,709
- I need NYPD, please.
- No, no, no!

1318
01:38:12,804 --> 01:38:14,073
- Command central.
- No, no, honey.

1319
01:38:14,097 --> 01:38:16,075
- Don't call the authorities.
- Okay. Right away. Right away.

1320
01:38:16,099 --> 01:38:18,135
Step aside. Step aside.

1321
01:38:19,102 --> 01:38:20,763
Tell me everything you know. Go.

1322
01:38:28,152 --> 01:38:31,144
- How are we doing, Jarvis?
- Remote reboot unsuccessful.

1323
01:38:48,673 --> 01:38:50,163
This way.

1324
01:38:50,842 --> 01:38:52,673
Nobody's answering the phone.
What's going on?

1325
01:38:52,760 --> 01:38:55,001
Get in the car.
Take me to hammer industries.

1326
01:38:55,096 --> 01:38:57,508
- I'm not taking you anywhere.
- Fine. You want me to drive?

1327
01:38:57,598 --> 01:39:00,135
No, I'm driving. Get in the car.

1328
01:39:58,576 --> 01:40:00,237
Nice work, kid.

1329
01:40:02,038 --> 01:40:05,371
- You got multiples coming in on you.
- Let's get this away from the expo.

1330
01:40:10,755 --> 01:40:13,167
When we arrive,
I need you to watch the perimeter.

1331
01:40:13,257 --> 01:40:16,920
I'm gonna enter the facility
and take down the target.

1332
01:40:19,222 --> 01:40:21,838
- Watch the road.
- I got it. I got it.

1333
01:40:52,255 --> 01:40:53,290
Listen, listen.

1334
01:40:53,422 --> 01:40:55,484
A pack just peeled off.
They're headed back to the expo.

1335
01:40:55,508 --> 01:40:56,839
Got it.

1336
01:41:00,638 --> 01:41:02,094
I'm closing on you.

1337
01:41:02,181 --> 01:41:04,593
Ordnance coming in hot, Tony. Watch it.

1338
01:41:20,449 --> 01:41:23,111
- Stay in the car.
- I'm not staying in the car.

1339
01:41:23,202 --> 01:41:24,783
I said, stay in the car.

1340
01:41:24,954 --> 01:41:26,945
What are you wearing?

1341
01:41:28,207 --> 01:41:30,493
Look, I'm not letting you
go in there alone.

1342
01:41:30,626 --> 01:41:32,104
You want to help? Keep the car running.

1343
01:41:32,128 --> 01:41:33,368
Okay.

1344
01:41:36,882 --> 01:41:39,168
Hey, hey, hey. You can't come in here.

1345
01:41:39,635 --> 01:41:41,171
Hold on. Hey!

1346
01:42:25,890 --> 01:42:27,801
Each set of drones is communicating

1347
01:42:27,892 --> 01:42:30,634
- in its own unique language.
- Well, choose one and focus on that.

1348
01:42:30,728 --> 01:42:32,719
Have you tried Russian?
Why don't you try Russian?

1349
01:42:36,400 --> 01:42:38,766
Attention. We have intrusion on grid w.

1350
01:42:38,861 --> 01:42:41,102
We got it. We're on our way.

1351
01:43:22,571 --> 01:43:23,981
I got him!

1352
01:43:38,838 --> 01:43:40,874
Rhodey, you still locked on?
Yeah.

1353
01:43:40,965 --> 01:43:44,457
Drop your socks and grab your crocs.
We're about to get wet on this ride.

1354
01:43:46,637 --> 01:43:47,752
Wait, wait, wait!

1355
01:44:07,324 --> 01:44:08,780
He's gone.

1356
01:44:12,830 --> 01:44:14,866
I'm sorry, buddy.
Had to thin out the herd.

1357
01:44:15,666 --> 01:44:17,497
What's your 207?

1358
01:44:29,138 --> 01:44:31,971
- What are you doing?
- I'm rebooting Rhodey's suit.

1359
01:44:38,355 --> 01:44:39,390
Tony!

1360
01:44:55,915 --> 01:44:57,576
Reboot complete.

1361
01:44:58,250 --> 01:44:59,990
You got your best friend back.

1362
01:45:00,085 --> 01:45:03,452
- Thank you very much, agent Romanoff.
- Well done with the new chest piece.

1363
01:45:03,547 --> 01:45:07,210
I am reading significantly higher output
and your vitals all look promising.

1364
01:45:07,301 --> 01:45:10,043
Yes, for the moment, I'm not dying.
Thank you.

1365
01:45:10,137 --> 01:45:12,282
What do you mean you're not dying?
Did you just say you're dying?

1366
01:45:12,306 --> 01:45:14,046
Is that you? No, I'm not.

1367
01:45:14,141 --> 01:45:15,677
- Not any more.
- What's going on?

1368
01:45:15,768 --> 01:45:17,579
I was going to tell you.
I didn't want to alarm you.

1369
01:45:17,603 --> 01:45:19,206
You were gonna tell me?
You really were dying?

1370
01:45:19,230 --> 01:45:21,041
- You didn't let me.
- Why didn't you tell me that?

1371
01:45:21,065 --> 01:45:23,772
I was gonna make you an omelette
and tell you.

1372
01:45:23,901 --> 01:45:26,813
Hey, hey. Save it for the honeymoon.
You got incoming, Tony.

1373
01:45:26,904 --> 01:45:28,485
Looks like the fight's coming to you.

1374
01:45:28,572 --> 01:45:30,403
- Great. Pepper?
- Are you okay now?

1375
01:45:30,491 --> 01:45:31,697
I am fine. Don't be mad.

1376
01:45:31,784 --> 01:45:33,424
- I will formally apologise...
- I am mad!

1377
01:45:33,452 --> 01:45:36,410
When I'm not fending off
a hammeroid attack.

1378
01:45:36,497 --> 01:45:37,974
- Fine.
- We could have been in venice.

1379
01:45:37,998 --> 01:45:39,033
Oh, please.

1380
01:45:42,419 --> 01:45:43,784
Rhodes?

1381
01:45:44,255 --> 01:45:46,917
Snap out of it, buddy. I need you.

1382
01:45:47,675 --> 01:45:49,961
They're coming.
Come on, let's roll. Get up.

1383
01:45:53,264 --> 01:45:55,425
Oh, man. You can have your suit back.

1384
01:45:58,936 --> 01:46:00,267
You okay?

1385
01:46:00,437 --> 01:46:01,973
Yeah, thanks.

1386
01:46:03,524 --> 01:46:05,936
- Tony, look, I'm sorry, okay?
- Don't be.

1387
01:46:06,026 --> 01:46:07,295
No. I should have trusted you more.

1388
01:46:07,319 --> 01:46:08,964
I'm the one who put you in this position.
Forget it.

1389
01:46:08,988 --> 01:46:11,320
No. It's your fault.
I just wanted to say I'm sorry.

1390
01:46:11,448 --> 01:46:14,690
Thank you. That's all I wanted to hear.
Partner.

1391
01:46:14,952 --> 01:46:18,536
They're coming in hot, any second.
What's the play?

1392
01:46:19,164 --> 01:46:20,851
Well, we want to take
the high ground, okay?

1393
01:46:20,875 --> 01:46:22,519
So let's put the biggest gun
up on that Ridge.

1394
01:46:22,543 --> 01:46:23,828
Got you.

1395
01:46:24,670 --> 01:46:25,814
- Where do you want to be?
- Where are you going?

1396
01:46:25,838 --> 01:46:27,478
- What're you talking about?
- I meant me.

1397
01:46:27,548 --> 01:46:29,539
You have a big gun.
You are not the big gun.

1398
01:46:29,633 --> 01:46:31,111
- Tony, don't be jealous.
- No. It's subtle,

1399
01:46:31,135 --> 01:46:32,320
all the bells and whistles.
Yeah.

1400
01:46:32,344 --> 01:46:34,835
- It's called being a badass.
- Fine.

1401
01:46:35,556 --> 01:46:38,923
All right.
You go up top. I'll draw them in.

1402
01:46:39,018 --> 01:46:40,954
Don't stay down here.
This is the worst place to be.

1403
01:46:40,978 --> 01:46:42,289
Okay, you got a spot. Where's mine?

1404
01:46:42,313 --> 01:46:45,225
It's the kill box, Tony. Okay?
This is where you go to die.

1405
01:47:35,032 --> 01:47:36,738
- See that?
- Yeah, yeah, nice.

1406
01:47:44,750 --> 01:47:46,035
Rhodey?

1407
01:47:47,378 --> 01:47:48,868
Get down.

1408
01:47:59,098 --> 01:48:01,555
Wow. I think
you should lead with that next time.

1409
01:48:01,642 --> 01:48:04,975
Yeah. Sorry, boss.
I can only use it once. It's a one-off.

1410
01:48:07,398 --> 01:48:09,559
I told you that five minutes ago.

1411
01:48:10,901 --> 01:48:12,266
That's your guy here.

1412
01:48:13,612 --> 01:48:15,603
- Excuse me?
- You're being placed under arrest.

1413
01:48:15,739 --> 01:48:17,217
- Are you kidding me?
- Hands behind your back, sir.

1414
01:48:17,241 --> 01:48:18,902
I'm trying to help here.

1415
01:48:22,997 --> 01:48:26,535
I get it. I see what you're doing.
You're trying to pin this on me, huh?

1416
01:48:26,625 --> 01:48:28,206
That's good. That's good.

1417
01:48:28,293 --> 01:48:31,251
You're starting to think like a ceo,
taking out the competition.

1418
01:48:31,422 --> 01:48:33,788
I like that. You think you're making
a problem for me?

1419
01:48:33,924 --> 01:48:35,068
I'm gonna make a problem for you.

1420
01:48:35,092 --> 01:48:38,084
I'm gonna be seeing you again
real soon.

1421
01:48:42,266 --> 01:48:43,827
When they get here,
I think you should station them

1422
01:48:43,851 --> 01:48:46,684
at the south, east and both west exits.

1423
01:48:46,770 --> 01:48:48,915
We shut down the 7 train
in and out of willets point already.

1424
01:48:48,939 --> 01:48:51,726
Well, have city buses there
to ferry people to operating lines.

1425
01:48:51,817 --> 01:48:53,307
Yeah. Are you coming with us?

1426
01:48:53,444 --> 01:48:56,902
- No, I'm gonna stay till the park is clear.
- Okay.

1427
01:48:58,657 --> 01:49:01,148
Heads up.
You got one more drone incoming.

1428
01:49:01,285 --> 01:49:02,616
This one looks different.

1429
01:49:03,078 --> 01:49:05,444
The repulsor signature
is significantly higher.

1430
01:49:16,550 --> 01:49:18,211
Good to be back.

1431
01:49:18,802 --> 01:49:20,167
This ain't gonna be good.

1432
01:49:23,724 --> 01:49:25,806
I got something special for this guy.

1433
01:49:25,976 --> 01:49:28,092
I'm gonna bust his bunker
with the ex-wife.

1434
01:49:28,187 --> 01:49:29,643
With the what?

1435
01:49:40,032 --> 01:49:42,523
Hammer tech? Yeah.

1436
01:49:44,369 --> 01:49:45,950
I got this.

1437
01:50:38,882 --> 01:50:40,873
Rhodes. I got an idea.

1438
01:50:41,260 --> 01:50:43,751
You want to be a hero? “What?

1439
01:50:44,096 --> 01:50:47,054
I could really use a sidekick.
Put your hand up.

1440
01:50:47,141 --> 01:50:49,006
- This is your idea?
- Yep.

1441
01:50:49,726 --> 01:50:52,308
I'm ready. I'm ready. Go, go, go!

1442
01:50:56,108 --> 01:50:57,188
Take it.

1443
01:51:25,762 --> 01:51:27,172
You lose.

1444
01:51:34,730 --> 01:51:37,472
All these drones are rigged to blow.
We gotta get out of here, man.

1445
01:51:37,983 --> 01:51:39,223
Pepper?

1446
01:52:19,399 --> 01:52:21,139
Oh, my god! I can't take this any more.

1447
01:52:21,235 --> 01:52:22,645
- You can't?
- I can't take this.

1448
01:52:22,736 --> 01:52:24,146
- Look at me.
- My body, literally,

1449
01:52:24,238 --> 01:52:25,478
cannot handle the stress.

1450
01:52:25,572 --> 01:52:30,066
I never know if you're gonna kill yourself
or wreck the whole company.

1451
01:52:30,160 --> 01:52:32,151
I think I did okay.

1452
01:52:32,329 --> 01:52:34,365
I quit. I'm resigning.

1453
01:52:34,998 --> 01:52:36,363
That's it.

1454
01:52:36,959 --> 01:52:39,541
What did you just say? You're done?

1455
01:52:40,837 --> 01:52:44,329
That's surprising.
No, it's not surprising. I get it.

1456
01:52:44,758 --> 01:52:48,046
- You don't have to make any excuses.
- I'm... I'm... I'm not making any excuses.

1457
01:52:48,136 --> 01:52:49,322
You actually were just making excuses.

1458
01:52:49,346 --> 01:52:50,907
- But you don't have to.
- No, I wasn't making an excuse.

1459
01:52:50,931 --> 01:52:52,325
- I'm actually very justified.
- Listen. Hey, hey.

1460
01:52:52,349 --> 01:52:54,681
You deserve better. Well...

1461
01:52:54,768 --> 01:52:57,350
You've taken such good care of me.

1462
01:53:00,732 --> 01:53:01,972
Right?

1463
01:53:02,067 --> 01:53:03,307
Thank you. Yeah.

1464
01:53:04,111 --> 01:53:07,069
- Thank you for understanding.
- Yeah, yeah. Let's talk clean-up.

1465
01:53:07,155 --> 01:53:09,884
- I'll handle the transition. It'll be smooth.
- Okay. What about the press?

1466
01:53:09,908 --> 01:53:11,844
Because you only had
the job for a week. That's gonna seem...

1467
01:53:11,868 --> 01:53:13,638
- Well, with you it's like dog years.
- I know.

1468
01:53:13,662 --> 01:53:15,062
I mean, it's like the presidency...

1469
01:53:28,093 --> 01:53:29,333
Weird.

1470
01:53:29,594 --> 01:53:31,155
- No, it's not weird.
- It's okay, right?

1471
01:53:31,179 --> 01:53:33,090
- Yeah.
- Run that by me again.

1472
01:53:33,181 --> 01:53:35,046
I think it was weird.

1473
01:53:35,475 --> 01:53:38,433
You guys look like two seals
fighting over a grape.

1474
01:53:38,979 --> 01:53:41,436
- I had just quit, actually.
- Yeah, so we're not...

1475
01:53:41,523 --> 01:53:44,014
You don't have to do that.
I heard the whole thing.

1476
01:53:44,109 --> 01:53:47,021
- You should get lost.
- I was here first. Get a roof.

1477
01:53:47,946 --> 01:53:50,483
- I thought you were out of one-liners.
- That's the last one.

1478
01:53:50,574 --> 01:53:53,190
- You kicked ass back there, by the way.
- Thank you. You, too.

1479
01:53:53,285 --> 01:53:55,776
Listen, my car got taken out
in the explosion,

1480
01:53:55,871 --> 01:53:59,034
so I'm gonna have to hang on
to your suit for a minute, okay?

1481
01:53:59,124 --> 01:54:00,864
Not okay. Not okay with that.

1482
01:54:01,460 --> 01:54:02,700
It wasn't a question.

1483
01:54:08,300 --> 01:54:11,633
How are you gonna resign
if I don't accept?

1484
01:54:32,115 --> 01:54:34,401
I don't think I want you looking at that.

1485
01:54:34,576 --> 01:54:36,737
I'm not sure it pertains to you any more.

1486
01:54:36,828 --> 01:54:42,073
Now this, on the other hand,
is agent Romanoff's assessment of you.

1487
01:54:43,335 --> 01:54:44,415
Read it.

1488
01:54:46,338 --> 01:54:50,331
"Personality overview. Mr stark displays
compulsive behaviour."

1489
01:54:50,425 --> 01:54:52,586
In my own defence, that was last week.

1490
01:54:54,638 --> 01:54:57,471
"Prone to self-destructive tendencies."
I was dying.

1491
01:54:57,599 --> 01:55:00,181
I mean, please. And aren't we all?

1492
01:55:00,560 --> 01:55:03,393
"Textbook narcissism'?

1493
01:55:05,440 --> 01:55:06,520
Agreed.

1494
01:55:07,609 --> 01:55:08,974
Okay, here it is.

1495
01:55:09,069 --> 01:55:12,402
"Recruitment assessment
for avenger initiative. Iron man? Yes."

1496
01:55:12,489 --> 01:55:15,026
- I gotta think about it.
- Read on.

1497
01:55:17,577 --> 01:55:19,113
"Tony stark not...

1498
01:55:19,204 --> 01:55:20,740
"Not recommended'?

1499
01:55:21,957 --> 01:55:23,163
That doesn't make any sense.

1500
01:55:23,250 --> 01:55:26,162
How can you approve me
but not approve me?

1501
01:55:26,837 --> 01:55:28,247
I got a new ticker.

1502
01:55:28,338 --> 01:55:31,330
I'm trying to do right by pepper.

1503
01:55:31,925 --> 01:55:34,837
I'm in a stable-ish relationship.

1504
01:55:35,679 --> 01:55:37,544
Which leads us to believe
at this juncture

1505
01:55:37,639 --> 01:55:40,802
we'd only like to use you
as a consultant.

1506
01:55:47,732 --> 01:55:49,597
You can't afford me.

1507
01:55:51,945 --> 01:55:54,186
Then again,
I will waive my customary retainer

1508
01:55:54,281 --> 01:55:57,148
in exchange for a small favour.

1509
01:55:58,118 --> 01:56:03,033
Rhodey and I are being honoured
in Washington and we need a presenter.

1510
01:56:04,875 --> 01:56:06,365
I'll see what I can do.

1511
01:56:08,086 --> 01:56:12,921
It is my honour to be here today
to present these distinguished awards

1512
01:56:13,008 --> 01:56:17,001
fo lieutenant colonel James rhodes
and mr Tony stark,

1513
01:56:17,095 --> 01:56:20,428
who is, of course, a national treasure.

1514
01:56:22,601 --> 01:56:23,932
Thank you, lieutenant colonel,

1515
01:56:24,019 --> 01:56:26,385
for such an exceptionally
distinguished performance.

1516
01:56:26,688 --> 01:56:28,679
- You deserve this.
- Thank you, sir.

1517
01:56:30,400 --> 01:56:31,685
Mr stark.

1518
01:56:31,776 --> 01:56:35,860
Thank you for such an exceptionally
distinguished performance.

1519
01:56:35,947 --> 01:56:37,608
You deserve this.

1520
01:56:39,075 --> 01:56:41,532
Oh, sorry.

1521
01:56:41,620 --> 01:56:45,033
Funny how annoying
a little prick can be, isn't it?

1522
01:56:46,500 --> 01:56:48,286
Let's get a photo.

1523
02:04:14,447 --> 02:04:16,403
Sir, we've found it.

